# Translation of Plugins - Akismet - Stable (latest release) in Polish
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Akismet - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2016-05-12 18:05:47+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/2.3.0-alpha\n"
"Language: pl\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Akismet - Stable (latest release)\n"

#: views/config.php:32
msgid "%s false positive"
msgid_plural "%s false positives"
msgstr[0] "%s niesłusznie zakwalifikowany spam"
msgstr[1] "%s niesłusznie zakwalifikowane spamy"
msgstr[2] "%s niesłusznie zakwalifikowanych spamów"

#: views/config.php:30
msgid "%s missed spam"
msgid_plural "%s missed spam"
msgstr[0] "%s przeoczony spam"
msgstr[1] "%s przeoczone spamy"
msgstr[2] "%s przeoczonych spamów"

#: views/start.php:65
msgid "Enter an API key"
msgstr "Wprowadź klucz API"

#: views/start.php:66
msgid "Already have your key? Enter it here."
msgstr "Masz już swój klucz? Wpisz go tutaj."

#: views/start.php:61
msgid "Sign up with a different email address"
msgstr "Zaloguj się innym adresem e-mail"

#: views/start.php:59
msgid "Use this option to use Akismet independently of your Jetpack connection."
msgstr "Użyj tej opcji, jeśli chcesz korzystać z Akismeta niezależnie od swojego konta Jetpack."

#: views/start.php:80
msgid "Log in or sign up now."
msgstr "Zaloguj się lub zarejestruj teraz."

#: views/start.php:58
msgid "Sign up for a plan with a different email address"
msgstr "Uruchom pakiet z innego adresu e-mail"

#: views/start.php:52
msgid "Use this account"
msgstr "Użyj tego konta"

#: views/start.php:42 views/start.php:76
msgid "Akismet eliminates spam from your site. To set up Akismet, select one of the options below."
msgstr "Akismet pozbywa się spamu z twojej witryny. Aby go skonfigurować, wybierz jedną z poniższych opcji."

#: views/start.php:19 views/start.php:34
msgid "Akismet eliminates spam from your site."
msgstr "Akismet pozbywa się spamu z twojej witryny."

#: views/start.php:15
msgid "Register for Akismet"
msgstr "Rejestracja Akismeta"

#: views/start.php:4
msgid "Akismet eliminates spam from your site. Register below to get started."
msgstr "Akismet pozbywa się spamu z twojej witryny. Zarejestruj się poniżej, by rozpocząć działanie."

#: views/notice.php:90
msgid "Akismet is now activated. Happy blogging!"
msgstr "Akismet został włączony. Miłego blogowania!"

#: views/notice.php:66
msgid "Your Akismet subscription is suspended."
msgstr "Twój abonament Akismet jest zawieszony."

#: views/notice.php:81
msgid "You don&#8217;t have an Akismet plan."
msgstr "Nie masz włączonego pakietu Akismeta."

#: views/notice.php:57
msgid "We cannot process your payment. Please <a href=\"%s\" target=\"_blank\">update your payment details</a>."
msgstr "Nie możemy przetworzyć twojej płatności. Prosimy o <a href=\"%s\" target=\"_blank\">zaktualizowanie danych płatności</a>."

#: views/notice.php:56
msgid "Please update your payment information."
msgstr "Zaktualizuj swoje dane płatności."

#: views/notice.php:61
msgid "Your Akismet plan has been cancelled."
msgstr "Twój pakiet Akismeta został anulowany."

#: views/notice.php:11
msgid "<strong>Almost done</strong> - activate Akismet and say goodbye to spam"
msgstr "<strong>To prawie koniec</strong> - włącz Akismeta i pożegnaj się ze spamem"

#: class.akismet-admin.php:893
msgid "Akismet has saved you %d minute!"
msgid_plural "Akismet has saved you %d minutes!"
msgstr[0] "Akismet oszczędził ci %d minutę!"
msgstr[1] "Akismet oszczędził ci %d minuty!"
msgstr[2] "Akismet oszczędził ci %d minut!"

#: class.akismet-admin.php:891
msgid "Akismet has saved you %d hour!"
msgid_plural "Akismet has saved you %d hours!"
msgstr[0] "Akismet oszczędził ci %d godzinę!"
msgstr[1] "Akismet oszczędził ci %d godziny!"
msgstr[2] "Akismet oszczędził ci %d godzin!"

#: class.akismet-admin.php:889
msgid "Akismet has saved you %s day!"
msgid_plural "Akismet has saved you %s days!"
msgstr[0] "Akismet oszczędził ci %s dzień!"
msgstr[1] "Akismet oszczędził ci %s dni!"
msgstr[2] "Akismet oszczędził ci %s dni!"

#: class.akismet-admin.php:150 class.akismet-admin.php:188
#: class.akismet-admin.php:201
msgid "Akismet filters out spam, so you can focus on more important things."
msgstr "Akismet odfiltrowuje spam, dzięki czemu możesz skupić się na ważniejszych rzeczach."

#: views/notice.php:117
msgid "To continue your service, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">upgrade to an Enterprise subscription</a>, which covers an unlimited number of sites."
msgstr "Żeby nadal korzystać z usługi <a href=\"%s\" target=\"_blank\">przejdź na abonament Enterprise</a>, który nie ma limitu aktywnych instalacji."

#: views/notice.php:110
msgid "Your Pro subscription allows the use of Akismet on only one site. Please <a href=\"%s\" target=\"_blank\">purchase additional Pro subscriptions</a> or upgrade to an Enterprise subscription that allows the use of Akismet on unlimited sites."
msgstr "Twój abonament wersji Pro zezwala na używanie Akismeta jedynie na jednej stronie. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Zwiększ liczbę abonamentów</a>, albo przejdź na abonament Enterprise, który umożliwia używanie Akismeta na nieograniczonej ilości stron."

#: views/notice.php:98
msgid "Your API key is no longer valid. Please enter a new key or contact support@akismet.com."
msgstr "Wygasł aktualnie używany klucz API. Proszę wprowadzić nowy klucz lub skontaktować się z support@akismet.com."

#: views/notice.php:85 views/notice.php:112 views/notice.php:119
msgid "Please <a href=\"%s\" target=\"_blank\">contact our support team</a> with any questions."
msgstr "Jeśli masz jakieś pytania, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">skontaktuj się z naszym działem wsparcia</a>."

#: views/notice.php:83
msgid "In 2012, Akismet began using subscription plans for all accounts (even free ones). A plan has not been assigned to your account, and we&#8217;d appreciate it if you&#8217;d <a href=\"%s\" target=\"_blank\">sign into your account</a> and choose one."
msgstr "W 2012 roku Akismet wprowadził wymóg zapisywania się pakiety dla wszystkich kont (nawet tych bezpłatnych). Na twoim koncie nie jest włączony żaden pakiet, więc prosimy o <a href=\"%s\" target=\"_blank\">zalogowanie się</a> i wybranie jednej z dostępnych opcji."

#: views/notice.php:102
msgid "The API key you entered could not be verified."
msgstr "Nie można zweryfikować wprowadzonego klucza."

#: views/notice.php:103
msgid "The connection to akismet.com could not be established. Please refer to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">our guide about firewalls</a> and check your server configuration."
msgstr "Brak możliwości połączenia się do akismet.com. Proszę zapoznać się z naszym <a href=\"%s\" target=\"_blank\">poradnikiem o firewallach</a> i sprawdzić konfigurację serwera.."

#: views/config.php:91
msgid "All systems functional."
msgstr "Wszystko działa."

#: views/config.php:91
msgid "Enabled."
msgstr "Dostępne."

#: views/config.php:88
msgid "Akismet encountered a problem with a previous SSL request and disabled it temporarily. It will begin using SSL for requests again shortly."
msgstr "Akismet tymczasowo wyłączył połączenia SSL z powodu problemów z poprzednim połączeniem tego typu. Wkrótce znowu spróbuje połączeń SSL."

#: views/config.php:88
msgid "Temporarily disabled."
msgstr "Tymczasowo niedostępne."

#: views/config.php:82
msgid "Your Web server cannot make SSL requests; contact your Web host and ask them to add support for SSL requests."
msgstr "Twój serwer nie potrafi skorzystać z SSL'a. Proszę skontaktować się z administratorem serwera i dodać obsługę zapytań SSL."

#: views/config.php:79 views/config.php:82
msgid "Disabled."
msgstr "Niedostępne."

#: views/config.php:72
msgid "SSL Status"
msgstr "Status SSL"

#: class.akismet-admin.php:552
msgid "This comment was reported as not spam."
msgstr "Ten komentarz został zgłoszony jako nie spam."

#: class.akismet-admin.php:544
msgid "This comment was reported as spam."
msgstr "Ten komentarz został zgłoszony jako spam."

#: class.akismet-admin.php:582
msgid "%1$s changed the comment status to %2$s."
msgstr "Użytkownik %1$s zmienił status komentarza na %2$s."

#: views/config.php:123
msgid "Spam in the <a href=\"%1$s\">spam folder</a> older than 1 day is deleted automatically."
msgid_plural "Spam in the <a href=\"%1$s\">spam folder</a> older than %2$d days is deleted automatically."
msgstr[0] "Niechciane komentarze, znajdujące się w <a href=\"%1$s\">folderze spam</a> są automatycznie usuwane po 1 dniu."
msgstr[1] "Niechciane komentarze, znajdujące się w <a href=\"%1$s\">folderze spam</a> są automatycznie usuwane po %2$d dniach."
msgstr[2] "Niechciane komentarze, znajdujące się w <a href=\"%1$s\">folderze spam</a> są automatycznie usuwane po %2$d dniach."

#: class.akismet-admin.php:791
msgid "Please check your <a href=\"%s\">Akismet configuration</a> and contact your web host if problems persist."
msgstr "Sprawdź <a href=\"%s\">konfigurację Akismeta</a> i jeżeli problem nadal występuje, to skontaktuj się z administratorem serwera."

#: views/notice.php:18
msgid "Some comments have not yet been checked for spam by Akismet. They have been temporarily held for moderation and will automatically be rechecked later."
msgstr "Niektóre z komentarzy nie zostały jeszcze sprawdzone przez Akismet. Zostaną jeszcze tymczasowo zatrzymane do moderacji i będą automatycznie sprawdzone za jakiś czas."

#: views/start.php:79
msgid "Activate Akismet"
msgstr "Włącz Akismeta"

#: views/start.php:87
msgid "If you already know your API key."
msgstr "Jeśli masz już swój klucz do API."

#: views/start.php:82
msgid "Get your API key"
msgstr "Uzyskaj klucz do API"

#: views/start.php:30
msgid "Reactivate Akismet"
msgstr "Włącz Akismeta ponownie"

#: views/start.php:23
msgid "Your subscription for %s is cancelled"
msgstr "Abonament %s został anulowany"

#: views/config.php:182
msgid "Missing"
msgstr "Brakujące"

#: views/config.php:184
msgid "No Subscription Found"
msgstr "Nie znaleziono abonamentu"

#: views/config.php:186
msgid "Active"
msgstr "Aktywny"

#: views/config.php:180
msgid "Suspended"
msgstr "Zawieszony"

#: views/config.php:178
msgid "Cancelled"
msgstr "Anulowany"

#: class.akismet-admin.php:214 views/config.php:110
msgid "Strictness"
msgstr "Surowość"

#: class.akismet-admin.php:214
msgid "Choose to either discard the worst spam automatically or to always put all spam in spam folder."
msgstr "Wybierz czy najbardziej podejrzane wiadomości mają być automatycznie odrzucane, czy umieszczane, jak inne wiadomości podejrzane o bycie spamem, w folderze ze spamem."

#: views/config.php:114
msgid "Silently discard the worst and most pervasive spam so I never see it."
msgstr "Automatycznie odrzucaj najbardziej podejrzane wiadomości, aby nie były nigdy wyświetlane."

#: views/config.php:115
msgid "Always put spam in the Spam folder for review."
msgstr "Zawsze umieszczaj wiadomości podejrzane o bycie spamem do przejrzenia w folderze &bdquo;Spam&rdquo;."

#: class.akismet-admin.php:213 views/config.php:101
msgid "Comments"
msgstr "Komentarze"

#: views/notice.php:24
msgid "Akismet %s requires WordPress 3.0 or higher."
msgstr "Akismet %s do działania wymaga WordPressa w wersji 3.0 lub nowszej."

#: views/notice.php:94
msgid "The key you entered is invalid. Please double-check it."
msgstr "Wprowadzony klucz jest nieprawidłowy. Proszę sprawdzić go dwukrotnie."

#: views/notice.php:46
msgid "Network functions are disabled."
msgstr "Funkcja sieci jest wyłączona."

#: views/notice.php:17
msgid "Akismet has detected a problem."
msgstr "Akismet wykrył problem."

#: views/start.php:86
msgid "Manually enter an API key"
msgstr "Wprowadź klucz do API ręcznie"

#: views/start.php:72 views/start.php:93
msgid "Use this key"
msgstr "Użyj tego klucza"

#: views/notice.php:67 views/notice.php:77
msgid "Please contact <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Akismet support</a> for assistance."
msgstr "Proszę skontaktować się z <a href=\"%s\" target=\"_blank\">obsługą Akismeta</a>, aby uzyskać pomoc."

#: views/start.php:39
msgid "Contact Akismet support"
msgstr "Skontaktuj się z obsługą Akismeta"

#: views/notice.php:72
msgid "You can help us fight spam and upgrade your account by <a href=\"%s\" target=\"_blank\">contributing a token amount</a>."
msgstr "Możesz nam pomóc walczyć ze spamem i ulepszyć swoje konto, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">uiszczając symboliczną opłatę</a>."

#: views/start.php:37
msgid "Your subscription for %s is suspended"
msgstr "Twój abonament %s jest zawieszony"

#: views/notice.php:27
msgid "Akismet Error Code: %s"
msgstr "Kod błędu Aksimeta: %s"

#. translators: the placeholder is a clickable URL that leads to more
#. information regarding an error code.
#: views/notice.php:32
msgid "For more information: %s"
msgstr "Więcej informacji: %s"

#: views/start.php:7 views/start.php:22 views/start.php:36 views/start.php:45
msgid "Connected via Jetpack"
msgstr "Połączono za pomocą wtyczki Jetpack"

#: views/config.php:113 views/strict.php:3
msgid "Akismet anti-spam strictness"
msgstr "Rygorystyczność filtra antyspamowego Akismeta"

#: views/strict.php:8
msgid "Strict: silently discard the worst and most pervasive spam."
msgstr "Rygorystyczny: dyskretnie usuwa najgorszy i rozpowszechniony spam."

#: views/strict.php:14
msgid "Safe: always put spam in the Spam folder for review."
msgstr "Bezpieczny: zawsze umieszcza w spam w odpowiednim folderze do zatwierdzenia."

#. Author of the plugin/theme
msgid "Automattic"
msgstr "Automattic"

#: class.akismet-admin.php:235
msgid "Akismet Support"
msgstr "Obsługa Akismeta"

#: class.akismet-admin.php:234
msgid "Akismet FAQ"
msgstr "FAQ Akismeta"

#: class.akismet-admin.php:122
msgid "Remove this URL"
msgstr "Usuń ten adres URL"

#: class.akismet-admin.php:123
msgid "Removing..."
msgstr "Usuwanie..."

#: class.akismet-admin.php:124
msgid "URL removed"
msgstr "Adres URL został usunięty"

#: class.akismet-admin.php:125
msgid "(undo)"
msgstr "(cofnij)"

#: class.akismet-admin.php:126
msgid "Re-adding..."
msgstr "Przywracanie..."

#: class.akismet-admin.php:147 class.akismet-admin.php:185
#: class.akismet-admin.php:198
msgid "Overview"
msgstr "Podsumowanie"

#: class.akismet-admin.php:149 class.akismet-admin.php:160
#: class.akismet-admin.php:171
msgid "Akismet Setup"
msgstr "Ustawienia Akismeta"

#: class.akismet-admin.php:169
msgid "Enter an API Key"
msgstr "Wprowadź klucz do API"

#: class.akismet-admin.php:172
msgid "If you already have an API key"
msgstr "Jeśli posiadasz już klucz do API"

#: class.akismet-admin.php:174
msgid "Copy and paste the API key into the text field."
msgstr "Skopiuj go i wklej do poniższego pola."

#: class.akismet-admin.php:175
msgid "Click the Use this Key button."
msgstr "Kliknij przycisk &bdquo;Użyj tego klucza&rdquo;."

#: class.akismet-admin.php:212 views/config.php:63
msgid "API Key"
msgstr "Klucz do API"

#: class.akismet-admin.php:212
msgid "Enter/remove an API key."
msgstr "Wprowadź/usuń klucz do API."

#: class.akismet-admin.php:221 views/config.php:161
msgid "Account"
msgstr "Konto"

#: class.akismet-admin.php:224 views/config.php:166
msgid "Subscription Type"
msgstr "Rodzaj abonamentu"

#: class.akismet-admin.php:224
msgid "The Akismet subscription plan"
msgstr "Abonament Akismetu"

#: class.akismet-admin.php:225 views/config.php:173
msgid "Status"
msgstr "Stan"

#: views/notice.php:8
msgid "Activate your Akismet account"
msgstr "Włącz swoje konto Akismet"

#: views/config.php:105
msgid "Show approved comments"
msgstr "Pokaż zatwierdzone komentarze"

#: views/config.php:148
msgid "Save Changes"
msgstr "Zapisz zmiany"

#: class.akismet-admin.php:456
msgid "Awaiting spam check"
msgstr "Oczekujące na sprawdzenie"

#: class.akismet-widget.php:12
msgid "Akismet Widget"
msgstr "Widget Akismeta"

#: class.akismet-widget.php:13
msgid "Display the number of spam comments Akismet has caught"
msgstr "Wyświetl liczbę komentarzy, które Akismet uznał za spam"

#: class.akismet-widget.php:102
msgid "<strong class=\"count\">%1$s spam</strong> blocked by <strong>Akismet</strong>"
msgid_plural "<strong class=\"count\">%1$s spam</strong> blocked by <strong>Akismet</strong>"
msgstr[0] "<strong class=\"count\">%1$s komentarz będący spamem</strong> został zablokowany przez <strong>Akismeta</strong>"
msgstr[1] "<strong class=\"count\">%1$s komentarze będące spamem</strong> zostały zablokowane przez <strong>Akismeta</strong>"
msgstr[2] "<strong class=\"count\">%1$s komentarzy będących spamem</strong> zostało zablokowanych przez <strong>Akismeta</strong>"

#: class.akismet-admin.php:86 class.akismet-admin.php:209
#: class.akismet-admin.php:602 views/config.php:56 views/stats.php:2
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"

#: class.akismet-admin.php:241
msgid "Cheatin&#8217; uh?"
msgstr "Oszukujemy, co?"

#: class.akismet-admin.php:314
msgid "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from %2$s spam comment already. "
msgid_plural "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from %2$s spam comments already. "
msgstr[0] "Dotychczas <a href=\"%1$s\">Akismet</a> ochronił Twoją witrynę przed %2$s komentarzem będącym spamem."
msgstr[1] "Dotychczas <a href=\"%1$s\">Akismet</a> ochronił Twoją witrynę przed %2$s komentarzami będącymi spamem."
msgstr[2] "Dotychczas <a href=\"%1$s\">Akismet</a> ochronił Twoją witrynę przed %2$s komentarzami będącymi spamem."

#: class.akismet-admin.php:460
msgid "Flagged as spam by Akismet"
msgstr "Oznaczony jako spam przez Akismeta"

#: class.akismet-admin.php:480
msgid "History"
msgstr "Oś czasu"

#: class.akismet-admin.php:302
msgctxt "comments"
msgid "Spam"
msgstr "Spam"

#: class.akismet-admin.php:462
msgid "Cleared by Akismet"
msgstr "Przepuszczony przez Akismeta"

#: class.akismet-admin.php:496
msgid "%s approved"
msgid_plural "%s approved"
msgstr[0] "%s zatwierdzony"
msgstr[1] "%s zatwierdzone"
msgstr[2] "%s zatwierdzonych"

#: class.akismet-admin.php:556
msgid "Akismet caught this comment as spam during an automatic retry."
msgstr "Akismet wychwycił ten komentarz jako będący spamem podczas automatycznej ponownej próby sprawdzenia."

#: class.akismet-admin.php:576
msgid "Comment status was changed to %s"
msgstr "Stan komentarza został zmieniony na &#8222;%s&#8221;"

#: class.akismet-admin.php:559
msgid "Akismet cleared this comment during an automatic retry."
msgstr "Akismet przepuścił ten komentarz podczas automatycznego ponownego sprawdzenia."

#: class.akismet-admin.php:480 class.akismet-admin.php:488
msgid "View comment history"
msgstr "Pokaż oś czasu komentarzy"

#. #-#-#-#-#  tmp-akismet.pot (Akismet 3.2)  #-#-#-#-#
#. Plugin Name of the plugin/theme
#: class.akismet-admin.php:93 class.akismet-admin.php:95
#: class.akismet-admin.php:848 views/config.php:3
msgid "Akismet"
msgstr "Akismet"

#: class.akismet-admin.php:466
msgid "Flagged as spam by %s"
msgstr "Oznaczony jako spam przez %s"

#: class.akismet-admin.php:468
msgid "Un-spammed by %s"
msgstr "Oznaczenie tego komentarza jako spam zostało cofnięte; wykonawca działania: %s"

#: class.akismet-widget.php:69 class.akismet-widget.php:90
msgid "Spam Blocked"
msgstr "Zablokowany spam"

#: class.akismet-admin.php:233
msgid "For more information:"
msgstr "Więcej informacji:"

#: class.akismet-widget.php:74
msgid "Title:"
msgstr "Tytuł:"

#: class.akismet-admin.php:200 class.akismet-admin.php:211
#: class.akismet-admin.php:223
msgid "Akismet Configuration"
msgstr "Konfiguracja Akismeta"

#: class.akismet-admin.php:187 views/stats.php:2
msgid "Akismet Stats"
msgstr "Statystyki Akismeta"

#: class.akismet-admin.php:352
msgid "Check for Spam"
msgstr "Szukaj spamu"

#: class.akismet-admin.php:590
msgid "%s ago"
msgstr "%s temu"

#: views/config.php:117
msgid "Note:"
msgstr "Uwaga:"

#: views/config.php:142
msgid "Disconnect this account"
msgstr "Odłącz to konto"

#: views/config.php:192
msgid "Next Billing Date"
msgstr "Data następnego pobrania opłaty"

#: views/config.php:204
msgid "Upgrade"
msgstr "Ulepsz"

#: views/config.php:204
msgid "Change"
msgstr "Zmień"

#: views/config.php:28
msgid "Accuracy"
msgstr "Trafność"

#: views/config.php:23
msgid "All time"
msgstr "Ogólne"

#: views/config.php:12
msgid "Summaries"
msgstr "Podsumowania"

#: views/config.php:18
msgid "Past six months"
msgstr "W ciągu ostatnich sześciu miesięcy"

#: views/config.php:20 views/config.php:25
msgid "Spam blocked"
msgid_plural "Spam blocked"
msgstr[0] "Zablokowany spam"
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: class.akismet.php:1142
msgid "Akismet %s requires WordPress %s or higher."
msgstr "Akismet %s do działania wymaga WordPressa w wersji %s lub nowszej."

#: class.akismet-admin.php:158
msgid "New to Akismet"
msgstr "Nowy użytkownik Akismeta"

#: class.akismet-admin.php:161
msgid "You need to enter an API key to activate the Akismet service on your site."
msgstr "Potrzebujesz kulcza do API Akismeta, aby móc go używać na swojej witrynie."

#: class.akismet-admin.php:189
msgid "On this page, you are able to view stats on spam filtered on your site."
msgstr "Na tej stronie wyświetlane są statystyki dot. spamu odfiltrowanego na twojej witrynie."

#: class.akismet-admin.php:202
msgid "On this page, you are able to enter/remove an API key, view account information and view spam stats."
msgstr "Na tej stronie możesz wprowadzić lub usunąć klucz do API, zobaczyć informacje o swoim koncie i wyświetlić statystyki dot. spamu."

#: views/config.php:105
msgid "Show the number of approved comments beside each comment author"
msgstr "Wyświetl liczbę zatwierdzonych komentarzy obok każdego podpisu autora"

#: class.akismet-admin.php:225
msgid "The subscription status - active, cancelled or suspended"
msgstr "Stan abonamentu - aktywny, anulowany lub zawieszony"

#: class.akismet-admin.php:213
msgid "Show the number of approved comments beside each comment author in the comments list page."
msgstr "Pokazuj liczbę zatwierdzonych komentarzy obok każdego autora na stronie z listą komentarzy."

#: class.akismet-admin.php:886
msgid "Cleaning up spam takes time."
msgstr "Usuwanie spamu może trochę potrwać."

#: class.akismet.php:1142 views/notice.php:24
msgid "Please <a href=\"%1$s\">upgrade WordPress</a> to a current version, or <a href=\"%2$s\">downgrade to version 2.4 of the Akismet plugin</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\">Zaktualizuj WordPressa</a> do najnowszej wersji lub <a href=\"%2$s\">przywróć wersję 2.4 wtyczki Akismet</a>."

#: class.akismet-admin.php:332
msgid "There&#8217;s nothing in your <a href='%s'>spam queue</a> at the moment."
msgstr "W <a href='%s'>kolejce</a> nie znajdują się obecnie żadne komentarze."

#: class.akismet-admin.php:326
msgid "There&#8217;s <a href=\"%2$s\">%1$s comment</a> in your spam queue right now."
msgid_plural "There are <a href=\"%2$s\">%1$s comments</a> in your spam queue right now."
msgstr[0] "Obecnie <a href=\"%2$s\">%1$s komentarz</a> oczekuje w kolejce spamu."
msgstr[1] "Obecnie <a href=\"%2$s\">%1$s komentarze</a> oczekują w kolejce spamu."
msgstr[2] "Obecnie <a href=\"%2$s\">%1$s komentarzy</a> oczekuje w kolejce spamu."

#: class.akismet-admin.php:304
msgid "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from <a href=\"%2$s\">%3$s spam comment</a>."
msgid_plural "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from <a href=\"%2$s\">%3$s spam comments</a>."
msgstr[0] "Dotychczas <a href=\"%1$s\">Akismet</a> ochronił witrynę przed <a href=\"%2$s\">%3$s komentarzem będącym spamem</a>."
msgstr[1] "Dotychczas <a href=\"%1$s\">Akismet</a> ochronił witrynę przed <a href=\"%2$s\">%3$s komentarzami będącymi spamem</a>."
msgstr[2] "Dotychczas <a href=\"%1$s\">Akismet</a> ochronił witrynę przed <a href=\"%2$s\">%3$s komentarzami będącymi spamem</a>."

#: class.akismet-admin.php:320
msgid "<a href=\"%s\">Akismet</a> blocks spam from getting to your blog. "
msgstr "<a href=\"%s\">Akismet</a> blokuje spam przed pojawieniem się w serwisie. "

#: class.akismet-admin.php:563
msgid "Akismet was unable to check this comment (response: %s) but will automatically retry later."
msgstr "Akismet nie mógł sprawdzić tego komentarza (odpowiedź: %s), ale automatycznie spróbuje ponownie później."

#: class.akismet-admin.php:534
msgid "Akismet cleared this comment."
msgstr "Akismet zatwierdził ten komentarz."

#: class.akismet-admin.php:537
msgid "Comment was caught by wp_blacklist_check."
msgstr "Komentarz został wyłapany przez wp_blacklist_check."

#: class.akismet-admin.php:531
msgid "Akismet re-checked and cleared this comment."
msgstr "Akismet ponownie przeanalizował i zatwierdził ten komentarz."

#: views/notice.php:76
msgid "There is a problem with your API key."
msgstr "Wystąpił problem z twoim kluczem API."

#: views/start.php:38
msgid "No worries! Get in touch and we&#8217;ll sort this out."
msgstr "Nie martw się! Skontaktuj się z nami, a pomożemy ci to rozwiązać."

#: class.akismet-admin.php:162
msgid "Sign up for an account on %s to get an API Key."
msgstr "Zarejestruj konto na %s, aby otrzymać klucz do API."

#: class.akismet-admin.php:151
msgid "On this page, you are able to set up the Akismet plugin."
msgstr "Na tej stronie możesz ustawić wtyczkę Akismet."

#: class.akismet-admin.php:568
msgid "Akismet was unable to recheck this comment (response: %s)."
msgstr "Akismet nie mógł sprawdzić ponownie tego komentarza (odpowiedź: %s)."

#: class.akismet-admin.php:549
msgid "%s reported this comment as not spam."
msgstr "%s zgłosił ten komentarz jako nie spam."

#: class.akismet-admin.php:541
msgid "%s reported this comment as spam."
msgstr "Użytkownik %s zgłosił ten komentarz jako będący spamem."

#: class.akismet-admin.php:525
msgid "Akismet re-checked and caught this comment as spam."
msgstr "Akismet sprawdził ponownie i oznaczył ten komentarz jako spam."

#: class.akismet-admin.php:528
msgid "Akismet caught this comment as spam."
msgstr "Akismet oznaczył ten komentarz jako spam."

#: views/notice.php:47
msgid "Your web host or server administrator has disabled PHP&#8217;s <code>gethostbynamel</code> function.  <strong>Akismet cannot work correctly until this is fixed.</strong>  Please contact your web host or firewall administrator and give them <a href=\"%s\" target=\"_blank\">this information about Akismet&#8217;s system requirements</a>."
msgstr "Administrator serwera zablokował funkcje PHP&#8217;s <code>gethostbynamel</code>.  <strong>Akismet nie może pracować bez tej funkcji.</strong>  Proszę skontaktować się z administratorem i przekazać <a href=\"%s\" target=\"_blank\">informację na temat minimalnych wymagań Akismeta</a>."

#: views/notice.php:108
msgid "You&#8217;re using your Akismet key on more sites than your Pro subscription allows."
msgstr "Używasz swojego klucza do Akismeta na większej liczbie witryn niż pozwala na to twój abonament &bdquo;Pro&rdquo;."

#: views/notice.php:115
msgid "You&#8217;re using Akismet on far too many sites for your Pro subscription."
msgstr "Używasz Akismeta na stanowczo zbyt dużej liczbie witryn jak na abonament &bdquo;Pro&rdquo;."

#: views/notice.php:51
msgid "Akismet can&#8217;t connect to your site."
msgstr "Nie możemy połączyć się z twoją witryną."

#: views/notice.php:52
msgid "Your firewall may be blocking Akismet. Please contact your host and refer to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">our guide about firewalls</a>."
msgstr "Może to być spowodowane blokadą ruchu przez zaporę sieciową. Proszę skontaktować się z administratorem serwera i wysłać mu <a href=\"%s\" target=\"_blank\">nasz poradnik dotyczący zapór sieciowych</a>."

#: views/notice.php:62
msgid "Please visit your <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Akismet account page</a> to reactivate your subscription."
msgstr "Proszę przejść na <a href=\"%s\" target=\"_blank\">stronę konta w Akismecie</a>, aby ponownie włączyć swój abonament."

#: class.akismet-admin.php:70
msgid "Comment History"
msgstr "Oś czasu komentarzy"