# Translation of Themes - Twenty Sixteen in Lithuanian
# This file is distributed under the same license as the Themes - Twenty Sixteen package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2017-07-08 21:11:15+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: lt\n"
"Project-Id-Version: Themes - Twenty Sixteen\n"

#. Theme Name of the plugin/theme
msgid "Twenty Sixteen"
msgstr "Twenty Sixteen"

#. Description of the plugin/theme
msgid "Twenty Sixteen is a modernized take on an ever-popular WordPress layout — the horizontal masthead with an optional right sidebar that works perfectly for blogs and websites. It has custom color options with beautiful default color schemes, a harmonious fluid grid using a mobile-first approach, and impeccable polish in every detail. Twenty Sixteen will make your WordPress look beautiful everywhere."
msgstr "„Twenty Sixteen“ - modernizuotas visad populiaraus WordPress išdėstymo - horizontalios antraštinės dalies ir, esant poreikiui, dešininės šoninės juostos - variantas, puikiai tinkantis tiek tinklaraščiams, tiek kitokiems tinklalapiams. Ši tema turi spalvų pasirinkimo nustatymus su puikiomis standartinėmis spalvų schemomis, harmoningą tinklelį, kurtą pirmiausiai mobiliesiems įrenginiams, ir iki smulkmenų nugludintas detales. „Twenty Sixteen“ jūsų WordPress svetainę pavers gražia visuose įrenginiuose."

#. translators: %s: Name of current post
#: inc/template-tags.php:184 template-parts/content.php:28
msgid "Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
msgstr "Toliau skaityti<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"

#. translators: %s: Name of current post
#: image.php:84 template-parts/content-page.php:37
#: template-parts/content-search.php:28 template-parts/content-search.php:43
#: template-parts/content-single.php:45 template-parts/content.php:49
msgid "Edit<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
msgstr "Taisyti<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"

#: inc/customizer.php:283
msgid "Red"
msgstr "Raudona"

#. translators: %s: post title
#: comments.php:31
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Viena mintis apie „%s“"

#: searchform.php:16
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Ieškoti"

#: searchform.php:14
msgctxt "placeholder"
msgid "Search &hellip;"
msgstr "Paieška &hellip;"

#: searchform.php:13
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "Ieškoti:"

#: footer.php:28
msgid "Footer Social Links Menu"
msgstr "Poraštės meniu socialinėms nuorodoms"

#: footer.php:17
msgid "Footer Primary Menu"
msgstr "Pagrindinis poraštės meniu"

#: functions.php:158
msgid "Add widgets here to appear in your sidebar."
msgstr "Sudėkite valdiklius čia, ir jie atsiras Jūsų tinklalapio šoninėje srityje."

#: template-parts/content.php:14
msgid "Featured"
msgstr "Siūloma"

#: template-parts/content-none.php:28
msgid "It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Deja, neradome to, ko Jūs ieškote. Galbūt pasisektų, jei pasinaudotumėte paieška."

#: template-parts/content-none.php:23
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Deja, pagal Jūsų užklausą nieko nerasta. Pabandykite dar kartą, naudodami kitokius raktažodžius."

#: template-parts/content-none.php:19
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr "Pasirengę paskelbti pirmąjį įrašą? <a href=\"%1$s\">Pradėkite čia</a>."

#: template-parts/content-none.php:13
msgid "Nothing Found"
msgstr "Nepavyko rasti"

#: template-parts/biography.php:33
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Peržiūrėti visus įrašus, kuriuos parašė %s"

#: template-parts/biography.php:28
msgid "Author:"
msgstr "Autorius:"

#: single.php:38
msgid "Previous post:"
msgstr "Ankstesnis įrašas:"

#: single.php:37
msgid "Previous"
msgstr "Ankstesnis"

#: single.php:35
msgid "Next post:"
msgstr "Kitas įrašas:"

#: single.php:34
msgid "Next"
msgstr "Kitas"

#: search.php:18
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Paieškos rezultatai skirti: %s"

#: inc/template-tags.php:106
msgctxt "Used before tag names."
msgid "Tags"
msgstr "Žymos"

#: inc/template-tags.php:98
msgctxt "Used before category names."
msgid "Categories"
msgstr "Kategorijos"

#: inc/template-tags.php:95 inc/template-tags.php:103
msgctxt "Used between list items, there is a space after the comma."
msgid ", "
msgstr ", "

#: inc/template-tags.php:79
msgctxt "Used before publish date."
msgid "Posted on"
msgstr "Paskelbta"

#: inc/template-tags.php:38
msgctxt "Used before post format."
msgid "Format"
msgstr "Formatas"

#: inc/template-tags.php:50
msgid "Leave a comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "Komentuokite<span class=\"screen-reader-text\"> įrašą %s</span>"

#: inc/template-tags.php:25
msgctxt "Used before post author name."
msgid "Author"
msgstr "Autorius"

#: inc/customizer.php:293
msgid "Yellow"
msgstr "Geltona"

#: inc/customizer.php:273
msgid "Gray"
msgstr "Pilka"

#: inc/customizer.php:263
msgid "Dark"
msgstr "Tamsi"

#: inc/customizer.php:172
msgid "Main Text Color"
msgstr "Pagrindinė teksto spalva"

#: inc/customizer.php:253
msgid "Default"
msgstr "Numatytieji"

#: inc/customizer.php:184
msgid "Secondary Text Color"
msgstr "Papildoma teksto spalva"

#: inc/customizer.php:160
msgid "Link Color"
msgstr "Nuorodų spalva"

#: inc/customizer.php:145
msgid "Page Background Color"
msgstr "Puslapio fono spalva"

#: image.php:102 single.php:29
msgctxt "Parent post link"
msgid "<span class=\"meta-nav\">Published in</span><span class=\"post-title\">%title</span>"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">Paskelbta įraše:</span><span class=\"post-title\">%title</span>"

#: inc/back-compat.php:41 inc/back-compat.php:53 inc/back-compat.php:68
msgid "Twenty Sixteen requires at least WordPress version 4.4. You are running version %s. Please upgrade and try again."
msgstr "Twenty Sixteen reikalinga bent jau 4.4 WordPress versija. Jūsų naudojama versija yra %s. Atsinaujinkite ir pabandykite vėl."

#: inc/customizer.php:130
msgid "Base Color Scheme"
msgstr "Pagrindinė spalvų schema"

#: image.php:73
msgctxt "Used before full size attachment link."
msgid "Full size"
msgstr "Pilnas dydis"

#: image.php:56 template-parts/content-page.php:23
#: template-parts/content-single.php:25 template-parts/content.php:33
msgid "Pages:"
msgstr "Puslapiai:"

#: image.php:25
msgid "Next Image"
msgstr "Kitas paveikslėlis"

#: image.php:24
msgid "Previous Image"
msgstr "Ankstesnis paveikslėlis"

#: header.php:47
msgid "Menu"
msgstr "Meniu"

#: header.php:27
msgid "Skip to content"
msgstr "Eiti prie turinio"

#: functions.php:284
msgid "expand child menu"
msgstr "išskleisti sub-meniu"

#: functions.php:285
msgid "collapse child menu"
msgstr "suskleisti sub-meniu"

#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Inconsolata, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:213
msgctxt "Inconsolata font: on or off"
msgid "on"
msgstr "off"

#: functions.php:166
msgid "Content Bottom 1"
msgstr "Turinys apačioje 1"

#: functions.php:168 functions.php:178
msgid "Appears at the bottom of the content on posts and pages."
msgstr "Rodomas apačioje, po įrašų ir puslapių tekstu."

#: functions.php:176
msgid "Content Bottom 2"
msgstr "Turinys apačioje 2"

#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Merriweather, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:203
msgctxt "Merriweather font: on or off"
msgid "on"
msgstr "off"

#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Montserrat, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:208
msgctxt "Montserrat font: on or off"
msgid "on"
msgstr "off"

#: functions.php:156
msgid "Sidebar"
msgstr "Valdiklių sritis"

#: functions.php:89 header.php:62
msgid "Social Links Menu"
msgstr "Socialinių nuorodų meniu"

#: functions.php:88 header.php:51
msgid "Primary Menu"
msgstr "Pagrindinis meniu"

#: footer.php:51
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Sistema: %s"

#: comments.php:69
msgid "Comments are closed."
msgstr "Komentarai uždrausti."

#. translators: 1: number of comments, 2: post title
#: comments.php:35
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s thought on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s thoughts on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "%1$s mintis apie „%2$s“"
msgstr[1] "%1$s mintys apie „%2$s“"
msgstr[2] "%1$s minčių apie „%2$s“"

#: archive.php:51 image.php:60 index.php:48 search.php:39
#: template-parts/content-page.php:27 template-parts/content-single.php:29
#: template-parts/content.php:37
msgid "Page"
msgstr "Puslapis"

#: archive.php:50 index.php:47 search.php:38
msgid "Next page"
msgstr "Tolesnis puslapis"

#: archive.php:49 index.php:46 search.php:37
msgid "Previous page"
msgstr "Ankstesnis puslapis"

#: 404.php:21
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "Panašu, kad čia nieko nerasta. Pasinaudokite paieška."

#: 404.php:17
msgid "Oops! That page can&rsquo;t be found."
msgstr "Deja, toks puslapis nerastas."

#. Theme URI of the plugin/theme
msgid "https://wordpress.org/themes/twentysixteen/"
msgstr "https://wordpress.org/themes/twentysixteen/"

#. Author of the plugin/theme
msgid "the WordPress team"
msgstr "WordPress komanda"

#. #-#-#-#-#  twentysixteen.pot (Twenty Sixteen 1.3)  #-#-#-#-#
#. Author URI of the plugin/theme
#: footer.php:51
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://wordpress.org/"