# Translation of WordPress - 4.7.x in Lithuanian
# This file is distributed under the same license as the WordPress - 4.7.x package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-10-01 06:47:37+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: lt\n"
"Project-Id-Version: WordPress - 4.7.x\n"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:186
msgid "Sorry, you are not allowed to edit users."
msgstr "Deja, Jūs negalite redaguoti vartotojų."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:204
msgid "Sorry, you are not allowed to view terms for this post."
msgstr "Deja, Jūs negalite peržiūrėti šio įrašo terminų."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3588
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3595
msgid "Sorry, you are not allowed to comment on this post."
msgstr "Deja, Jūs neturite teisės komentuoti šio įrašo."

#: wp-includes/class-wp.php:306 wp-includes/ms-deprecated.php:275
#: wp-includes/ms-deprecated.php:294
msgid "Sorry, you are not allowed to view this item."
msgstr "Deja, Jūs negalite peržiūrėti šio elemento."

#: wp-includes/class-wp.php:306 wp-includes/ms-deprecated.php:275
#: wp-includes/ms-deprecated.php:294
msgid "A variable mismatch has been detected."
msgstr "Kintamojo neatitikimas."

#: wp-activate.php:30
msgid "A key value mismatch has been detected. Please follow the link provided in your activation email."
msgstr "Rakto reikšmės neatitikimas. Prašome paspausti aktyvavimo nuorodą el.laiške."

#. translators: 1: number of placeholders, 2: number of arguments passed
#: wp-includes/wp-db.php:1364
msgid "The query does not contain the correct number of placeholders (%1$d) for the number of arguments passed (%2$d)."
msgstr "Užklausa turi neteisingą vietoženklių skaičių (%1$d), lyginant su perduotu argumentų skaičiumi (%2$d)."

#: wp-includes/wp-db.php:1353
msgid "The query only expected one placeholder, but an array of multiple placeholders was sent."
msgstr "Užklaisoje buvo laukiama vieno vietoženklio, tačiau buvo perduotas daugelio vietoženklių masyvas."

#: wp-includes/wp-db.php:1316
msgid "Unsupported value type (%s)."
msgstr "Nepalaikomas reikšmės tipas (%s)."

#: wp-trackback.php:128
msgid "We already have a ping from that URL for this post."
msgstr "Jau turime užklausą (pingback) iš šio URL šiam įrašui."

#: wp-trackback.php:114
msgid "Sorry, trackbacks are closed for this item."
msgstr "Deja, atgalinės nuorodos šiam objektui išjungtos."

#: wp-trackback.php:88
msgid "I really need an ID for this to work."
msgstr "Kad tai veiktų, reikalingas ID."

#. translators: %s: site address
#: wp-signup.php:885
msgid "The site you were looking for, %s, does not exist."
msgstr "Tinklalapis, kurio ieškote, %s, neegzistuoja."

#. translators: %s: site address
#: wp-signup.php:880
msgid "The site you were looking for, %s, does not exist, but you can create it now!"
msgstr "Jūsų ieškomas tinklalapis „<strong>%s</strong>“ neegzistuoja. Bet jūs galite jį sukurti!"

#: wp-signup.php:873
msgid "You are logged in already. No need to register again!"
msgstr "Jūs jau esate prisijungę. Nebūtina registruotis iš naujo!"

#: wp-signup.php:871
msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time."
msgstr "Atsiprašome, naujos registracijos šiuo metu negalimos."

#: wp-signup.php:852
msgid "Site registration has been disabled."
msgstr "Tinklalapių registracija išjungta."

#: wp-signup.php:846
msgid "User registration has been disabled."
msgstr "Vartotojų registracija išjungta."

#. translators: %s: login URL
#: wp-signup.php:838
msgid "You must first <a href=\"%s\">log in</a>, and then you can create a new site."
msgstr "<a href=\"%s\">Prisijunkite</a>, tik tada galėsite sukurti naują tinklalapį."

#: wp-signup.php:834
msgid "Registration has been disabled."
msgstr "Registracija išjungta."

#. translators: 1: type of site sign-up; 2: network settings URL
#: wp-signup.php:827
msgid "Greetings Site Administrator! You are currently allowing &#8220;%s&#8221; registrations. To change or disable registration go to your <a href=\"%s\">Options page</a>."
msgstr "Būkite pasveikintas, tinklo administratoriau! Dabar jūs leidžiate „%s“ registracijas. Jei norite tai pakeisti, eikite į savo <a href=\"%s\">Nustatymų puslapį</a>."

#: wp-signup.php:823
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "user"
msgstr "tik vartotojo paskyrų"

#: wp-signup.php:822
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "blog"
msgstr "tik tinklaraščių"

#: wp-signup.php:821
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "none"
msgstr "jokias"

#: wp-signup.php:820
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "all"
msgstr "visas"

#. translators: %s: email address
#: wp-signup.php:764
msgid "Have you entered your email correctly? You have entered %s, if it&#8217;s incorrect, you will not receive your email."
msgstr "Ar tikrai įvedėte teisingą el. pašto adresą? Nurodėte %s. Jei tai nėra teisingas jūsų el. pašto adresas, laiškas jūsų nepasieks."

#: wp-signup.php:761
msgid "Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up there by mistake."
msgstr "Patikrinti šlamšto aplanką savo el. pašto dėžutėje. Galbūt per klaidą ten pateko ir mūsų laiškas."

#: wp-signup.php:760
msgid "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by processes outside of our control."
msgstr "Palaukti dar šiek tiek. Kartais dėl įvairių priežasčių laiško pristatymas užtrunka."

#: wp-signup.php:758
msgid "If you haven&#8217;t received your email yet, there are a number of things you can do:"
msgstr "Štai ką galite padaryti, jei dar negavote laiško:"

#: wp-signup.php:756
msgid "Still waiting for your email?"
msgstr "Vis dar laukiate laiško?"

#: wp-signup.php:755
msgid "If you do not activate your site within two days, you will have to sign up again."
msgstr "Jei per dvi dienas neaktyvuosite savo tinklalapio, teks jį registruoti iš naujo."

#: wp-signup.php:752
msgid "But, before you can start using your site, <strong>you must activate it</strong>."
msgstr "Liko tik <strong>jį aktyvuoti</strong>."

#. translators: %s: site address
#: wp-signup.php:750
msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready."
msgstr "Sveikiname, jūsų tinklalapis „%s“ jau beveik paruoštas."

#: wp-signup.php:673
msgid "Signup"
msgstr "Registruotis"

#: wp-signup.php:609
msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again."
msgstr "Jei per dvi dienas neaktyvuosite savo paskyros, teks registruotis iš naujo."

#. translators: %s: email address
#: wp-signup.php:608 wp-signup.php:754
msgid "Check your inbox at %s and click the link given."
msgstr "Patikrinkite savo %s el. pašto dėžutę ir paspauskite duotą nuorodą."

#: wp-signup.php:606
msgid "But, before you can start using your new username, <strong>you must activate it</strong>."
msgstr "Bet prieš pradėdami naudoti savo vartotojo vardą, <strong>turite jį aktyvuoti</strong>."

#. translators: %s: username
#: wp-signup.php:605
msgid "%s is your new username"
msgstr "„%s“ yra jūsų vartotojo vardas"

#: wp-signup.php:555
msgid "Just a username, please."
msgstr "Sukurti tik vartotojo paskyrą"

#: wp-signup.php:552
msgid "Gimme a site!"
msgstr "Sukurti tinklalapį"

#. translators: %s: name of the network
#: wp-signup.php:535
msgid "Get your own %s account in seconds"
msgstr "Susikurkite savo „%s“ paskyrą"

#. translators: 1: home URL, 2: site address, 3: login URL, 4: username
#: wp-signup.php:474
msgid "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> is your new site. <a href=\"%3$s\">Log in</a> as &#8220;%4$s&#8221; using your existing password."
msgstr "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> yra naujasis jūsų tinklalapis. <a href=\"%3$s\">Prisijunkite</a> kaip „%4$s“ su savo turimu slaptažodžiu."

#. translators: %s: site name
#: wp-signup.php:469
msgid "The site %s is yours."
msgstr "Tinklalapis „%s“ yra jūsų."

#: wp-signup.php:343
msgid "Create Site"
msgstr "Sukurti tinklalapį"

#: wp-signup.php:328
msgid "If you&#8217;re not going to use a great site domain, leave it for a new user. Now have at it!"
msgstr "<!-- -->"

#: wp-signup.php:319
msgid "Sites you are already a member of:"
msgstr "Štai tinklalapiai, kurių narys jau esate:"

#: wp-signup.php:313
msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can <strong>add another site to your account</strong>. There is no limit to the number of sites you can have, so create to your heart&#8217;s content, but write responsibly!"
msgstr "Sveiki sugrįžę, %s. Jei norite <strong>susikurti dar vieną tinklalapį</strong>, užpildykite žemiau esančią formą. Tinklalapių skaičiaus limito nėra."

#: wp-signup.php:310
msgid "There was a problem, please correct the form below and try again."
msgstr "Įvyko klaida, pataisykite žemiau esančią formą ir bandykite dar kartą."

#: wp-signup.php:307
msgid "Get <em>another</em> %s site in seconds"
msgstr "Susikurkite <em>dar vieną</em> „%s“ tinklalapį akimirksniu"

#: wp-signup.php:240
msgid "We send your registration email to this address. (Double-check your email address before continuing.)"
msgstr "Į šį el. pašto adresą mes nusiųsime registracijos patvirtinimą."

#: wp-signup.php:236
msgid "Email&nbsp;Address:"
msgstr "El.&nbsp;paštas:"

#: wp-signup.php:233
msgid "(Must be at least 4 characters, letters and numbers only.)"
msgstr "(Mažiausiai 4 simboliai. Tik raidės ir skaičiai.)"

#: wp-signup.php:182 wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:260
msgid "No"
msgstr "Ne"

#: wp-signup.php:178 wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:258
msgid "Yes"
msgstr "Taip"

#: wp-signup.php:174
msgid "Allow search engines to index this site."
msgstr "Leisti paieškos sistemoms indeksuoti jūsų tinklalapį."

#: wp-signup.php:173
msgid "Privacy:"
msgstr "Privatumas:"

#: wp-signup.php:146
msgid "Site Language:"
msgstr "Tinklalapio kalba:"

#: wp-signup.php:132
msgid "Site Title:"
msgstr "Tinklalapio pavadinimas:"

#. translators: %s: site address
#: wp-signup.php:127
msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed, so choose carefully!"
msgstr "<br/>Ne mažiau kaip 4 simboliai (tik raidės ir skaičiai). Vėliau pakeisti nebus galima!"

#. translators: %s: site address
#: wp-signup.php:127
msgid "Your address will be %s."
msgstr "Jūsų adresas bus %s"

#: wp-signup.php:123
msgid "domain"
msgstr "domenas"

#: wp-signup.php:121
msgid "sitename"
msgstr "pavadinimas"

#: wp-signup.php:108
msgid "Site Domain:"
msgstr "Tinklalapio adresas:"

#: wp-signup.php:106
msgid "Site Name:"
msgstr "Tinklalapio adresas:"

#. translators: %s: the message ID
#: wp-mail.php:247
msgid "Mission complete. Message %s deleted."
msgstr "Misija baigta. Žinutė %s ištrinta."

#. translators: %s: POP3 error
#: wp-mail.php:239
msgid "Oops: %s"
msgstr "O ne: %s"

#: wp-mail.php:234
msgid "Posted title:"
msgstr "Paskelbta antraštė:"

#: wp-mail.php:233 wp-admin/includes/plugin-install.php:570
msgid "Author:"
msgstr "Autorius:"

#: wp-mail.php:60
msgid "There doesn&#8217;t seem to be any new mail."
msgstr "Nepanašu, kad būtų naujų laiškų."

#: wp-mail.php:40
msgid "Slow down cowboy, no need to check for new mails so often!"
msgstr "Prilėtinkite, nebūtina taip dažnai ieškoti naujų laiškų!"

#: wp-mail.php:15 wp-mail.php:20
msgid "This action has been disabled by the administrator."
msgstr "Administratoriaus sprendimu šis veiksmas negalimas."

#: wp-login.php:867
msgid "<strong>You have successfully updated WordPress!</strong> Please log back in to see what&#8217;s new."
msgstr "<strong>Jūs sėkmingai atnaujinote WordPress!</strong>."

#: wp-login.php:865
msgid "Registration complete. Please check your email."
msgstr "Registracija baigta. Pasitikrinkite savo el. pašto dėžutę."

#: wp-login.php:863
msgid "Check your email for your new password."
msgstr "Patikrinkite el. pašto dėžutę. Joje turėtų būti naujasis slaptažodis."

#: wp-login.php:861
msgid "Check your email for the confirmation link."
msgstr "Patikrinkite savo el. pašto dėžutę, joje turėtų būti patvirtinimo nuoroda."

#: wp-login.php:859
msgid "User registration is currently not allowed."
msgstr "Naujų vartotojų registracija laikinai sustabdyta."

#: wp-login.php:857
msgid "You are now logged out."
msgstr "Jūs atsijungėte."

#: wp-login.php:853
msgid "Your session has expired. Please log in to continue where you left off."
msgstr "Jūsų sesijos laikas baigėsi. Prisijunkite iš nauojo ir tęskite darbą."

#: wp-login.php:816
msgid "You have logged in successfully."
msgstr "Prisijungėte sėkmingai."

#. translators: 1: Browser cookie documentation URL
#: wp-login.php:797
msgid "<strong>ERROR</strong>: Cookies are blocked or not supported by your browser. You must <a href=\"%s\">enable cookies</a> to use WordPress."
msgstr "<strong>KLAIDA</strong>: Jūsų naršyklė nepalaiko arba blokuoja sausainukus (angl. cookies). <a href=\"%s\">Įjunkite juos</a> norėdami naudoti WordPress."

#: wp-login.php:793 wp-login.php:798
msgid "https://codex.wordpress.org/Cookies"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Cookies"

#. translators: 1: Browser cookie documentation URL, 2: Support forums URL
#: wp-login.php:792
msgid "<strong>ERROR</strong>: Cookies are blocked due to unexpected output. For help, please see <a href=\"%1$s\">this documentation</a> or try the <a href=\"%2$s\">support forums</a>."
msgstr "<strong>KLAIDA</strong>: Sausainukai (angl. cookies) blokuojami dėl nenumatytos išvesties (angl. unexpected output). Pagalbos rasite <a href=\"%1$s\">dokumentacijoje</a> arba pasinaudoję <a href=\"%2$s\">pagalbos forumais</a>."

#: wp-login.php:737
msgid "Registration confirmation will be emailed to you."
msgstr "Registracijos patvirtinimas Jums bus išsiųstas el.paštu."

#: wp-login.php:722 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:318
#: wp-admin/includes/file.php:1209 wp-admin/install.php:120
#: wp-admin/install.php:380 wp-admin/setup-config.php:194
#: wp-admin/user-edit.php:338 wp-admin/user-new.php:405
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:168
#: wp-admin/network/site-users.php:289 wp-admin/network/site-users.php:318
#: wp-admin/network/user-new.php:109
msgid "Username"
msgstr "Vartotojo vardas"

#: wp-login.php:718
msgid "Register For This Site"
msgstr "Užsiregistruoti šioje sistemoje"

#: wp-login.php:718
msgid "Registration Form"
msgstr "Registracijos forma"

#: wp-login.php:641
msgid "Confirm new password"
msgstr "Patvirtinkite naują slaptažodį"

#: wp-login.php:636
msgid "Strength indicator"
msgstr "Stiprumo rodiklis"

#: wp-login.php:629
msgid "New password"
msgstr "Naujas slaptažodis"

#: wp-login.php:621
msgid "Enter your new password below."
msgstr "Žemiau įveskite naująjį slaptažodį."

#: wp-login.php:621 wp-login.php:659
msgid "Reset Password"
msgstr "Atkurti slaptažodį"

#: wp-login.php:613
msgid "Your password has been reset."
msgstr "Jūsų slaptažodis atkurtas."

#: wp-login.php:613
msgid "Password Reset"
msgstr "Slaptažodžio atkūrimas"

#: wp-login.php:598
msgid "The passwords do not match."
msgstr "Slaptažodžiai nesutampa."

#: wp-login.php:546
msgid "Get New Password"
msgstr "Gauti naują slaptažodį"

#: wp-login.php:527
msgid "Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email."
msgstr "Įveskite savo vartotojo vardą arba el. pašto adresą. Jums bus atsiųsta nuoroda, kuri leis sukurti naują slaptažodį."

#: wp-login.php:527
msgid "Lost Password"
msgstr "Pamirštas slaptažodis"

#: wp-login.php:506
msgid "Your password reset link has expired. Please request a new link below."
msgstr "Jūsų slaptažodžio atstatymo nuoroda negalioja. Gaukite naują žemiau."

#: wp-login.php:504
msgid "Your password reset link appears to be invalid. Please request a new link below."
msgstr "Jūsų slaptažodžio atstatymo nuoroda neteisinga. Gaukite naują žemiau."

#: wp-login.php:373
msgid "Possible reason: your host may have disabled the mail() function."
msgstr "Possible reason: your host may have disabled the mail() function."

#: wp-login.php:373
msgid "The email could not be sent."
msgstr "El. laiško išsiųsti nepavyko."

#. translators: Password reset email subject. 1: Site name
#: wp-login.php:345
msgid "[%s] Password Reset"
msgstr "[%s] Slaptažodžio atkūrimas"

#: wp-login.php:331
msgid "To reset your password, visit the following address:"
msgstr "Jei norite atkurti slaptažodį, atidarykite šią nuorodą:"

#: wp-login.php:330
msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen."
msgstr "Jei tai įvyko per klaidą, tiesiog ignoruokite šį laišką. Nieko nenutiks."

#: wp-login.php:327
msgid "Someone has requested a password reset for the following account:"
msgstr "Kažkas paprašė atkurti šios paskyros slaptažodį:"

#: wp-login.php:314
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username or email."
msgstr "<strong>KLAIDA</strong>: Netinkamas vardas arba el. pašto adresas."

#: wp-login.php:293
msgid "<strong>ERROR</strong>: There is no user registered with that email address."
msgstr "<strong>KLAIDA</strong>: Nėra šiuo el. pašto adresu užsiregistravusio vartotojo."

#: wp-login.php:289
msgid "<strong>ERROR</strong>: Enter a username or email address."
msgstr "<strong>KLAIDA</strong>: Įveskite vartotojo vardą arba el. pašto adresą."

#. translators: %s: site title
#: wp-login.php:230
msgctxt "site"
msgid "&larr; Back to %s"
msgstr "&larr; Atgal į %s"

#: wp-login.php:104
msgid "Powered by WordPress"
msgstr "Sistema: WordPress"

#: wp-load.php:90
msgid "Create a Configuration File"
msgstr "Sukurti konfigūracijos failą"

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-load.php:87
msgid "You can create a %s file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file."
msgstr "Galite sukurti %s failą per interneto naršyklės sąsają, bet tai veikia ne visuose serveriuose. Saugiausia yra ši failą sukurti rankiniu būdu."

#: wp-load.php:83 wp-admin/setup-config.php:169
msgid "https://codex.wordpress.org/Editing_wp-config.php"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Editing_wp-config.php"

#. translators: %s: Codex URL
#: wp-load.php:82
msgid "Need more help? <a href='%s'>We got it</a>."
msgstr "Reikia daugiau pagalbos? <a href='%s'>Mes Jūsų paslaugoms</a>."

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-load.php:77
msgid "There doesn't seem to be a %s file. I need this before we can get started."
msgstr "Nerastas %s failas. Jis būtinas prieš mums pradedant darbą."

#. translators: 1: Site name
#: wp-links-opml.php:31
msgid "Links for %s"
msgstr "%s nuorodos"

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version
#. number
#: wp-includes/wp-db.php:3345
msgid "<strong>ERROR</strong>: WordPress %1$s requires MySQL %2$s or higher"
msgstr "<strong>KLAIDA</strong>: WordPress %1$s versijai reikia MySQL %2$s arba naujesnės"

#: wp-includes/wp-db.php:1866 wp-includes/wp-db.php:1872
msgid "Unable to retrieve the error message from MySQL"
msgstr "Nepavyko gauti klaidos žinutės iš MySQL"

#: wp-includes/wp-db.php:1764
msgid "Are you sure that the database server is not under particularly heavy load?"
msgstr "Ar esate tikri, kad duomenų bazės serveris nepatiria itin aukštos apkrovos?"

#. translators: %s: database host
#: wp-includes/wp-db.php:1758
msgid "This means that we lost contact with the database server at %s. This could mean your host&#8217;s database server is down."
msgstr "Tai reiškia, kad praradome ryšį su duomenų bazės serveriu %s. Gali būti, kad jūsų talpinimo tiekėjo duomenų bazės serveris neveikia."

#: wp-includes/wp-db.php:1754
msgid "Error reconnecting to the database"
msgstr "Klaida jungiantis prie duomenų bazės"

#. translators: %s: support forums URL
#: wp-includes/wp-db.php:1665 wp-includes/wp-db.php:1769
msgid "If you&#8217;re unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the <a href=\"%s\">WordPress Support Forums</a>."
msgstr "Jei nežinote, ką reiškia šitie terminai, Jums reikėtų susisiekti su Jūsų talpinimo tiekėju. Jeigu Jums reikia papildomos pagalbos, visuomet galite aplankyti <a href=\"%s\">WordPress pagalbos forumus</a>."

#: wp-includes/wp-db.php:1660 wp-includes/wp-db.php:1763
msgid "Are you sure that the database server is running?"
msgstr "Ar esate tikri, kad duomenų bazės serveris veikia?"

#: wp-includes/wp-db.php:1659
msgid "Are you sure that you have typed the correct hostname?"
msgstr "Ar esate tikri, kad įvedėte teisingą serverio pavadinimą?"

#: wp-includes/wp-db.php:1658
msgid "Are you sure you have the correct username and password?"
msgstr "Ar esate tikri, kad vartotojo vardas ir slaptažodis yra teisingi?"

#. translators: 1: wp-config.php. 2: database host
#: wp-includes/wp-db.php:1652
msgid "This either means that the username and password information in your %1$s file is incorrect or we can&#8217;t contact the database server at %2$s. This could mean your host&#8217;s database server is down."
msgstr "Tai reiškia, kad Jūsų vartotojo vardas ir slaptažodis %1$s faile yra neteisingi, arba kad mums nepavyksta prisijungti prie %2$s duomenų bazės serverio. Gali būti, kad Jūsų talpinimo tiekėjo duomenų bazės serveris neveikia."

#: wp-includes/wp-db.php:1450 wp-includes/wp-db.php:1467
msgid "WordPress database error:"
msgstr "WordPress duomenų bazės klaida:"

#. translators: 1: Database error message, 2: SQL query
#: wp-includes/wp-db.php:1437
msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s"
msgstr "WordPress database error %1$s for query %2$s"

#. translators: 1: Database error message, 2: SQL query, 3: Name of the calling
#. function
#: wp-includes/wp-db.php:1434
msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s made by %3$s"
msgstr "WordPress database error %1$s for query %2$s made by %3$s"

#: wp-includes/wp-db.php:1300
msgid "The query argument of %s must have a placeholder."
msgstr "%s: užklausos argumentas privalo turėti vietaženklį."

#. translators: %s: database access abstraction class, usually wpdb or a class
#. extending wpdb
#: wp-includes/wp-db.php:1179
msgid "%s must set a database connection for use with escaping."
msgstr "%s must set a database connection for use with escaping."

#. translators: %s: support forums URL
#: wp-includes/wp-db.php:1128
msgid "If you don&#8217;t know how to set up a database you should <strong>contact your host</strong>. If all else fails you may find help at the <a href=\"%s\">WordPress Support Forums</a>."
msgstr "Jei nežinote, kaip sukurti duomenų bazė, turėtumėte <strong>susisiekti su savo talpinimo tiekėju</strong>. Jei vistiek reikia pagalbos, galite aplankyti <a href=\"%s\">WordPress pagalbos forumus</a>."

#. translators: %s: database name
#: wp-includes/wp-db.php:1120
msgid "On some systems the name of your database is prefixed with your username, so it would be like <code>username_%1$s</code>. Could that be the problem?"
msgstr "Kai kuriose sistemose Jūsų duomenų bazės vardas turi Jūsų vartotojų vardo prefiksą, ir turėtų būti <code>vartotojas_%1$s</code>. Galbūt čia yra problema?"

#. translators: 1: database user, 2: database name
#: wp-includes/wp-db.php:1113
msgid "Does the user %1$s have permission to use the %2$s database?"
msgstr "Ar vartotojas %1$s turi teisę naudoti %2$s duomenų bazę?"

#: wp-includes/wp-db.php:1109
msgid "Are you sure it exists?"
msgstr "Ar esate tikri, kad duomenų bazė egzistuoja?"

#. translators: %s: database name
#: wp-includes/wp-db.php:1104
msgid "We were able to connect to the database server (which means your username and password is okay) but not able to select the %s database."
msgstr "Mums pavyko prisijungti prie duomenų bazės serverio (taigi jūsų vartotojo vardas ir slaptažodis yra teisingi), bet mums nepavyksta pasirinkti %s duomenų bazės."

#: wp-includes/wp-db.php:1100
msgid "Can&#8217;t select database"
msgstr "Nepavyksta pasirinkti duomenų bazės"

#: wp-includes/widgets.php:1373
msgid "Display item date?"
msgstr "Rodyti naujienų datą?"

#: wp-includes/widgets.php:1370
msgid "Display item author if available?"
msgstr "Rodyti naujienų autorių (jei įmanoma)?"

#: wp-includes/widgets.php:1367
msgid "Display item content?"
msgstr "Rodyti naujienų turinį?"

#: wp-includes/widgets.php:1357
msgid "How many items would you like to display?"
msgstr "Kokį naujienų skaičių rodyti?"

#: wp-includes/widgets.php:1354
msgid "Give the feed a title (optional):"
msgstr "Srauto pavadinimas (nebūtinas):"

#: wp-includes/widgets.php:1351
msgid "Enter the RSS feed URL here:"
msgstr "Įveskite RSS srauto adresą:"

#: wp-includes/widgets.php:1267
msgid "Untitled"
msgstr "Be pavadinimo"

#: wp-includes/widgets.php:1236 wp-includes/widgets.php:1345
msgid "RSS Error:"
msgstr "RSS klaida:"

#. translators: 1: the id argument, 2: sidebar name, 3: recommended id value
#: wp-includes/widgets.php:258
msgid "No %1$s was set in the arguments array for the \"%2$s\" sidebar. Defaulting to \"%3$s\". Manually set the %1$s to \"%3$s\" to silence this notice and keep existing sidebar content."
msgstr "Šoninės srities \"%2$s\" argumentų masyvui nenustatytas %1$s. Naudojamas numatytoji reikšmė \"%3$s\". Prašome pakeisti %1$s to \"%3$s\", kad išliktų esamas šoninės srities turinys ir šis pranešimas nebūtų rodomas."

#: wp-includes/widgets.php:175 wp-admin/includes/file.php:19
#: wp-admin/widgets.php:284
msgid "Sidebar"
msgstr "Valdiklių sritis"

#: wp-includes/widgets.php:173 wp-includes/widgets.php:244
msgid "Sidebar %d"
msgstr "Valdiklių sritis %d"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:115
msgid "Automatically add paragraphs"
msgstr "Automatiškai pridėti paragrafus"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:112
msgid "Content:"
msgstr "Turinys:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:32
msgid "Text"
msgstr "Tekstas"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:28
msgid "Arbitrary text or HTML."
msgstr "Paprastas tekstas ar HTML kodas."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:152
msgid "Taxonomy:"
msgstr "Taksonomija:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:135
msgid "The tag cloud will not be displayed since there are no taxonomies that support the tag cloud widget."
msgstr "Žymų debesis nebus rodomas, nes nėra taksonomijų, kurios tiktų žymų debesio valdikliui."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:49
#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:951
#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1472
#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1504
msgid "Tags"
msgstr "Žymos"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:30
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Žymų debesis"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:27
msgid "A cloud of your most used tags."
msgstr "Dažniausiai naudojamų žymų debesis"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:31
msgctxt "Search widget"
msgid "Search"
msgstr "Paieška"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:28
msgid "A search form for your site."
msgstr "Jūsų tinklalapio paieškos forma."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:74
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1067
msgid "Unknown Feed"
msgstr "Nežinomas srautas"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:31
#: wp-admin/includes/import.php:194
msgid "RSS"
msgstr "RSS"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:27
msgid "Entries from any RSS or Atom feed."
msgstr "Įrašai iš bet kokio RSS ar Atom srauto."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:139
msgid "Display post date?"
msgstr "Rodyti įrašo datą?"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:135
msgid "Number of posts to show:"
msgstr "Rodomų įrašų skaičius:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:31
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:50
msgid "Recent Posts"
msgstr "Naujausi įrašai"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:28
msgid "Your site&#8217;s most recent Posts."
msgstr "Naujausi jūsų tinklalapio įrašai."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:162
msgid "Number of comments to show:"
msgstr "Rodomų komentarų skaičius"

#. translators: comments widget: 1: comment author, 2: post link
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:116
msgctxt "widgets"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s apie %2$s"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:31
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:78
#: wp-admin/includes/dashboard.php:919
msgid "Recent Comments"
msgstr "Naujausi komentarai"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:28
msgid "Your site&#8217;s most recent comments."
msgstr "Naujausi jūsų tinklalapio komentarai."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:146
msgid "Page IDs, separated by commas."
msgstr "Puslapių ID, atskirti kableliais."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:143
msgid "Exclude:"
msgstr "Neįtraukti:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:139
msgid "Page ID"
msgstr "Puslapio ID"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:138
msgid "Page order"
msgstr "Puslapio tvarka"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:137
msgid "Page title"
msgstr "Puslapio pavadinimas"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:28
msgid "A list of your site&#8217;s Pages."
msgstr "Tinklalapio puslapių sąrašas."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:71
msgctxt "meta widget link text"
msgid "WordPress.org"
msgstr "WordPress.org"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:70
msgid "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform."
msgstr "Sistema: WordPress"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:59
msgid "Comments <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"
msgstr "Komentarų RSS"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:58
msgid "Entries <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"
msgstr "Įrašų RSS"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:30
msgid "Login, RSS, &amp; WordPress.org links."
msgstr "Prisijungimo, RSS ir WordPress.org nuorodos."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:161
msgid "Number of links to show:"
msgstr "Rodomų nuorodų skaičius:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:158
msgid "Show Link Rating"
msgstr "Rodyti nuorodų vertinimus"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:156
msgid "Show Link Description"
msgstr "Rodyti nuorodos aprašymą"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:154
msgid "Show Link Name"
msgstr "Rodyti nuorodos pavadinimą"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:152
msgid "Show Link Image"
msgstr "Rodyti nuorodos paveikslėlį"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:147
msgctxt "Links widget"
msgid "Random"
msgstr "Atsitiktinis"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:146
msgid "Link ID"
msgstr "Nuorodos ID"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:145
msgid "Link rating"
msgstr "Nuorodos vertinimas"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:144
msgid "Link title"
msgstr "Nuorodos pavadinimas"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:142
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:135
msgid "Sort by:"
msgstr "Rikiuoti pagal:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:133
msgctxt "links widget"
msgid "All Links"
msgstr "Visos nuorodos"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:131
msgid "Select Link Category:"
msgstr "Pasirinkite nuorodų kategoriją:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:30
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:186
#: wp-admin/link-manager.php:46 wp-admin/menu.php:62
msgid "Links"
msgstr "Nuorodos"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:27
msgid "Your blogroll"
msgstr "Jūsų nuorodos"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:170
msgid "Show hierarchy"
msgstr "Rodyti hierarchiją"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:71
msgid "Select Category"
msgstr "Pasirinkite kategoriją"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:28
msgid "A list or dropdown of categories."
msgstr "Paprastas ar išskleidžiamas kategorijų sąrašas."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:41
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendorius"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:38
msgid "A calendar of your site&#8217;s Posts."
msgstr "Tinklalapio įrašų kalendorius."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:161
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:167
msgid "Show post counts"
msgstr "Rodyti įrašų skaičių"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:159
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:164
msgid "Display as dropdown"
msgstr "Rodyti kaip išskleidžiamą sąrašą"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:91
msgid "Select Post"
msgstr "Pasirinkite įrašą"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:88
msgid "Select Week"
msgstr "Pasirinkite savaitę"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:85
msgid "Select Day"
msgstr "Pasirinkite dieną"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:82
msgid "Select Month"
msgstr "Pasirinkite mėnesį"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:79
msgid "Select Year"
msgstr "Pasirinkite metus"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:28
msgid "A monthly archive of your site&#8217;s Posts."
msgstr "Mėnesinis jūsų tinklalapio įrašų archyvas."

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:141
msgid "Select Menu:"
msgstr "Pasirinkite meniu:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:137
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:157
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:104
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:160
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:111
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:131
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:159
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:132
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:71
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:122
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:109
msgid "Title:"
msgstr "Pavadinimas:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:133
msgid "No menus have been created yet. <a href=\"%s\">Create some</a>."
msgstr "Dar nėra nei vieno meniu. <a href=\"%s\">Sukurkite keletą</a>."

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:30
#: wp-admin/includes/theme.php:254
msgid "Custom Menu"
msgstr "Meniu"

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:27
msgid "Add a custom menu to your sidebar."
msgstr "Pridėkite pasirinktą meniu į tinklalapio šoninę sritį ."

#: wp-includes/user.php:2341
msgid "<strong>ERROR</strong>: Couldn&#8217;t register you&hellip; please contact the <a href=\"mailto:%s\">webmaster</a> !"
msgstr "<strong>KLAIDA</strong>: Nepavyko jūsų užregistruoti&hellip; susisiekite su <a href=\"mailto:%s\">administratoriumi</a> !"

#: wp-includes/user.php:2301 wp-admin/includes/user.php:178
msgid "<strong>ERROR</strong>: This email is already registered, please choose another one."
msgstr "<strong>KLAIDA</strong>: Šis el. pašto adresas jau užregistruotas, pasirinkite kitą."

#: wp-includes/user.php:2298 wp-admin/includes/ms.php:347
#: wp-admin/includes/user.php:176
msgid "<strong>ERROR</strong>: The email address isn&#8217;t correct."
msgstr "<strong>KLAIDA</strong>: Neteisingas el. pašto adresas."

#: wp-includes/user.php:2296
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please type your email address."
msgstr "<strong>KLAIDA</strong>: Įveskite el. pašto adresą."

#: wp-includes/user.php:2290 wp-admin/includes/user.php:169
msgid "<strong>ERROR</strong>: Sorry, that username is not allowed."
msgstr "<strong>KLAIDA</strong>: Deja, toks vartotojo vardas negalimas."

#: wp-includes/user.php:2284 wp-admin/includes/user.php:163
msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is already registered. Please choose another one."
msgstr "<strong>KLAIDA</strong>: Toks vartotojo vardas jau yra, išsirinkite kitą."

#: wp-includes/user.php:2281 wp-admin/includes/user.php:160
msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
msgstr "<strong>KLAIDA</strong>: Vartotojo vardas netinkamas, nes savyje turi neleidžiamų simbolių. Pasirinkite kitokį vartotojo vardą."

#: wp-includes/user.php:2279 wp-admin/includes/user.php:123
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter a username."
msgstr "<strong>KLAIDA</strong>: Įveskite vartotojo vardą."

#: wp-includes/user.php:2158 wp-includes/user.php:2161
#: wp-includes/user.php:2165 wp-includes/user.php:2189
#: wp-includes/user.php:2198 wp-includes/user.php:2202
#: wp-includes/user.php:2219
msgid "Invalid key"
msgstr "Netinkamas raktas"

#: wp-includes/user.php:2129
msgid "Could not save password reset key to database."
msgstr "Nepavyko išsaugoti slaptažodžio atkūrimo rakto į duomenų bazę."

#: wp-includes/user.php:2104
msgid "Password reset is not allowed for this user"
msgstr "Slaptažodžio atstatymas šiam vartotojui negalimas"

#: wp-includes/user.php:2040
msgid "Hint: The password should be at least twelve characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers, and symbols like ! \" ? $ % ^ &amp; )."
msgstr "Pastaba: Slaptažodis turėtų būti ne trumpesnis nei 7 simboliai. Galite naudoti mažąsias ir didžiąsias raides, skaičius ir štai tokius simbolius: ! \" ? $ % ^ &amp; )."

#: wp-includes/user.php:2002
msgid "Jabber / Google Talk"
msgstr "Jabber / Google Talk"

#: wp-includes/user.php:2001
msgid "Yahoo IM"
msgstr "Yahoo IM"

#: wp-includes/user.php:2000
msgid "AIM"
msgstr "AIM"

#. translators: User email change notification email subject. 1: Site name
#: wp-includes/user.php:1883
msgid "[%s] Notice of Email Change"
msgstr "[%s] Pranešimas apie el.pašto pakeitimą"

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, EMAIL, SITENAME,
#. SITEURL: those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:1867
msgid ""
"Hi ###USERNAME###,\n"
"\n"
"This notice confirms that your email was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"If you did not change your email, please contact the Site Administrator at\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Sveiki ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Jūsų el.paštas tinklalapyje ###SITENAME### buvo pakeistas.\n"
"\n"
"Jei Jūs neatlikote šio pakeitimo, prašome susisiekti su tinklalapio administratoriumi el.paštu\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"Šis el.laiškas išsiųstas į ###EMAIL###\n"
"\n"
"Pagarbiai,\n"
"Tinklalapio ###SITENAME### komanda\n"
"###SITEURL###"

#. translators: User password change notification email subject. 1: Site name
#: wp-includes/user.php:1827
msgid "[%s] Notice of Password Change"
msgstr "[%s] Pranešimas apie el.pašto pakeitimą"

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, EMAIL, SITENAME,
#. SITEURL: those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:1811
msgid ""
"Hi ###USERNAME###,\n"
"\n"
"This notice confirms that your password was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"If you did not change your password, please contact the Site Administrator at\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Sveiki ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Jūsų slaptažodis tinklalapyje ###SITENAME### buvo pakeistas.\n"
"\n"
"Jei Jūs neatlikote šio pakeitimo, prašome susisiekti su tinklalapio administratoriumi el.paštu\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"Šis el.laiškas išsiųstas į ###EMAIL###\n"
"\n"
"Pagarbiai,\n"
"Tinklalapio ###SITENAME### komanda\n"
"###SITEURL###"

#. translators: 1: first name, 2: last name
#: wp-includes/user.php:1566
msgctxt "Display name based on first name and last name"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: wp-includes/user.php:1475
msgid "Nicename may not be longer than 50 characters."
msgstr "Vardas negali būti ilgesnis nei 50 simbolių."

#: wp-includes/user.php:1446
msgid "Cannot create a user with an empty login name."
msgstr "Negalima sukurti vartotojo, nenurodant jo vardo."

#. translators: 1: display name, 2: user_login
#: wp-includes/user.php:1105
msgctxt "user dropdown"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#: wp-includes/user.php:310
msgid "<strong>ERROR</strong>: Your account has been marked as a spammer."
msgstr "<strong>KLAIDA</strong>: Jūsų paskyra buvo pažymėta kaip brukalų platintojas."

#. translators: %s: email address
#: wp-includes/user.php:238
msgid "<strong>ERROR</strong>: The password you entered for the email address %s is incorrect."
msgstr "<strong>KLAIDA</strong>: Įvestas slaptažodis el pašto adresui %s yra neteisingas."

#: wp-includes/user.php:220
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid email address."
msgstr "<strong>KLAIDA</strong>: netinkamas el. pašto adresas."

#: wp-includes/user.php:202
msgid "<strong>ERROR</strong>: The email field is empty."
msgstr "<strong>KLAIDA</strong>: el. pašto laukas tuščias."

#. translators: %s: user name
#: wp-includes/user.php:166
msgid "<strong>ERROR</strong>: The password you entered for the username %s is incorrect."
msgstr "<strong>KLAIDA</strong>: Jūsų įvestas slaptažodis vartotojui %s yra neteisingas."

#: wp-includes/user.php:144 wp-includes/user.php:170 wp-includes/user.php:222
#: wp-includes/user.php:242 wp-login.php:745 wp-login.php:939
msgid "Lost your password?"
msgstr "Pamiršote slaptažodį?"

#: wp-includes/user.php:142
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username."
msgstr "<strong>KLAIDA</strong>: Netinkamas vartotojo vardas."

#: wp-includes/user.php:133 wp-includes/user.php:206
msgid "<strong>ERROR</strong>: The password field is empty."
msgstr "<strong>KLAIDA</strong>: Tuščias slaptažodžio laukelis."

#: wp-includes/user.php:130
msgid "<strong>ERROR</strong>: The username field is empty."
msgstr "<strong>KLAIDA</strong>: Tuščias vartotojo vardo laukelis."

#: wp-includes/update.php:603
msgid "Translation Updates"
msgstr "Vertimo atnaujinimai"

#. translators: 1: Number of updates available to themes
#: wp-includes/update.php:600
msgid "%d Theme Update"
msgid_plural "%d Theme Updates"
msgstr[0] "%d temos atnaujinimas"
msgstr[1] "%d temų atnaujinimai"
msgstr[2] "%d temų atnaujinimų"

#. translators: 1: Number of updates available to plugins
#: wp-includes/update.php:596
msgid "%d Plugin Update"
msgid_plural "%d Plugin Updates"
msgstr[0] "%d įskiepio atnaujinimas"
msgstr[1] "%d įskiepių atnaujinimai"
msgstr[2] "%d įskiepių atnaujinimų"

#. translators: 1: Number of updates available to WordPress
#: wp-includes/update.php:592
msgid "%d WordPress Update"
msgstr "%d WordPress atnaujinimas"

#: wp-includes/update.php:128 wp-includes/update.php:318
#: wp-includes/update.php:498 wp-admin/includes/plugin-install.php:163
#: wp-admin/includes/theme.php:470 wp-admin/includes/translation-install.php:64
#: wp-admin/includes/update.php:120
msgid "(WordPress could not establish a secure connection to WordPress.org. Please contact your server administrator.)"
msgstr "(WordPress nepavyko sukurti saugaus ryšio su WordPress.org. Susisiekite su serverio administratoriumi.)"

#. translators: %s: support forums URL
#: wp-includes/update.php:126 wp-includes/update.php:316
#: wp-includes/update.php:496 wp-admin/includes/plugin-install.php:161
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:173
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:184 wp-admin/includes/theme.php:468
#: wp-admin/includes/theme.php:481 wp-admin/includes/theme.php:492
#: wp-admin/includes/translation-install.php:62
#: wp-admin/includes/translation-install.php:75
#: wp-admin/includes/translation-install.php:86
#: wp-admin/includes/update.php:118 wp-admin/theme-install.php:53
msgid "An unexpected error occurred. Something may be wrong with WordPress.org or this server&#8217;s configuration. If you continue to have problems, please try the <a href=\"%s\">support forums</a>."
msgstr "Įvyko nenumatyta klaida. Kažkas gali būti blogai su WordPress.org serveriu ar Jūsų serverio nustatymais. Jei problema nepranyksta, kreipkitės į <a href=\"%s\">pagalbos forumus</a>."

#: wp-includes/theme.php:2970
msgid "Customizer"
msgstr "Išvaizdos redaktorius"

#. translators: 1: Theme support 2: hook name
#: wp-includes/theme.php:2418
msgid "Theme support for %1$s should be registered before the %2$s hook."
msgstr "%1$s palaikymas temoje turi būti užregistruotas prieš hook'ą %2$s."

#: wp-includes/theme.php:2262
msgid "You need to pass an array of types."
msgstr "Jūs turite paduoti tipų masyvą (array)."

#: wp-includes/theme.php:2083
msgctxt "Theme starter content"
msgid "This is an example of a homepage section. Homepage sections can be any page other than the homepage itself, including the page that shows your latest blog posts."
msgstr "Tai pradinio puslapio skilties pavydzys. Šios skiltys gali būti bet kuris tinklalapio puslapis, taip pat ir puslapis rodantis Jūsų naujausius įrašus (išskyrus patį pradinį puslapį)."

#: wp-includes/theme.php:2082
msgctxt "Theme starter content"
msgid "A homepage section"
msgstr "Pradinio puslapio skiltis"

#: wp-includes/theme.php:2077
msgctxt "Theme starter content"
msgid "News"
msgstr "Naujienos"

#: wp-includes/theme.php:2073
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Blog"
msgstr "Tinklaraštis"

#: wp-includes/theme.php:2069
msgctxt "Theme starter content"
msgid "This is a page with some basic contact information, such as an address and phone number. You might also try a plugin to add a contact form."
msgstr "Tai yra puslapis su pagrindine kontaktine informacija, tokia kaip adresas ir telefonas. Taip pat panaudojus įskiepį, šiame puslapyje galite įdėti kontaktų formą."

#: wp-includes/theme.php:2068
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Contact"
msgstr "Susisiekite"

#: wp-includes/theme.php:2064
msgctxt "Theme starter content"
msgid "You might be an artist who would like to introduce yourself and your work here or maybe you&rsquo;re a business with a mission to describe."
msgstr "Galbūt Jūs esate menininkas - tuomet čia pristatykite save ir savo darbus. Arba - jei tai verslo tinklalapis - įrašykite čia savo verslo misiją."

#: wp-includes/theme.php:2063
msgctxt "Theme starter content"
msgid "About"
msgstr "Apie"

#: wp-includes/theme.php:2059
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Welcome to your site! This is your homepage, which is what most visitors will see when they come to your site for the first time."
msgstr "Tai Jūsų naujasis tinklalapis! Dabar matote pradinį puslapį, kurį dažniausiai matys lankytojai, užsukę į Jūsų tinklalapį pirmą kartą."

#: wp-includes/theme.php:2051
msgctxt "Theme starter content"
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"

#: wp-includes/theme.php:2047
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Yelp"
msgstr "Yelp"

#: wp-includes/theme.php:2043
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: wp-includes/theme.php:2039
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: wp-includes/theme.php:2035
msgctxt "Theme starter content"
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#: wp-includes/theme.php:2031
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"

#: wp-includes/theme.php:2027
msgctxt "Theme starter content"
msgid "GitHub"
msgstr "GitHub"

#: wp-includes/theme.php:2023
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Foursquare"
msgstr "Foursquare"

#: wp-includes/theme.php:2019
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: wp-includes/theme.php:2015
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Email"
msgstr "El. paštas"

#: wp-includes/theme.php:1985 wp-includes/theme.php:2058
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Home"
msgstr "Pradinis"

#: wp-includes/theme.php:1979
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Search"
msgstr "Paieška"

#: wp-includes/theme.php:1976
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Recent Posts"
msgstr "Naujausi įrašai"

#: wp-includes/theme.php:1973
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Recent Comments"
msgstr "Naujausi komentarai"

#: wp-includes/theme.php:1970
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Meta"
msgstr "Informacija"

#: wp-includes/theme.php:1967
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorijos"

#: wp-includes/theme.php:1964
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendorius"

#: wp-includes/theme.php:1961
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Archives"
msgstr "Archyvai"

#: wp-includes/theme.php:1958
msgctxt "Theme starter content"
msgid "This may be a good place to introduce yourself and your site or include some credits."
msgstr "Ši vieta puikiai tinka pristatyti save ir savo tinklalapį, arba įrašyti kas jį sukūrė."

#: wp-includes/theme.php:1957
msgctxt "Theme starter content"
msgid "About This Site"
msgstr "Apie šį tinklalapį"

#: wp-includes/theme.php:1953
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Saturday &amp; Sunday: 11:00AM&ndash;3:00PM"
msgstr "Šeštadienis &amp; Sekmadienis: 11:00&ndash;15:00"

#: wp-includes/theme.php:1953
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Monday&mdash;Friday: 9:00AM&ndash;5:00PM"
msgstr "Pirmadienis&mdash;Penktadienis: 9:00&ndash;17:00"

#: wp-includes/theme.php:1952
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Hours"
msgstr "Darbo laikas"

#: wp-includes/theme.php:1951
msgctxt "Theme starter content"
msgid "New York, NY 10001"
msgstr "Vilnius, 2000"

#: wp-includes/theme.php:1951
msgctxt "Theme starter content"
msgid "123 Main Street"
msgstr "Pagrindinė g. 123"

#: wp-includes/theme.php:1950
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Address"
msgstr "Adresas"

#: wp-includes/theme.php:1948
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Find Us"
msgstr "Kaip rasti"

#: wp-includes/theme.php:1397
msgid "Video is playing."
msgstr "Video rodomas."

#: wp-includes/theme.php:1396
msgid "Video is paused."
msgstr "Video sustabdytas."

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:103
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:33
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:48
msgid "Meta"
msgstr "Metainformacija"

#. translators: %s: site link
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:78
msgid "You are currently browsing the %s blog archives."
msgstr "Šiuo metu naršote %s tinklaraščio archyvus."

#. translators: 1: site link, 2: search query
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:70
msgid "You have searched the %1$s blog archives for <strong>&#8216;%2$s&#8217;</strong>. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links."
msgstr "Tinklaraštyje „%1$s“ ieškojote <strong>„%2$s“</strong>. Jei nepavyko surasti ieškoto puslapio, galite pasinaudoti viena iš šių nuorodų."

#. translators: 1: site link, 2: archive year
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:62
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the year %2$s."
msgstr "Šiuo metu naršote %1$s tinklaraščio %2$s metų archyvus."

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:56
msgid "F, Y"
msgstr "Y F"

#. translators: 1: site link, 2: archive month
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:54
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for %2$s."
msgstr "Šiuo metu naršote %1$s tinklaraščio %2$s archyvus."

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:48
msgid "l, F jS, Y"
msgstr "Y-m-d"

#. translators: 1: site link, 2: archive date
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:46
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the day %2$s."
msgstr "Šiuo metu naršote %1$s tinklaraščio %2$s dienos archyvus."

#. translators: %s: category name
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:39
msgid "You are currently browsing the archives for the %s category."
msgstr "Šiuo metu peržiūrite kategorijos „%s“ archyvą."

#. translators: 1: blog name, 2: WordPress
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:26
msgid "%1$s is proudly powered by %2$s"
msgstr "%1$s naudoja %2$s"

#. translators: %s: a link to the embedded site
#: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:21
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try visiting %s directly?"
msgstr "Panašu, kad čia nieko nėra. Pabandykite aplankyti %s tiesiogiai."

#: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:14
msgid "Oops! That embed can&#8217;t be found."
msgstr "Deja, toks įterpinys nerastas."

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:66
msgid "Comments are closed."
msgstr "Komentarai uždrausti."

#. translators: 1: number of comments, 2: post title
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:40
msgid "%1$s response to %2$s"
msgid_plural "%1$s responses to %2$s"
msgstr[0] "Atsakymas į %2$s: %1$s "
msgstr[1] "Atsakymai į %2$s: %1$s "
msgstr[2] "Atsakymų į %2$s: %1$s "

#. translators: %s: post title
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:37
msgid "One response to %s"
msgstr "Įrašo %s komentarų : 1"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:24
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr "Įrašas apsaugotas slaptažodžiu. Įveskite jį, jei norite pamatyti komentarus."

#. translators: %s: template name
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:16
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:15
#: wp-includes/theme-compat/header.php:15
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:15
msgid "Please include a %s template in your theme."
msgstr "Įterpkite „%s“ šabloną (template) į savo temą."

#. translators: %s: template name
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:12
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:11
#: wp-includes/theme-compat/header.php:11
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:11
msgid "Theme without %s"
msgstr "Tema be %s"

#: wp-includes/taxonomy.php:4072
msgid "Invalid object ID"
msgstr "Netinkamas objekto ID"

#. translators: %s: taxonomy label, %l: list of terms formatted as per
#. $term_template
#: wp-includes/taxonomy.php:4001
msgid "%s: %l."
msgstr "%s: %l."

#: wp-includes/taxonomy.php:3516
msgid "Could not split shared term."
msgstr "Nepavyko atskirti termino."

#. translators: 1: Taxonomy term slug
#: wp-includes/taxonomy.php:2685
msgid "The slug &#8220;%s&#8221; is already in use by another term"
msgstr "Nuoroda &#8222;%s&#8220; jau naudojama."

#: wp-includes/taxonomy.php:2331
msgid "Could not insert term relationship into the database"
msgstr "Could not insert term relationship into the database"

#: wp-includes/taxonomy.php:2108
msgid "Could not insert term into the database"
msgstr "Nepavyko įterpti elemento į duomenų bazę"

#: wp-includes/taxonomy.php:2087
msgid "A term with the name provided already exists in this taxonomy."
msgstr "Tokį pavadinimą ir nuorodą turintis terminas jau yra sukurtas šioje taksonomijoje."

#: wp-includes/taxonomy.php:2084
msgid "A term with the name provided already exists with this parent."
msgstr "Elementas su pateiktu pavadinimu jau priskirtas šiam tėviniam elementui."

#: wp-includes/taxonomy.php:1999 wp-includes/taxonomy.php:2623
msgid "A name is required for this term."
msgstr "Šiam terminui būtinas vardas."

#: wp-includes/taxonomy.php:1160 wp-includes/taxonomy.php:1242
msgid "Term meta cannot be added to terms that are shared between taxonomies."
msgstr "Terminų meta negali būti pridedama terminams, kuriuos dalinasi kelios taksonomijos."

#: wp-includes/taxonomy.php:726 wp-includes/taxonomy.php:2599
#: wp-includes/taxonomy.php:3870
msgid "Empty Term"
msgstr "Empty Term"

#: wp-includes/taxonomy.php:513
msgid "Categories list"
msgstr "Kategorijų sąrašas"

#: wp-includes/taxonomy.php:513
msgid "Tags list"
msgstr "Žymų sąrašas"

#: wp-includes/taxonomy.php:512
msgid "Categories list navigation"
msgstr "Kategorijų sąrašo navigacija"

#: wp-includes/taxonomy.php:512
msgid "Tags list navigation"
msgstr "Žymų sąrašo navigacija"

#: wp-includes/taxonomy.php:511
msgid "No tags"
msgstr "Žymų nėra"

#: wp-includes/taxonomy.php:510
msgid "No categories found."
msgstr "Kategorijų nerasta."

#: wp-includes/taxonomy.php:510
msgid "No tags found."
msgstr "Žymų nerasta."

#: wp-includes/taxonomy.php:509
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "Pasirinkite iš dažniausiai naudojamų žymų"

#: wp-includes/taxonomy.php:508
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Pridėti ar panaikinti žymas"

#: wp-includes/taxonomy.php:507
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "Atskirkite žymas kableliais"

#: wp-includes/taxonomy.php:506
msgid "New Category Name"
msgstr "Naujos kategorijos pavadinimas"

#: wp-includes/taxonomy.php:506
msgid "New Tag Name"
msgstr "Naujos žymos pavadinimas"

#: wp-includes/taxonomy.php:505
msgid "Add New Category"
msgstr "Kurti naują kategoriją"

#: wp-includes/taxonomy.php:505
msgid "Add New Tag"
msgstr "Kurti naują žymą"

#: wp-includes/taxonomy.php:504
msgid "Update Category"
msgstr "Atnaujinti kategoriją"

#: wp-includes/taxonomy.php:504
msgid "Update Tag"
msgstr "Atnaujinti žymą"

#: wp-includes/taxonomy.php:503
msgid "View Category"
msgstr "Peržiūrėti kategoriją"

#: wp-includes/taxonomy.php:503
msgid "View Tag"
msgstr "Peržiūrėti žymą"

#: wp-includes/taxonomy.php:502
msgid "Edit Category"
msgstr "Redaguoti kategoriją"

#: wp-includes/taxonomy.php:502
msgid "Edit Tag"
msgstr "Redaguoti žymą"

#: wp-includes/taxonomy.php:501
msgid "Parent Category:"
msgstr "Tėvinė kategorija:"

#: wp-includes/taxonomy.php:500
msgid "Parent Category"
msgstr "Tėvinė kategorija"

#: wp-includes/taxonomy.php:499 wp-admin/includes/meta-boxes.php:953
msgid "All Categories"
msgstr "Visos"

#: wp-includes/taxonomy.php:499
msgid "All Tags"
msgstr "Visos žymos"

#: wp-includes/taxonomy.php:498
msgid "Popular Tags"
msgstr "Populiariausios žymos"

#: wp-includes/taxonomy.php:497
msgid "Search Categories"
msgstr "Ieškoti kategorijose"

#: wp-includes/taxonomy.php:497
msgid "Search Tags"
msgstr "Ieškoti žymų"

#: wp-includes/taxonomy.php:496
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"

#: wp-includes/taxonomy.php:496
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Tag"
msgstr "Žyma"

#: wp-includes/taxonomy.php:495
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorijos"

#: wp-includes/taxonomy.php:495
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Tags"
msgstr "Žymos"

#: wp-includes/taxonomy.php:426
msgid "Unregistering a built-in taxonomy is not allowed"
msgstr "Išregistruoti standartinės taksonomijos negalima"

#: wp-includes/taxonomy.php:380 wp-includes/taxonomy.php:381
msgid "Taxonomy names must be between 1 and 32 characters in length."
msgstr "Taksonomijų pavadinimai turi būti tarp 1 ir 32 simbolių ilgio."

#: wp-includes/taxonomy.php:141 wp-includes/taxonomy.php:142
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:244
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1676
#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1455
#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1482
msgctxt "post format"
msgid "Format"
msgstr "Formatas"

#: wp-includes/taxonomy.php:119
msgid "New Link Category Name"
msgstr "Naujos nuorodų kategorijos pavadinimas"

#: wp-includes/taxonomy.php:118
msgid "Add New Link Category"
msgstr "Pridėti naują nuorodų kategoriją"

#: wp-includes/taxonomy.php:117
msgid "Update Link Category"
msgstr "Atnaujinti nuorodų kategoriją"

#: wp-includes/taxonomy.php:116
msgid "Edit Link Category"
msgstr "Redaguoti nuorodų kategoriją"

#: wp-includes/taxonomy.php:115
msgid "All Link Categories"
msgstr "Visos nuorodų kategorijos"

#: wp-includes/taxonomy.php:113
msgid "Search Link Categories"
msgstr "Nuorodų kategorijų paieška"

#: wp-includes/taxonomy.php:112
msgid "Link Category"
msgstr "Nuorodų kategorija"

#: wp-includes/taxonomy.php:111 wp-admin/menu.php:66
msgid "Link Categories"
msgstr "Kategorijos"

#: wp-includes/taxonomy.php:99
msgid "Navigation Menu"
msgstr "Navigacijos meniu"

#: wp-includes/taxonomy.php:98
msgid "Navigation Menus"
msgstr "Navigacijos meniu"

#. translators: %s: shortcode tag
#: wp-includes/shortcodes.php:358
msgid "Attempting to parse a shortcode without a valid callback: %s"
msgstr "Attempting to parse a shortcode without a valid callback: %s"

#. translators: 1: shortcode name, 2: space separated list of reserved
#. characters
#: wp-includes/shortcodes.php:100
msgid "Invalid shortcode name: %1$s. Do not use spaces or reserved characters: %2$s"
msgstr "Netinkamas redaktoriaus žymos pavadinimas: %1$s. Nenaudokite tarpo ir specialių simbolių: %2$s"

#: wp-includes/shortcodes.php:93
msgid "Invalid shortcode name: Empty name given."
msgstr "Netinkamas redaktoriaus žymos pavadinimas: pavadinimas tuščias."

#: wp-includes/script-loader.php:984
msgid "Previous"
msgstr "Ankstesnis"

#: wp-includes/script-loader.php:983 wp-signup.php:559
msgid "Next"
msgstr "Toliau"

#: wp-includes/script-loader.php:980 wp-admin/includes/dashboard.php:845
msgid "Today"
msgstr "Šiandien"

#. translators: To add an additional Open Sans character subset specific to
#. your language, translate this to 'greek', 'cyrillic' or 'vietnamese'. Do not
#. translate into your own language.
#: wp-includes/script-loader.php:806
msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)"
msgid "no-subset"
msgstr "latin-ext"

#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: wp-includes/script-loader.php:800
msgctxt "Open Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"

#: wp-includes/script-loader.php:751
msgid ""
"You are about to permanently delete this menu. \n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Jūs norite negrįžtamai ištrinti šį meniu. \n"
"Spauskite 'Atsisakyti', jei norite sustabdyti veiksmą, arba 'Gerai', jei norite ištrinti."

#: wp-includes/script-loader.php:744
#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1366
msgid "Done"
msgstr "Atlikta"

#: wp-includes/script-loader.php:743
msgid "Could not set that as the thumbnail image. Try a different attachment."
msgstr "Nepavyko nustatyti kaip miniatiūros paveikslėlio. Pabandykite kitokį failą."

#: wp-includes/script-loader.php:742
msgid "Saving..."
msgstr "Išsaugoma..."

#: wp-includes/script-loader.php:736
msgid "Could not load the preview image. Please reload the page and try again."
msgstr "Nepavyko įkrauti peržiūros paveikslėlio. Perkraukite puslapį ir bandykite dar kartą."

#: wp-includes/script-loader.php:721
msgid "Current Color"
msgstr "Dabartinė spalva"

#: wp-includes/script-loader.php:720
msgid "Select Color"
msgstr "Pasirinkti spalvą"

#: wp-includes/script-loader.php:709
msgid "No plugins found. Try a different search."
msgstr "Įskiepių nerasta. Pabandykite kitokią paiešką."

#: wp-includes/script-loader.php:708
msgid "Number of plugins found: %d"
msgstr "Rastų įskiepių kiekis: %d"

#. translators: %s: Importer name
#: wp-includes/script-loader.php:704 wp-admin/import.php:115
#: wp-admin/import.php:155
msgid "Run %s"
msgstr "Paleisti %s"

#: wp-includes/script-loader.php:702 wp-admin/import.php:116
#: wp-admin/import.php:156
msgid "Run Importer"
msgstr "Paleisti importavimo įrankį"

#. translators: %s: Theme name
#: wp-includes/script-loader.php:701 wp-admin/theme-install.php:263
#: wp-admin/themes.php:286 wp-admin/themes.php:419 wp-admin/themes.php:477
msgctxt "theme"
msgid "Activate %s"
msgstr "Aktyvuoti %s"

#. translators: %s: Theme name
#: wp-includes/script-loader.php:701
msgctxt "theme"
msgid "Network Activate %s"
msgstr "Aktyvuoti tinkle %s"

#. translators: %s: Plugin name
#. translators: %s: plugin name
#: wp-includes/script-loader.php:699
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:476
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:630
msgctxt "plugin"
msgid "Activate %s"
msgstr "Aktyvuoti %s"

#. translators: %s: Plugin name
#. translators: %s: plugin name
#: wp-includes/script-loader.php:699
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:486
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:609
msgctxt "plugin"
msgid "Network Activate %s"
msgstr "Aktyvuoti tinkle %s"

#: wp-includes/script-loader.php:697
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:74
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:333
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:425
msgid "Network Enable"
msgstr "Įjungti tinkle"

#. translators: %s: plugin name
#: wp-includes/script-loader.php:696
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:60
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:484
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:459
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:609
msgid "Network Activate"
msgstr "Aktyvuoti tinkle"

#: wp-includes/script-loader.php:694
msgid "Deleted!"
msgstr "Ištrinta!"

#. translators: %s: Error string for a failed deletion
#: wp-includes/script-loader.php:693
msgid "Deletion failed: %s"
msgstr "Nepavyko išrinti: %s"

#: wp-includes/script-loader.php:691
msgid "Deleting..."
msgstr "Trinama..."

#: wp-includes/script-loader.php:690
msgid "Caution: These themes may be active on other sites in the network. Are you sure you want to proceed?"
msgstr "Dėmesio: Šios temos gali būti aktyvios kituose Jūsų tinklo tinklalapiuose. Ar tikrai norite tęsti?"

#: wp-includes/script-loader.php:689
msgid "Are you sure you want to delete the selected plugins and their data?"
msgstr "Ar tikrai norite ištrinti pasirinktus įskiepius ir visus jų duomenis?"

#. translators: %s: Plugin name
#: wp-includes/script-loader.php:688
msgid "Are you sure you want to delete %s and its data?"
msgstr "Ar tikrai norite ištrint įskiepį %s ir visus jo duomenis?"

#. translators: %s: Theme name
#: wp-includes/script-loader.php:686
msgid "Are you sure you want to delete %s?"
msgstr "Ar tikrai norite ištrinti temą %s?"

#. translators: %s: Activation URL
#: wp-includes/script-loader.php:684
msgid "Importer installed successfully. <a href=\"%s\">Run importer</a>"
msgstr "Importavimo įrankis įdiegtas sėkmingai. <a href=\"%s\">Paleisti importavimo įrankį</a>"

#: wp-includes/script-loader.php:682
msgid "Installation completed successfully."
msgstr "Sėkmingai įdiegta."

#: wp-includes/script-loader.php:681
msgid "Installing... please wait."
msgstr "Diegiama... prašome palaukti."

#. translators: %s: Theme name and version
#: wp-includes/script-loader.php:680
msgctxt "theme"
msgid "%s installation failed"
msgstr "%s diegimas nepavyko"

#. translators: %s: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:678
msgctxt "plugin"
msgid "%s installation failed"
msgstr "%s diegimas nepavyko"

#. translators: %s: Theme name and version
#: wp-includes/script-loader.php:676
msgctxt "theme"
msgid "%s installed!"
msgstr "%s įdiegta!"

#. translators: %s: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:674
msgctxt "plugin"
msgid "%s installed!"
msgstr "%s įdiegtas!"

#. translators: %s: Theme name and version
#: wp-includes/script-loader.php:672
msgctxt "theme"
msgid "Installing %s..."
msgstr "Diegiama %s..."

#. translators: %s: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:670
msgctxt "plugin"
msgid "Installing %s..."
msgstr "Diegiamas %s..."

#. translators: %s: Error string for a failed installation
#: wp-includes/script-loader.php:668
msgid "Installation failed: %s"
msgstr "Nepavyko įdiegti: %s"

#: wp-includes/script-loader.php:666
msgid "Install Failed!"
msgstr "Diegimas nepavyko!"

#: wp-includes/script-loader.php:665
msgid "Installed!"
msgstr "Įdiegta!"

#: wp-includes/script-loader.php:664
msgid "Installing..."
msgstr "Diegiama..."

#. translators: %s: Plugin name
#. translators: 1: Plugin name and version.
#: wp-includes/script-loader.php:663
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:458
msgid "Install %s now"
msgstr "Įdiegti %s dabar"

#. translators: 1: Plugin name and version.
#: wp-includes/script-loader.php:661 wp-admin/import.php:137
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:458
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:289
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:306
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:692
#: wp-admin/includes/theme-install.php:148
msgid "Install Now"
msgstr "Įdiegti dabar"

#: wp-includes/script-loader.php:660
msgid "Updates may not complete if you navigate away from this page."
msgstr "Atnaujinimai gali būti neįvykdyti, jei išeisite iš šio puslapio."

#. translators: JavaScript accessible string
#: wp-includes/script-loader.php:659
msgid "Update canceled."
msgstr "Atnaujinimas atšauktas."

#. translators: JavaScript accessible string
#: wp-includes/script-loader.php:657
msgid "Update completed successfully."
msgstr "Atnaujinimas įvykdytas sėkmingai."

#. translators: JavaScript accessible string
#: wp-includes/script-loader.php:655
msgid "Updating... please wait."
msgstr "Atnaujinama... prašome palaukti."

#. translators: %s: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:653
msgid "%s update failed"
msgstr "%s: atnaujinimas nepavyko"

#. translators: %s: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:651
msgid "%s updated!"
msgstr "%s: atnaujinta!"

#. translators: %s: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:649
msgid "Updating %s..."
msgstr "Atnaujinama %s..."

#. translators: %s: Error string for a failed update
#: wp-includes/script-loader.php:647
msgid "Update Failed: %s"
msgstr "Atnaujinimas nepavyko: %s"

#: wp-includes/script-loader.php:645
msgid "Update Failed!"
msgstr "Atnaujinimas nepavyko"

#. translators: %s: Plugin name and version
#. translators: 1: Plugin name and version
#. translators: %s: theme name
#. translators: %s: plugin name
#: wp-includes/script-loader.php:644
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:465
#: wp-admin/includes/theme.php:214 wp-admin/includes/update.php:413
#: wp-admin/includes/update.php:558
msgid "Update %s now"
msgstr "Atnaujinti %s dabar"

#. translators: 1: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:642
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:465
#: wp-admin/update-core.php:51
msgid "Update Now"
msgstr "Atnaujinti dabar"

#: wp-includes/script-loader.php:640
msgid "Updated!"
msgstr "Atnaujinta!"

#: wp-includes/script-loader.php:639
msgid "Updating..."
msgstr "Atnaujinama..."

#: wp-includes/script-loader.php:638
msgid "Please select at least one item to perform this action on."
msgstr "Prašome pasirinkite bent vieną elementą, kuriam norite atlikti šį veiksmą."

#: wp-includes/script-loader.php:637
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:342
#: wp-admin/plugin-editor.php:30
msgid "You do not appear to have any plugins available at this time."
msgstr "Kol kas neturite nei vieno įskiepio."

#: wp-includes/script-loader.php:636
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:88
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:62
#: wp-admin/includes/file.php:32
msgid "Search Results"
msgstr "Paieškos rezultatai"

#. translators: %s: Search string
#. translators: %s: search keywords
#: wp-includes/script-loader.php:635 wp-admin/edit-comments.php:213
#: wp-admin/edit-tags.php:296 wp-admin/edit.php:317
#: wp-admin/link-manager.php:85 wp-admin/plugins.php:510
#: wp-admin/upload.php:232 wp-admin/users.php:505
#: wp-admin/network/sites.php:299 wp-admin/network/themes.php:253
#: wp-admin/network/users.php:225
msgid "Search results for &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Paieškos rezultatai pagal &#8220;%s&#8221;"

#: wp-includes/script-loader.php:627
msgid "Are you sure you want to install this plugin?"
msgstr "Ar tikrai norite įdiegti šį įskiepį?"

#: wp-includes/script-loader.php:626
msgid "Plugin details"
msgstr "Įskiepio informacija"

#: wp-includes/script-loader.php:625
msgid "Plugin:"
msgstr "Įskiepis:"

#: wp-includes/script-loader.php:614 wp-includes/script-loader.php:620
#: wp-admin/widgets.php:338
msgid "Changes saved."
msgstr "Pakeitimai išsaugoti"

#: wp-includes/script-loader.php:611
msgid "Remove From Bulk Edit"
msgstr "Panaikinti iš masinio redagavimo"

#: wp-includes/script-loader.php:610 wp-includes/script-loader.php:619
msgid "Error while saving the changes."
msgstr "Išsaugant pakeitimus, įvyko klaida."

#: wp-includes/script-loader.php:597
msgid "Submitted on:"
msgstr "Įrašyta:"

#. translators: %d: nth image found in a post
#: wp-includes/script-loader.php:587
msgid "Suggested image #%d"
msgstr "Siūlomas paveikslėlis #%d"

#. translators: %d: nth embed found in a post
#: wp-includes/script-loader.php:585
msgid "Suggested embed #%d"
msgstr "Siūlomas įterpinys #%d"

#: wp-includes/script-loader.php:582 wp-includes/script-loader.php:706
msgid "Connection lost or the server is busy. Please try again later."
msgstr "Nėra ryšio arba serveris nepasiekiamas. Prašome pabandyti vėliau."

#: wp-includes/script-loader.php:576
msgid "Permalink saved"
msgstr "Nuoroda išsaugota"

#: wp-includes/script-loader.php:575
msgid "Saving Draft&#8230;"
msgstr "Saugomas juodraštis&#8230;"

#: wp-includes/script-loader.php:572 wp-admin/includes/meta-boxes.php:82
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:110
msgid "Privately Published"
msgstr "Privačiai paskelbtas"

#: wp-includes/script-loader.php:571
msgid "Password Protected"
msgstr "Apsaugota slaptažodžiu"

#: wp-includes/script-loader.php:570 wp-admin/includes/meta-boxes.php:140
msgid "Public, Sticky"
msgstr "Viešas, Prilipintas"

#: wp-includes/script-loader.php:569 wp-admin/includes/meta-boxes.php:143
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:156 wp-admin/network/site-info.php:185
msgid "Public"
msgstr "Viešas"

#: wp-includes/script-loader.php:567
#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1533
#: wp-admin/includes/dashboard.php:524 wp-admin/includes/meta-boxes.php:41
msgid "Save Draft"
msgstr "Išsaugoti juodraštį"

#: wp-includes/script-loader.php:566 wp-admin/includes/meta-boxes.php:44
msgid "Save as Pending"
msgstr "Išsaugoti"

#: wp-includes/script-loader.php:564 wp-admin/includes/meta-boxes.php:262
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:263
msgid "Schedule"
msgstr "Skelbti vėliau"

#: wp-includes/script-loader.php:563 wp-admin/edit-form-advanced.php:240
#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1525
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:265 wp-admin/includes/meta-boxes.php:266
msgid "Publish"
msgstr "Paskelbti"

#: wp-includes/script-loader.php:562
msgid "No more comments found."
msgstr "Daugiau komentarų nerasta."

#: wp-includes/script-loader.php:561
msgid "Show more comments"
msgstr "Rodyti daugiau komentarų"

#. translators: 1: month, 2: day, 3: year, 4: hour, 5: minute
#: wp-includes/script-loader.php:560 wp-includes/script-loader.php:599
#: wp-admin/includes/template.php:731
msgid "%1$s %2$s, %3$s @ %4$s:%5$s"
msgstr "%3$s %1$s %2$s @ %4$s : %5$s"

#: wp-includes/script-loader.php:558
msgid "Published on:"
msgstr "Paskelbta:"

#: wp-includes/script-loader.php:557
msgid "Schedule for:"
msgstr "Skelbti vėliau:"

#: wp-includes/script-loader.php:556
msgid "Publish on:"
msgstr "Paskelbti:"

#: wp-includes/script-loader.php:549
msgid "Term removed."
msgstr "Terminas pašalintas."

#: wp-includes/script-loader.php:548
msgid "Term added."
msgstr "Terminas pridėtas."

#: wp-includes/script-loader.php:547
msgid "Term selected."
msgstr "Terminas pasirinktas."

#: wp-includes/script-loader.php:546
msgid "Remove term:"
msgstr "Ištrinti terminą:"

#: wp-includes/script-loader.php:538
msgid "Drag boxes here"
msgstr "Tempkite dėžutes čia"

#. translators: %s: comments count
#: wp-includes/script-loader.php:531 wp-admin/edit-comments.php:151
msgid "Comments (%s)"
msgstr "Komentarai (%s)"

#: wp-includes/script-loader.php:529 wp-admin/edit-comments.php:155
#: wp-admin/edit-comments.php:207 wp-admin/edit-form-advanced.php:304
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:339
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:310
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:575
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1586
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1088 wp-admin/includes/file.php:20
msgid "Comments"
msgstr "Komentarai"

#: wp-includes/script-loader.php:528
msgid ""
"Are you sure you want to do this?\n"
"The comment changes you made will be lost."
msgstr ""
"Ar tikrai norite tai įvykdyti?\n"
"Komentaro pakeitimai nebus išsaugoti."

#: wp-includes/script-loader.php:527
msgid ""
"Are you sure you want to edit this comment?\n"
"The changes you made will be lost."
msgstr ""
"Ar tikrai norite redaguoti šį komentarą?\n"
"Visi pakeitimai bus prarasti."

#: wp-includes/script-loader.php:525
msgid "Approve and Reply"
msgstr "Patvirtinti ir atsakyti"

#: wp-includes/script-loader.php:475
msgid "Allowed Files"
msgstr "Galimi failai"

#: wp-includes/script-loader.php:473
msgid "(Untitled)"
msgstr "(nėra pavadinimo)"

#: wp-includes/script-loader.php:472
msgctxt "label for hide controls button without length constraints"
msgid "Show Controls"
msgstr "Rodyti valdymą"

#: wp-includes/script-loader.php:471 wp-admin/customize.php:194
msgctxt "label for hide controls button without length constraints"
msgid "Hide Controls"
msgstr "Slėpti valdymą"

#: wp-includes/script-loader.php:469
msgid "Site Preview"
msgstr "Tinklalapio peržiūra"

#: wp-includes/script-loader.php:464
msgid "Saved"
msgstr "Išsaugota"

#: wp-includes/script-loader.php:462 wp-admin/customize.php:136
msgid "Save &amp; Publish"
msgstr "Išsaugoti ir paskelbti"

#: wp-includes/script-loader.php:461 wp-admin/customize.php:136
msgid "Save &amp; Activate"
msgstr "Išsaugoti ir įjungti"

#: wp-includes/script-loader.php:434
msgid "Link inserted."
msgstr "Nuoroda įterpta."

#: wp-includes/script-loader.php:433
msgid "Link selected."
msgstr "Nuoroda parinkta."

#: wp-includes/script-loader.php:417 wp-admin/install.php:144
#: wp-admin/user-edit.php:548 wp-admin/user-new.php:440
msgid "Hide password"
msgstr "Slėpti slaptažodį"

#: wp-includes/script-loader.php:416 wp-admin/user-new.php:434
msgid "Show password"
msgstr "Rodyti slaptažodį"

#: wp-includes/script-loader.php:414 wp-admin/includes/media.php:1393
#: wp-admin/includes/media.php:2232 wp-admin/install.php:146
#: wp-admin/user-edit.php:550 wp-admin/user-new.php:442
msgid "Hide"
msgstr "Paslėpti"

#: wp-includes/script-loader.php:413 wp-admin/includes/media.php:1392
#: wp-admin/includes/media.php:2231
msgid "Show"
msgstr "Rodyti"

#: wp-includes/script-loader.php:412 wp-admin/install.php:171
#: wp-admin/user-new.php:462
msgid "Confirm use of weak password"
msgstr "Patvirtinkite, kad norite naudoti silpną slaptažodį."

#: wp-includes/script-loader.php:411
msgid "Your new password has not been saved."
msgstr "Naujas slaptažodis išsaugotas."

#: wp-includes/script-loader.php:406
msgctxt "password mismatch"
msgid "Mismatch"
msgstr "Neatitinka"

#: wp-includes/script-loader.php:405
msgctxt "password strength"
msgid "Strong"
msgstr "Stiprus"

#: wp-includes/script-loader.php:404
msgctxt "password strength"
msgid "Medium"
msgstr "Vidutinis"

#: wp-includes/script-loader.php:403
msgctxt "password strength"
msgid "Weak"
msgstr "Silpnas"

#: wp-includes/script-loader.php:402
msgctxt "password strength"
msgid "Very weak"
msgstr "Labai silpnas"

#: wp-includes/script-loader.php:401
msgctxt "password strength"
msgid "Password strength unknown"
msgstr "Slaptažodžio stiprumas nežinomas"

#: wp-includes/script-loader.php:371
msgid "Use Left/Right Arrow keys to advance one second, Up/Down arrows to advance ten seconds."
msgstr "Naudokite kairėn/dešinėn mygtukus norėdami persukti po vieną sekundę, aukštyn/žemyn - po  10 sekundžių."

#: wp-includes/script-loader.php:370
msgid "Use Up/Down Arrow keys to increase or decrease volume."
msgstr "Naudokite aukštyn/žemyn mygtukus pagarsinimui ir patylinimui."

#: wp-includes/script-loader.php:369
msgid "Mute"
msgstr "Nutildyti"

#: wp-includes/script-loader.php:368
msgid "Unmute"
msgstr "Garso įjungimas"

#: wp-includes/script-loader.php:367
msgid "Mute Toggle"
msgstr "Garso išjungimas"

#: wp-includes/script-loader.php:366
msgid "Volume Slider"
msgstr "Garso slankiklis"

#: wp-includes/script-loader.php:365
msgid "Audio Player"
msgstr "Audio grotuvas"

#: wp-includes/script-loader.php:364
msgid "Video Player"
msgstr "Video grotuvas"

#. translators: %1: number of seconds (30 by default)
#: wp-includes/script-loader.php:363
msgid "Skip back %1 seconds"
msgstr "Persukti atgal %1 sek."

#: wp-includes/script-loader.php:361
msgid "Time Slider"
msgstr "Laiko slankiklis"

#: wp-includes/script-loader.php:359
msgid "Captions/Subtitles"
msgstr "Paaiškinimai/Titrai"

#: wp-includes/script-loader.php:358 wp-includes/theme.php:1394
msgid "Pause"
msgstr "Pauzė"

#: wp-includes/script-loader.php:357 wp-includes/theme.php:1395
msgid "Play"
msgstr "Groti"

#: wp-includes/script-loader.php:356
msgid "Download Video"
msgstr "Atsisiųsti video"

#: wp-includes/script-loader.php:355
msgid "Download File"
msgstr "Atsisiųsti failą"

#: wp-includes/script-loader.php:354
msgid "Go Fullscreen"
msgstr "Visas ekranas"

#: wp-includes/script-loader.php:353
msgid "Turn off Fullscreen"
msgstr "Išjungti visą ekraną"

#: wp-includes/script-loader.php:302 wp-admin/async-upload.php:95
msgid "&#8220;%s&#8221; has failed to upload."
msgstr "Nepavyko įkelti „%s“."

#: wp-includes/script-loader.php:301
msgid "moved to the trash."
msgstr "perkelta į šiukšlinę."

#: wp-includes/script-loader.php:300
msgid "Crunching&hellip;"
msgstr "Glaudinama&hellip;"

#: wp-includes/script-loader.php:298
msgid "Upload stopped."
msgstr "Įkėlimas sustabdytas."

#: wp-includes/script-loader.php:297
msgid "File canceled."
msgstr "Failas atšauktas."

#: wp-includes/script-loader.php:296
msgid "Security error."
msgstr "Saugos klaida."

#: wp-includes/script-loader.php:295
msgid "IO error."
msgstr "IO klaida."

#: wp-includes/script-loader.php:294
msgid "%s exceeds the maximum upload size for the multi-file uploader when used in your browser."
msgstr "%s viršija maksimalią įkeliamų failų dydžio ribą naudojant keleto failų įkėlimo įrankį jūsų naršyklėje."

#. translators: 1: Opening link tag, 2: Closing link tag
#: wp-includes/script-loader.php:293
msgid "Please try uploading this file with the %1$sbrowser uploader%2$s."
msgstr "Pabandykite šį failą įkelti su %1$snaršyklės įkėlimo įrankiu%2$s."

#: wp-includes/script-loader.php:291
msgid "Upload failed."
msgstr "Įkelti nepavyko."

#: wp-includes/script-loader.php:290
msgid "HTTP error."
msgstr "HTTP klaida."

#: wp-includes/script-loader.php:289
msgid "You may only upload 1 file."
msgstr "Galite įkelti tik vieną failą."

#: wp-includes/script-loader.php:288
msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator."
msgstr "Konfigūracijos klaida. Susisiekite su serverio administracija."

#: wp-includes/script-loader.php:287
msgid "An error occurred in the upload. Please try again later."
msgstr "Įkeliant įvyko klaida. Bandykite vėliau."

#: wp-includes/script-loader.php:286
msgid "This is larger than the maximum size. Please try another."
msgstr "Šis paveikslėlis yra didesnis už maksimalų dydį. Pabandykite kitą."

#: wp-includes/script-loader.php:285
msgid "Memory exceeded. Please try another smaller file."
msgstr "Viršijate turimos talpinimo vietos limitą. Pabandykite įkelti mažesnės apimties failą."

#: wp-includes/script-loader.php:284
msgid "This file is not an image. Please try another."
msgstr "Šis failas nėra paveikslėlis. Pabandykite kitą."

#: wp-includes/script-loader.php:283
msgid "This file type is not allowed. Please try another."
msgstr "Šis failų tipas neleidžiamas. Bandykite kitokį."

#: wp-includes/script-loader.php:282
msgid "This file is empty. Please try another."
msgstr "Failas tuščias. Bandykite kitą."

#: wp-includes/script-loader.php:281
msgid "%s exceeds the maximum upload size for this site."
msgstr "%s viršija į tinklalapį įkeliamų failų dydžio limitą."

#: wp-includes/script-loader.php:280
msgid "You have attempted to queue too many files."
msgstr "Pasirinkote per daug failų."

#: wp-includes/script-loader.php:270
msgid "This feature requires inline frames. You have iframes disabled or your browser does not support them."
msgstr "This feature requires inline frames. You have iframes disabled or your browser does not support them."

#: wp-includes/script-loader.php:268
msgid "of"
msgstr "iš"

#: wp-includes/script-loader.php:267 wp-admin/includes/media.php:2564
msgid "Image"
msgstr "Paveikslėlis"

#: wp-includes/script-loader.php:266
msgid "&lt; Prev"
msgstr "&lt; Ankstesnis"

#: wp-includes/script-loader.php:265
msgid "Next &gt;"
msgstr "Kitas &gt;"

#: wp-includes/script-loader.php:239
msgid "Item selected."
msgstr "Pasirinkta."

#. translators: %d: Number of results found when using jQuery UI Autocomplete
#: wp-includes/script-loader.php:238
msgid "%d results found. Use up and down arrow keys to navigate."
msgstr "Rasta %d rezultatų. Naudokite aukštyn ir žemyn rodykles navigacijai."

#. translators: Number of results found when using jQuery UI Autocomplete
#: wp-includes/script-loader.php:236
msgid "1 result found. Use up and down arrow keys to navigate."
msgstr "Rastas 1 rezultatas. Naudokite aukštyn ir žemyn rodykles navigacijai."

#: wp-includes/script-loader.php:157
msgid "Your session has expired. You can log in again from this page or go to the login page."
msgstr "Jūsų prisijungimo sesija baigėsi. Prisijunkite iš naujo šiame puslapyje arba eikite į prisijungimo puslapį."

#: wp-includes/script-loader.php:138 wp-includes/script-loader.php:299
#: wp-admin/async-upload.php:94 wp-admin/includes/dashboard.php:1374
#: wp-admin/index.php:118
msgid "Dismiss"
msgstr "Paslėpti"

#: wp-includes/script-loader.php:133 wp-includes/script-loader.php:518
msgid "An unidentified error has occurred."
msgstr "Įvyko nenustatyta klaida."

#: wp-includes/script-loader.php:119
msgid "Close code tag"
msgstr "Uždaryti kodo žymą"

#: wp-includes/script-loader.php:117
msgid "Close list item tag"
msgstr "Uždaryti sarašo punkto žymą"

#: wp-includes/script-loader.php:116
msgid "List item"
msgstr "Sarašo punktas"

#: wp-includes/script-loader.php:115
msgid "Close numbered list tag"
msgstr "Uždaryti numeruoto sąrašo žymą"

#: wp-includes/script-loader.php:113
msgid "Close bulleted list tag"
msgstr "Uždaryti punktų sąrašo žymą"

#: wp-includes/script-loader.php:110
msgid "Close inserted text tag"
msgstr "Uždaryti įdėto teksto žymą"

#: wp-includes/script-loader.php:109
msgid "Inserted text"
msgstr "Įdėtas tekstas"

#: wp-includes/script-loader.php:108
msgid "Close deleted text tag"
msgstr "Uždaryti pašalinto teksto žymą"

#: wp-includes/script-loader.php:107
msgid "Deleted text (strikethrough)"
msgstr "Perbrauktas tekstas"

#: wp-includes/script-loader.php:106
msgid "Close blockquote tag"
msgstr "Uždaryti citatos žymą"

#: wp-includes/script-loader.php:104
msgid "Insert link"
msgstr "Įterpti nuorodą"

#: wp-includes/script-loader.php:103
msgid "Close italic tag"
msgstr "Uždaryti pasvirają žymą"

#: wp-includes/script-loader.php:101
msgid "Close bold tag"
msgstr "Uždaryti pastorinta žymą"

#: wp-includes/script-loader.php:98
msgid "Toggle Editor Text Direction"
msgstr "Perjungti rašyklės teksto kryptį"

#: wp-includes/script-loader.php:97
msgid "text direction"
msgstr "teksto kryptis"

#: wp-includes/script-loader.php:96
msgid "Enter a description of the image"
msgstr "Įveskite paveikslėlio aprašymą"

#: wp-includes/script-loader.php:95
msgid "Enter the URL of the image"
msgstr "Įveskite paveikslėlio URL"

#: wp-includes/script-loader.php:94
msgid "Enter the URL"
msgstr "Įveskite URL"

#: wp-includes/script-loader.php:93
msgid "close tags"
msgstr "užverti žymas"

#: wp-includes/script-loader.php:92
msgid "Close all open tags"
msgstr "Užverti visas atviras žymas"

#: wp-includes/script-loader.php:83
msgid "Expand Main menu"
msgstr "Išskleisti pagrindinį meniu"

#: wp-includes/script-loader.php:82 wp-admin/menu-header.php:238
msgid "Collapse Main menu"
msgstr "Suskleisti pagrindinį meniu"

#: wp-includes/script-loader.php:81
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Daugiau nerodyti šio pranešimo."

#: wp-includes/widgets.php:1251
msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later."
msgstr "Įvyko klaida, tikriausiai nepavyko rasti srauto. Pabandykite vėliau."

#: wp-includes/revision.php:550
msgid "Sorry, you are not allowed to preview drafts."
msgstr "Deja, Jūs negalite peržiūrėti juodraščių."

#: wp-includes/revision.php:295
msgid "Cannot create a revision of a revision"
msgstr "Negalima sukurti versijos versijos"

#: wp-includes/revision.php:36 wp-admin/edit-form-advanced.php:270
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:582
msgid "Excerpt"
msgstr "Ištrauka"

#: wp-includes/revision.php:35 wp-admin/index.php:89
msgid "Content"
msgstr "Turinys"

#. translators: 1: parameter, 2: minimum number, 3: maximum number
#: wp-includes/rest-api.php:1130
msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (inclusive)"
msgstr "%1$s turi būti tarp %2$d (imtinai) ir %3$d (imtinai)"

#. translators: 1: parameter, 2: minimum number, 3: maximum number
#: wp-includes/rest-api.php:1125
msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (inclusive)"
msgstr "%1$s turi būti tarp %2$d (ne imtinai) ir %3$d (imtinai)"

#. translators: 1: parameter, 2: minimum number, 3: maximum number
#: wp-includes/rest-api.php:1120
msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (exclusive)"
msgstr "%1$s turi būti tarp %2$d (imtinai) ir %3$d (ne imtinai)"

#. translators: 1: parameter, 2: minimum number, 3: maximum number
#: wp-includes/rest-api.php:1115
msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (exclusive)"
msgstr "%1$s turi būti tarp %2$d (ne imtinai) ir %3$d (ne imtinai)"

#. translators: 1: parameter, 2: maximum number
#: wp-includes/rest-api.php:1109
msgid "%1$s must be less than %2$d (inclusive)"
msgstr "%1$s turi būti mažiau nei %2$d (imtinai)"

#. translators: 1: parameter, 2: maximum number
#: wp-includes/rest-api.php:1106
msgid "%1$s must be less than %2$d (exclusive)"
msgstr "%1$s turi būti mažiau nei %2$d (ne imtinai)"

#. translators: 1: parameter, 2: minimum number
#: wp-includes/rest-api.php:1101
msgid "%1$s must be greater than %2$d (inclusive)"
msgstr "%1$s turi būti daugiau nei %2$d (imtinai)"

#. translators: 1: parameter, 2: minimum number
#: wp-includes/rest-api.php:1098
msgid "%1$s must be greater than %2$d (exclusive)"
msgstr "%1$s turi būti daugiau nei %2$d (ne imtinai)"

#. translators: %s: IP address
#: wp-includes/rest-api.php:1088
msgid "%s is not a valid IP address."
msgstr "%s nėra tinkamas IP adresas."

#. translators: 1: parameter, 2: list of valid values
#: wp-includes/rest-api.php:1044
msgid "%1$s is not one of %2$s."
msgstr "%1$s nėra vienas iš %2$s."

#. translators: 1: parameter, 2: type name
#: wp-includes/rest-api.php:1032 wp-includes/rest-api.php:1050
#: wp-includes/rest-api.php:1055 wp-includes/rest-api.php:1060
#: wp-includes/rest-api.php:1065
msgid "%1$s is not of type %2$s."
msgstr "%1$s nėra %2$s tipas."

#: wp-includes/rest-api.php:729
msgid "Cookie nonce is invalid"
msgstr "Slapuko „nonce“ reikšmė yra neteisinga"

#. translators: 1: function name, 2: WordPress version number, 3: error message
#: wp-includes/rest-api.php:507
msgid "%1$s (since %2$s; %3$s)"
msgstr "%1$s (nuo %2$s; %3$s)"

#. translators: 1: function name, 2: WordPress version number
#: wp-includes/rest-api.php:489 wp-includes/rest-api.php:510
msgid "%1$s (since %2$s; no alternative available)"
msgstr "%1$s (nuo %2$s; alternatyvos nėra)"

#. translators: 1: function name, 2: WordPress version number, 3: new function
#. name
#: wp-includes/rest-api.php:486
msgid "%1$s (since %2$s; use %3$s instead)"
msgstr "%1$s (nuo %2$s; naudokite %3$s)"

#: wp-includes/rest-api.php:45
msgid "Route must be specified."
msgstr "Maršrutas turi būti nurodytas."

#: wp-includes/rest-api.php:42
msgid "Routes must be namespaced with plugin or theme name and version."
msgstr "Maršrutai turi naudoti vardų zoną su įskiepio ar temos pavadinimu ir versija."

#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:390
msgid "Meta fields."
msgstr "Meta laukai."

#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:254
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:264
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:311
msgid "Could not update meta value in database."
msgstr "Nepavyko atnaujinti papildomo lauko duomenų bazėje."

#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:191
msgid "Could not delete meta value from database."
msgstr "Nepavyko ištrinti papildomo lauko duomenų bazėje."

#. translators: %s: custom field key
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:183
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:219
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:291
msgid "Sorry, you are not allowed to edit the %s custom field."
msgstr "Deja, Jūs negalite redaguoti pasirinktinio laukelio %s."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1374
msgid "Limit result set to users matching at least one specific role provided. Accepts csv list or single role."
msgstr "Apriboti rezultatus iki vartotojų priklausančių bent vienai pateiktai rolei. Priima vieną rolę arba kelias, pateiktas CSV formatu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1366
msgid "Limit result set to users with a specific slug."
msgstr "Apriboti rezultatus iki vartotojų su specifiniu pavadinimu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1294
msgid "Avatar URLs for the user."
msgstr "Vartotojo pseudoportretų nuorodos."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1270
msgid "Any extra capabilities assigned to the user."
msgstr "Papildomos teisės priskirtos vartotojui."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1264
msgid "All capabilities assigned to the user."
msgstr "Visos teisės priskirtos vartotojui."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1255
msgid "Password for the user (never included)."
msgstr "Vartotojo slaptažodis (niekada nepateikiamas)."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1247
msgid "Roles assigned to the user."
msgstr "Rolė priskirta vartotojui."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1240
msgid "Registration date for the user."
msgstr "Vartotojo registracijos data."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1232
msgid "An alphanumeric identifier for the user."
msgstr "Vartotojo identifikatorius."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1224
msgid "The nickname for the user."
msgstr "Vartotojo slapyvardis."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1218
msgid "Locale for the user."
msgstr "Vartotojo lokalė."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1211
msgid "Author URL of the user."
msgstr "Vartotojo, kaip autoriaus, nuorodos"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1206
msgid "Description of the user."
msgstr "Vartotojo aprašymas."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1200
msgid "URL of the user."
msgstr "Vartotojo URL."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1193
msgid "The email address for the user."
msgstr "Vartotojo el. pašto adresas."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1185
msgid "Last name for the user."
msgstr "Vartotojo pavardė"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1177
msgid "First name for the user."
msgstr "Vartotojo vardas."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1169
msgid "Display name for the user."
msgstr "Vartotojo slapyvardis."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1160
msgid "Login name for the user."
msgstr "Vartotojo prisijungimo vardas."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1133
msgid "Passwords cannot contain the \"\\\" character."
msgstr "Slaptažodžiuose negali būti simbolio \"\\\"."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1129
msgid "Passwords cannot be empty."
msgstr "Slaptažodžio laukelis negali būti tuščias."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1100
msgid "Username contains invalid characters."
msgstr "Neteisingai užpildytas vartotojo laukelis"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1067
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1077
#: wp-admin/users.php:113 wp-admin/network/site-users.php:142
msgid "Sorry, you are not allowed to give users that role."
msgstr "Deja, Jūs negalite suteikti tos rolės vartotojams."

#. translators: %s: role key
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1053
msgid "The role %s does not exist."
msgstr "Rolė %s neegzistuoja."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:759
msgid "Invalid user ID for reassignment."
msgstr "Netinkamas vartotojo ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:754
msgid "Users do not support trashing. Set force=true to delete."
msgstr "Vartotojai negali būti keliami į šiukšliadėžę. Nustatykite force=true, jei norite ištrinti."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:741
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:773
msgid "The user cannot be deleted."
msgstr "Vartotojo negalima ištrinti."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:723
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this user."
msgstr "Deja, Jūs negalite ištrinti šio vartotojo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:621
msgid "Invalid slug."
msgstr "Netinkama nuoroda (slug)."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:617
msgid "Username isn't editable."
msgstr "Vartotojo vardas nėra redaguojamas."

#: wp-includes/rest-api.php:1082
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:613
#: wp-admin/network/site-new.php:85
msgid "Invalid email address."
msgstr "Neteisingas el. pašto adresas."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:585
msgid "Sorry, you are not allowed to edit roles of this user."
msgstr "Deja, Jūs negalite redaguoti šio vartotojo rolių."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:503
msgid "Error creating new user."
msgstr "Klaida kuriant naują vartotoją."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:467
msgid "Cannot create existing user."
msgstr "Toks vartotojas jau egzistuoja."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:450
msgid "Sorry, you are not allowed to create new users."
msgstr "Deja, Jūs negalite kurti naujų vartotojų."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:427
msgid "You are not currently logged in."
msgstr "Jūs nesate prisijungęs."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:190
msgid "Sorry, you are not allowed to order users by this parameter."
msgstr "Deja, Jūs negalite išrikiuoti vartotojų pagal šį paramentrą."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:182
msgid "Sorry, you are not allowed to filter users by role."
msgstr "Deja, Jūs negalite filtruoti vartotojų pagal rolę."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:167
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:486
msgid "Invalid user parameter(s)."
msgstr "Neteisingi vartotojo duomenys."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:100
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:135
msgid "Reassign the deleted user's posts and links to this user ID."
msgstr "Priskirti ištrinto vartotojo įrašus ir nuorodas šio vartotojo ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:96
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:131
msgid "Required to be true, as users do not support trashing."
msgstr "Privalo būti teigiamas, nes vartotojai negali būti perkeliami į šiukšliadėžę."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:70
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1154
msgid "Unique identifier for the user."
msgstr "Unikalus vartotojo identifikatorius."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1044
msgid "Limit result set to terms with a specific slug."
msgstr "Apriboti rezultatus iki termino su tam tikra nuoroda."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1038
msgid "Limit result set to terms assigned to a specific post."
msgstr "Apriboti rezultatus iki terminų, priskirtų tam tikram įrašui."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1032
msgid "Limit result set to terms assigned to a specific parent."
msgstr "Apriboti rezultatus iki terminų, priskirtų tam tikram tėviniam terminui."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1025
msgid "Whether to hide terms not assigned to any posts."
msgstr "Ar slėpti terminus, nepriskirtus jokiam įrašui."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1010
msgid "Sort collection by term attribute."
msgstr "Rikiuoti kolekciją pagal termino atributą."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:949
msgid "The parent term ID."
msgstr "Tėvinio termino ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:936
msgid "Type attribution for the term."
msgstr "Termino tipas."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:928
msgid "An alphanumeric identifier for the term unique to its type."
msgstr "Raidinis-skaitinis termino identifikatorius, unikalus jo tipui."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:919
msgid "HTML title for the term."
msgstr "Termino HTML pavadinimas."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:912
msgid "URL of the term."
msgstr "Termino URL."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:907
msgid "HTML description of the term."
msgstr "Termino aprašymas HTML formatu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:901
msgid "Number of published posts for the term."
msgstr "Terminui priskirtų paskelbtų įrašų skaičius."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:668
msgid "The term cannot be deleted."
msgstr "Terminas negali būti ištrintas."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:658
msgid "Terms do not support trashing. Set force=true to delete."
msgstr "Terminai negali būti keliami į šiukšliadėžę. Nustatykite force=true, jei norite ištrinti."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:469
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:575
msgid "Parent term doesn't exist."
msgstr "Tėvinis terminas neegzistuoja."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:463
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:569
msgid "Can not set parent term, taxonomy is not hierarchical."
msgstr "Negalima nustatyti tėvinio termino, nes taksonomija yra ne hierarchinė."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:445
msgid "Sorry, you are not allowed to create new terms."
msgstr "Deja, Jūs negalite kurti naujų terminų."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:368
msgid "Term does not exist."
msgstr "Terminas neegzistuoja."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:183
#: wp-admin/edit-tags.php:21
msgid "Sorry, you are not allowed to edit terms in this taxonomy."
msgstr "Deja, Jūs negalite redaguoti šios taksonomijos elementų."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:127
msgid "Required to be true, as terms do not support trashing."
msgstr "Privaloma reikšmė, nes terminai nėra ištrinami."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:101
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:895
msgid "Unique identifier for the term."
msgstr "Unikalus termino identifikatorius."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:317
msgid "Limit results to taxonomies associated with a specific post type."
msgstr "Apriboti rezultatus iki taksonomijų susijusių su tam tikru įrašų tipu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:295
msgid "REST base route for the taxonomy."
msgstr "REST pagrindas taksonomijai."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:286
msgid "Types associated with the taxonomy."
msgstr "Tipai, susieti su taksonomija."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:280
msgid "Whether or not the term cloud should be displayed."
msgstr "Ar turėtų būti vaizduojamas terminų debesis."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:268
msgid "The title for the taxonomy."
msgstr "Taksonomijos pavadinimas."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:262
msgid "Human-readable labels for the taxonomy for various contexts."
msgstr "Žmogui suprantmi taksonomijos pavadinimai įvairiuose kontekstuose."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:256
msgid "Whether or not the taxonomy should have children."
msgstr "Ar taksonomija gali turėti hierarchinę struktūrą."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:250
msgid "A human-readable description of the taxonomy."
msgstr "Žmogui suprantamas taksonomijos apibūdinimas."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:244
msgid "All capabilities used by the taxonomy."
msgstr "Taksonomijos naudojamos teisės."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:90
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:150
#: wp-admin/edit-tags.php:27
msgid "Sorry, you are not allowed to manage terms in this taxonomy."
msgstr "Deja, Jūs negalite tvarkyti terminų šioje taksonomijoje."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:53
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:274
msgid "An alphanumeric identifier for the taxonomy."
msgstr "Iš raidžių ir skaičių sudarytas taksonomijos identifikatorius."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-settings-controller.php:203
msgid "The %s property has an invalid stored value, and cannot be updated to null."
msgstr "Sąvybė %s turi netinkamą išsaugotą reikšmę ir negali būti pakeista į tuščia."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:302
msgid "Revisions do not support trashing. Set force=true to delete."
msgstr "Revizijos negali būti keliamos į šiukšliadėžę. Nustatykite force=true, jei norite ištrinti."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:179
msgid "Invalid revision ID."
msgstr "Netinkamas revizijos ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:164
msgid "Sorry, you are not allowed to view revisions of this post."
msgstr "Deja, Jūs negalite peržiūrėti šio įrašo versijų."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:116
msgid "Required to be true, as revisions do not support trashing."
msgstr "Privaloma reikšmė, nes versijos nėra trinamos."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2314
msgid "Status is forbidden."
msgstr "Statusas yra uždraustas."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2259
msgid "Limit result set to items that are sticky."
msgstr "Apriboti rezultatus iki priklijuotų objektų."

#. translators: %s: taxonomy name
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2248
msgid "Limit result set to all items except those that have the specified term assigned in the %s taxonomy."
msgstr "Apriboti rezultatus, atmetant objektus, kuriems yra priskirti tam tikri terminai %s taksonomijoje."

#. translators: %s: taxonomy name
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2238
msgid "Limit result set to all items that have the specified term assigned in the %s taxonomy."
msgstr "Apriboti rezultatus iki objektų, kurie turi priskirtą tam tikrą terminą %s taksonomijoje."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2222
msgid "Limit result set to posts assigned one or more statuses."
msgstr "Apriboti rezultatus iki įrašų priskirti vienam ar keliems statusams."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2212
msgid "Limit result set to posts with one or more specific slugs."
msgstr "Apriboti rezultatus iki įrašų su tam tikra (viena ar daugiau) nuoroda."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2202
msgid "Limit result set to all items except those of a particular parent ID."
msgstr "Apriboti rezultatus, pašalinant objektus su tam tikru tėvinio objekto ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2194
msgid "Limit result set to those of particular parent IDs."
msgstr "Apriboti rezultatus pagal specifinius tėvinio objekto ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2155
msgid "Limit result set to posts with a specific menu_order value."
msgstr "Apriboti rezultatus pagal menu_order reikšmę."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2130
msgid "Limit response to posts published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Rodyti rezultatus paskelbtus prieš nurodytą ISO8601 formato datą."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2120
msgid "Ensure result set excludes posts assigned to specific authors."
msgstr "Pašalinti iš rezultatų specifinių autorių sukurtus įrašus."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2112
msgid "Limit result set to posts assigned to specific authors."
msgstr "Apriboti rezultatus pagal autorius."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2105
msgid "Limit response to posts published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Apriboti atsakymą pagal įrašų publikavimo datą ISO8601 formatu."

#. translators: %s: taxonomy name
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2079
msgid "The terms assigned to the object in the %s taxonomy."
msgstr "Terminai priskirti objektui %s taksonomijoje."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2068
msgid "The theme file to use to display the object."
msgstr "Išvaizdos temos failas, naudojamas objektui atvaizduoti."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2061
msgid "Whether or not the object should be treated as sticky."
msgstr "Ar objektą laikyti prilipdytu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2045
msgid "The format for the object."
msgstr "Objekto formatas."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2034
msgid "The order of the object in relation to other object of its type."
msgstr "Objekto eilės tvarka kitų to paties tipo objektų kontekste."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2025
msgid "Whether or not the object can be pinged."
msgstr "Ar objektui galima pranešti apie atgalines nuorodas (pingbacks)."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2019
msgid "Whether or not comments are open on the object."
msgstr "Ar objekto komentavimas įjungtas, ar išjungtas."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2011
msgid "The ID of the featured media for the object."
msgstr "Objekto spec. paveikslėlio ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2000
msgid "Whether the excerpt is protected with a password."
msgstr "Ar santrauka saugoma slaptažodžiu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1994
msgid "HTML excerpt for the object, transformed for display."
msgstr "Objekto santrauka HTML formatu, apdorota atvaizdavimui."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1989
msgid "Excerpt for the object, as it exists in the database."
msgstr "Objekto santrauka, kaip egzistuoja duomenų bazėje."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1981
msgid "The excerpt for the object."
msgstr "Objekto santrauka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1973
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:471
msgid "The ID for the author of the object."
msgstr "Objekto autoriaus ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1962
msgid "Whether the content is protected with a password."
msgstr "Ar turinys saugomas slaptažodžiu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1932
msgid "HTML title for the object, transformed for display."
msgstr "Objekto antraštė HTML formatu, apdorota atvaizdavimui."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1927
msgid "Title for the object, as it exists in the database."
msgstr "Objekto antraštė, kaip egzistuoja duomenų bazėje."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1919
msgid "The title for the object."
msgstr "Objekto antraštė"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1848
msgid "A password to protect access to the content and excerpt."
msgstr "Slaptažodis apsaugantis prieigą prie turinio ir santraukos."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1842
msgid "Type of Post for the object."
msgstr "Objekto įrašo tipas."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1836
msgid "A named status for the object."
msgstr "Vardinis objekto statusas."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1828
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:515
msgid "An alphanumeric identifier for the object unique to its type."
msgstr "Skaitinis-raidinis objekto identifikatorius, unikalus tam objekto tipui."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1821
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:504
msgid "The date the object was last modified, as GMT."
msgstr "Objekto paskutinio keitimo data, GMT laiku."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1814
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:498
msgid "The date the object was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Objekto paskutinio keitimo data, vietos laiku."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1793
msgid "GUID for the object, transformed for display."
msgstr "Objekto GUID, apdorotas atvaizdavimui."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1787
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:488
msgid "GUID for the object, as it exists in the database."
msgstr "Objekto GUID, koks egzstuoja duomenų bazėje."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1781
msgid "The globally unique identifier for the object."
msgstr "Globaliai unikalus objekto identifikatorius."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1207
msgid "Invalid featured media ID."
msgstr "Netinkamas spec. paveikslėlio ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1116
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:134
msgid "Invalid post parent ID."
msgstr "Netinkamas tėvinio įrašo ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1105
msgid "A password protected post can not be set to sticky."
msgstr "Slaptažodžiu apsaugotas įrašas negali būti prilipdytas."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1098
msgid "A sticky post can not be password protected."
msgstr "Prilipdytas įrašas negali būti apsaugotas slaptažodžiu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1094
msgid "A post can not be sticky and have a password."
msgstr "Įrašas negali būti prilipdytas ir apsaugotas slaptažodžiu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:875
msgid "The post has already been deleted."
msgstr "Įrašas jau buvo ištrintas."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:870
msgid "The post does not support trashing. Set force=true to delete."
msgstr "Šis įrašas negali būti keliamas į šiukšliadėžę. Nustatykite force=true, jei norite ištrinti."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:692
msgid "Sorry, you are not allowed to update posts as this user."
msgstr "Deja, Jūs negalite atnaujinti įrašų kaip šis vartotojas."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:560
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:700
msgid "Sorry, you are not allowed to assign the provided terms."
msgstr "Deja, Jūs negalite priskirti šių terminų."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:542
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:577
msgid "Cannot create existing post."
msgstr "Negalima sukurti esamo įrašo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:451
msgid "Incorrect post password."
msgstr "Neteisingas įrašo slaptažodis."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:198
msgid "You need to define a search term to order by relevance."
msgstr "Turite nurodyti paieškos frazę, jei norite rikiuoti pagal aktualumą."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:258
msgid "REST base route for the post type."
msgstr "Pagrindinis REST adresas šiam įrašo tipui."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:249
msgid "Taxonomies associated with post type."
msgstr "Taksonomijos susijusios su įrašo tipu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:237
msgid "The title for the post type."
msgstr "Įrašo tipo pavadinimas."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:231
msgid "Human-readable labels for the post type for various contexts."
msgstr "Aiškios prasmės žyma, naudojama įrašo tipui identifikuoti įvairiuose kontekstuose."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:225
msgid "Whether or not the post type should have children."
msgstr "Ar šis įrašo tipas gali turėti potipių."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:219
msgid "A human-readable description of the post type."
msgstr "Aiškios prasmės įrašo tipo aprašymas."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:213
msgid "All capabilities used by the post type."
msgstr "Visos šio įrašo tipo naudojamos galimybės."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:132
msgid "Cannot view post type."
msgstr "Negalima peržiūrėti įrašo tipo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:53
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:243
msgid "An alphanumeric identifier for the post type."
msgstr "Iš raidžių ir skaičių sudarytas įrašo tipo identifikatorius."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:287
msgid "Whether to include posts in the edit listing for their post type."
msgstr "Ar įtraukti įrašus į jų tipo redagavimo sąrašą."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:281
msgid "Whether posts with this status should be publicly-queryable."
msgstr "Ar įrašus galima viešai pasiekti per užklausas."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:275
msgid "Whether posts of this status should be shown in the front end of the site."
msgstr "Ar šio statuso įrašai turėtų būti rodomi lankytojams."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:269
msgid "Whether posts with this status should be protected."
msgstr "Ar įrašai su šiuo statusu turi būti apsaugoti."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:263
msgid "Whether posts with this status should be private."
msgstr "Ar įrašai su šiuo sąrašu turi būti privatūs."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:257
msgid "The title for the status."
msgstr "Statuso pavadinimas."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:140
msgid "Cannot view status."
msgstr "Negalima peržiūrėti statuso."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:134
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:186
msgid "Invalid status."
msgstr "Netinkamas statusas."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:53
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:293
msgid "An alphanumeric identifier for the status."
msgstr "Iš raidžių ir skaičių sudarytas statuso identifikatorius."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:355
msgid "Scope under which the request is made; determines fields present in response."
msgstr "Užklausos aprėptis; nurodo, kurie laukai yra pateikiami atsakyme."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:334
msgid "Limit results to those matching a string."
msgstr "Apriboti rezultatus pagal pateiktą frazę."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:325
msgid "Maximum number of items to be returned in result set."
msgstr "Didžiausias pateikiamų rezultatų skaičius."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:317
msgid "Current page of the collection."
msgstr "Esamas kolekcijos puslapis."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:55
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:68
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:81
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:94
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:107
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:120
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:133
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:146
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:159
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:172
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:185
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:199
msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass."
msgstr "Metodas '%s' neįgyvendintas. Privalo būti perrašytas subklasėje."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:42
msgid "The register_routes() method must be overridden"
msgstr "register_routes() metodas privalo būti perrašytas"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1439
msgid "Limit result set to comments assigned a specific type. Requires authorization."
msgstr "Apriboti rezultatus pagal specifinį komentaro tipą. Privaloma autorizacija."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1431
msgid "Limit result set to comments assigned a specific status. Requires authorization."
msgstr "Apriboti rezultatus pagal komentaro statusą. Privaloma autorizacija."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1422
msgid "Limit result set to comments assigned to specific post IDs."
msgstr "Apriboti komentarų rezultatus pagal priskirtų įrašų ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1413
msgid "Ensure result set excludes specific parent IDs."
msgstr "Iš rezultatų panaikiniti specifinius tėvinio objekto ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1404
msgid "Limit result set to comments of specific parent IDs."
msgstr "Apriboti rezultatus pagal specifinius komentarų tėvinio objekto ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1388
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2173
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1352
msgid "Sort collection by object attribute."
msgstr "Rikiuoti kolekciją pagal objekto atributą."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1378
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2166
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1000
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1345
msgid "Order sort attribute ascending or descending."
msgstr "Rikiuoti rezultatus didėjimo ar mažėjimo tvarka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1373
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2161
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:994
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1339
msgid "Offset the result set by a specific number of items."
msgstr "Pastumti rezultatus per tam tikrą įrašų kiekį."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1364
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2145
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:984
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1330
msgid "Limit result set to specific IDs."
msgstr "Apriboti rezultatus pagal specifinius ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1355
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2136
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:975
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1321
msgid "Ensure result set excludes specific IDs."
msgstr "Pašalinti iš rezultatų specifinius ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1349
msgid "Limit response to comments published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Riboti atsakymus į komentarus, paskelbtus iki duotos datos (pateiktos ISO8601 formatu)."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1343
msgid "Limit result set to that from a specific author email. Requires authorization."
msgstr "Apriboti rezultatus pagal specifinį autoriaus el. pašto adresą. Privaloma autorizacija."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1334
msgid "Ensure result set excludes comments assigned to specific user IDs. Requires authorization."
msgstr "Užtikrinti kad rezultatuose neįtraukiami specifinių vartotojų ID komentarai. Privaloma autorizacija."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1326
msgid "Limit result set to comments assigned to specific user IDs. Requires authorization."
msgstr "Apriboti rezultatus pagal specifinius vartotojo ID. Privaloma autorizacija."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1320
msgid "Limit response to comments published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Riboti atsakymus į komentarus, paskelbtus po duotos datos (pateiktos ISO8601 formatu)."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1293
msgid "Avatar URLs for the object author."
msgstr "Objekto autoriaus avatarų URL."

#. translators: %d: avatar image size in pixels
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1285
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1286
msgid "Avatar URL with image size of %d pixels."
msgstr "Avataro URL su %d pikselių dydžiu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1270
msgid "Type of Comment for the object."
msgstr "Objekto komentarų tipas."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1262
msgid "State of the object."
msgstr "Objekto būsena."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1256
msgid "The ID of the associated post object."
msgstr "Susijusio įrašo objekto ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1250
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1859
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:76
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:92
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:510
msgid "The ID for the parent of the object."
msgstr "Tėvinio objekto ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1243
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1807
msgid "URL to the object."
msgstr "Objekto URL."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1237
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1775
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:482
msgid "The date the object was published, as GMT."
msgstr "Objekto paskelbimo data, GMT laiku."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1231
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1769
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:476
msgid "The date the object was published, in the site's timezone."
msgstr "Objekto paskelbimo data, vietos laiku."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1223
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1956
msgid "HTML content for the object, transformed for display."
msgstr "Objekto HTML turinys transformuotas atvaizdavimui."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1218
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1951
msgid "Content for the object, as it exists in the database."
msgstr "Objekto turinys, toks, koks egzistuoja duomenų bazėje."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1210
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1943
msgid "The content for the object."
msgstr "Objekto turinys."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1202
msgid "User agent for the object author."
msgstr "Objekto autoriaus naršyklė."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1196
msgid "URL for the object author."
msgstr "Objekto autoriaus URL."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1188
msgid "Display name for the object author."
msgstr "Rodyti objekto autoriaus vardą."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1182
msgid "IP address for the object author."
msgstr "Objekto autoriaus IP adresas."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1172
msgid "Email address for the object author."
msgstr "Objekto autoriaus el. pašto adresas."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1167
msgid "The ID of the user object, if author was a user."
msgstr "Vartotojo objekto ID, jei autorius yra vartotojas."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1089
msgid "Invalid comment author ID."
msgstr "Neteisingas komentaro autoriaus ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:833
msgid "The comment cannot be deleted."
msgstr "Komentaro negalima ištrinti."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:824
msgid "The comment has already been trashed."
msgstr "Komentaras jau buvo ištrintas."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:820
msgid "The comment does not support trashing. Set force=true to delete."
msgstr "Komentarai negali būti keliami į šiukšliadėžę. Nustatykite force=true, jei norite ištrinti."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:776
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this comment."
msgstr "Deja, Jūs negalite ištrinti šio komentaro."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:724
msgid "Updating comment failed."
msgstr "Komentaro atnaujinimas nesėkmingas."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:702
msgid "Updating comment status failed."
msgstr "Komentaro statuso atnaujinimas nesėkmingas."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:681
msgid "Sorry, you are not allowed to change the comment type."
msgstr "Deja, Jūs negalite pakeisti komentaro tipo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:657
#: wp-admin/comment.php:64
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this comment."
msgstr "Deja, Jūs negalite redaguoti šio komentaro."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:590
msgid "Creating comment failed."
msgstr "Komentaro kūrimas nepavyko."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:555
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:718
msgid "Comment field exceeds maximum length allowed."
msgstr "Komentaras viršyja maksimalų leidžiamą ilgį."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:536
msgid "Creating a comment requires valid author name and email values."
msgstr "Kuriant komentarą privaloma pateikti tinkamas autoriaus vardo ir el. pašto adreso reikšmes."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:510
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:710
msgid "Invalid comment content."
msgstr "Netinkamas komentaro turinys."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:495
msgid "Cannot create a comment with that type."
msgstr "Negalima sukurti tokio tipo komentaro."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:490
msgid "Cannot create existing comment."
msgstr "Negalima sukurti jau egzistuojančio komentaro."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:461
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:465
msgid "Sorry, you are not allowed to create a comment on this post."
msgstr "Deja, Jūs negalite įrašyti komentaro šiam įrašui."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:452
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:457
msgid "Sorry, you are not allowed to create this comment without a post."
msgstr "Deja, Jūs negalite įrašyti šio komentaro be konkretaus įrašo."

#. translators: %s: request parameter
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:428
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:437
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:446
msgid "Sorry, you are not allowed to edit '%s' for comments."
msgstr "Deja, Jūs negalite redaguoti komentarų '%s'."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:360
msgid "Sorry, you are not allowed to read this comment."
msgstr "Deja, Jūs negalite skaityti šio komentaro."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:156
msgid "Query parameter not permitted: %s"
msgstr "Užklausos parametras neleidžiamas: %s"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:134
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:354
#: wp-admin/edit-comments.php:14
msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments."
msgstr "Deja, Jūs negalite redaguoti komentarų."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:128
msgid "Sorry, you are not allowed to read comments without a post."
msgstr "Deja, Jūs negalite peržiūrėti komentarų be konkretaus įrašo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:126
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:364
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:469
msgid "Sorry, you are not allowed to read the post for this comment."
msgstr "Deja, Jūs negalite peržiūrėti šio komentaro įrašo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:98
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:125
msgid "Whether to bypass trash and force deletion."
msgstr "Ar praleisti šiukšliadėžę ir priverstinai ištrinti."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:79
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:101
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1446
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:94
msgid "The password for the post if it is password protected."
msgstr "Slaptažodis, jeigu įrašas yra apsaugotas slaptažodžiu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:68
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1161
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:101
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1801
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:96
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:493
msgid "Unique identifier for the object."
msgstr "Unikalus objekto identifikatorius."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:654
msgid "Limit result set to attachments of a particular MIME type."
msgstr "Apriboti rezultatus pagal priedo MIME tipą."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:647
msgid "Limit result set to attachments of a particular media type."
msgstr "Apriboti rezultatus pagal priedo media tipą."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:531
msgid "Could not open file handle."
msgstr "Nepavyko atidaryti failo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:515
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:702
msgid "Content hash did not match expected."
msgstr "Turinio hash neatitiko laukiamo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:506
msgid "Invalid Content-Disposition supplied. Content-Disposition needs to be formatted as `attachment; filename=\"image.png\"` or similar."
msgstr "Pateiktas netinkamas Content-Disposition. Jis turi būti formatuotas pagal tokį ar panašų pavyzdį: `attachment; filename=\"image.png\"`."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:500
msgid "No Content-Disposition supplied."
msgstr "Nepateiktas Content-Disposition."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:496
msgid "No Content-Type supplied."
msgstr "Nepateiktas Content-Type."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:492
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:692
msgid "No data supplied."
msgstr "Nepateikti duomenys."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:468
msgid "URL to the original attachment file."
msgstr "Originalaus pridėto failo URL."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:462
msgid "The ID for the associated post of the attachment."
msgstr "Susijusio su priedu įrašo ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:455
msgid "Details about the media file, specific to its type."
msgstr "Detalės apie media failą, specifinės to failo tipui."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:448
msgid "The attachment MIME type."
msgstr "Pridėto failo MIME tipas."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:440
msgid "Attachment type."
msgstr "Pridėti failo tipas."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:431
msgid "HTML description for the object, transformed for display."
msgstr "Objekto aprašymas HTML formatu, apdorotas atvaizdavimui."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:426
msgid "Description for the object, as it exists in the database."
msgstr "Objekto aprašymas, koks egzistuoja duomenų bazėje."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:418
msgid "The attachment description."
msgstr "Pridėto failo aprašymas."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:409
msgid "HTML caption for the attachment, transformed for display."
msgstr "Priedo pavadinimas HTML formatu, apdorotas atvaizdavimui."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:404
msgid "Caption for the attachment, as it exists in the database."
msgstr "Priedo pavadinimas, koks egzistuoja duomenų bazėje."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:396
msgid "The attachment caption."
msgstr "Pridėto failo antraštė."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:387
msgid "Alternative text to display when attachment is not displayed."
msgstr "Alternatyvus tekstas rodomas, kai priedas yra nerodomas."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:103
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:210
msgid "Invalid parent type."
msgstr "Netinamas tėvinis (parent) tipas."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:84
msgid "Sorry, you are not allowed to upload media to this post."
msgstr "Deja, Jūs negalite įkelti media failų prie šio įrašo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:75
msgid "Sorry, you are not allowed to upload media on this site."
msgstr "Deja, Jūs negalite įkelti media failų šiame tinklalapyje."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1062
msgid "The specified namespace could not be found."
msgstr "Tokia vardų zona nerasta."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:972
msgid "No route was found matching the URL and request method"
msgstr "No route was found matching the URL and request method"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:908
#: wp-includes/script-loader.php:132 wp-includes/script-loader.php:517
msgid "Sorry, you are not allowed to do that."
msgstr "Deja, Jūs negalite to daryti."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:851
msgid "The handler for the route is invalid"
msgstr "The handler for the route is invalid"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:274
msgid "Invalid JSONP callback function."
msgstr "Netinkama JSONP atgalinė funkcija."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:268
msgid "JSONP support is disabled on this site."
msgstr "JSONP palaikymas šiame tinklalapyje išjungtas."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:253
msgid "The REST API can no longer be completely disabled, the rest_authentication_errors can be used to restrict access to the API, instead."
msgstr "REST API daugiau negali būti pilnai išjungta. Naudokite rest_authentication_errors, jei norite apriboti prieigą prie API."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:908
msgid "Invalid parameter."
msgstr "Negaliojantis parametras."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:890
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:203
msgid "Missing parameter(s): %s"
msgstr "Trūksta parametro(ų): %s"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:851
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:918
msgid "Invalid parameter(s): %s"
msgstr "Blogas(i) parametras(ai): %s"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:697
msgid "Invalid JSON body passed."
msgstr "Perduoti netinkami JSON duomenys."

#: wp-includes/registration-functions.php:7 wp-includes/registration.php:7
msgid "This file no longer needs to be included."
msgstr "Šis failas daugiau nėra reikalingas."

#: wp-includes/query.php:743
msgid "https://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query"

#. translators: 1: pre_get_posts 2: WP_Query->is_main_query() 3:
#. is_main_query() 4: link to codex is_main_query() page.
#: wp-includes/query.php:739
msgid "In %1$s, use the %2$s method, not the %3$s function. See %4$s."
msgstr "%1$s naudokite %2$s metodą, ne %3$s funkciją. Plačiay %4$s."

#: wp-includes/query.php:154 wp-includes/query.php:175
#: wp-includes/query.php:196 wp-includes/query.php:220
#: wp-includes/query.php:244 wp-includes/query.php:268
#: wp-includes/query.php:297 wp-includes/query.php:317
#: wp-includes/query.php:337 wp-includes/query.php:358
#: wp-includes/query.php:378 wp-includes/query.php:407
#: wp-includes/query.php:436 wp-includes/query.php:456
#: wp-includes/query.php:483 wp-includes/query.php:503
#: wp-includes/query.php:523 wp-includes/query.php:543
#: wp-includes/query.php:563 wp-includes/query.php:592
#: wp-includes/query.php:619 wp-includes/query.php:639
#: wp-includes/query.php:659 wp-includes/query.php:679
#: wp-includes/query.php:699 wp-includes/query.php:719
msgid "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, they always return false."
msgstr "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, they always return false."

#: wp-includes/post.php:3977 wp-includes/script-loader.php:545
#: wp-includes/script-loader.php:613 wp-admin/includes/ajax-actions.php:123
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:427 wp-admin/includes/post.php:364
#: wp-admin/includes/post.php:505
msgctxt "tag delimiter"
msgid ","
msgstr ","

#: wp-includes/post.php:3512
msgid "Invalid page template."
msgstr "Netinkamas puslapio šablonas."

#. translators: %s: taxonomy name
#: wp-includes/post.php:3445
msgid "Invalid taxonomy: %s."
msgstr "Netinkama taksonomija: %s."

#: wp-includes/post.php:3414
msgid "Could not insert post into the database"
msgstr "Įrašo į duomenų bazę įrašyti nepavyko"

#: wp-includes/post.php:3399
msgid "Could not update post in the database"
msgstr "Įrašo duomenų bazėje atnaujinti nepavyko"

#: wp-includes/post.php:3226 wp-includes/rest-api.php:1072
#: wp-admin/includes/post.php:163
msgid "Invalid date."
msgstr "Neteisinga data."

#: wp-includes/post.php:3154
msgid "Content, title, and excerpt are empty."
msgstr "Turinys, pavadinimas ir ištrauka nerasti."

#: wp-includes/post.php:2971
msgid "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments instead."
msgstr "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments instead."

#: wp-includes/post.php:2381
msgid "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:2381
msgid "Manage Video"
msgstr "Tvarkyti video"

#: wp-includes/post.php:2381
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: wp-includes/post.php:2380
msgid "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:2380
msgid "Manage Audio"
msgstr "Tvarkyti audio"

#: wp-includes/post.php:2380
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

#: wp-includes/post.php:2379
msgid "Image <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Images <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Paveikslėlis <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Paveikslėliai <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Paveikslėliai <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:2379
msgid "Manage Images"
msgstr "Tvarkyti paveikslėlius"

#: wp-includes/post.php:2379
msgid "Images"
msgstr "Paveikslėliai"

#: wp-includes/post.php:1393
msgid "Pages list"
msgstr "Puslapių sąrašas"

#: wp-includes/post.php:1393
msgid "Posts list"
msgstr "Įrašų sąrašas"

#: wp-includes/post.php:1392
msgid "Pages list navigation"
msgstr "Puslapių sąrašo navigacija"

#: wp-includes/post.php:1392
msgid "Posts list navigation"
msgstr "Įrašų sąrašo navigacija"

#: wp-includes/post.php:1391
msgid "Filter pages list"
msgstr "Filtruoti puslapių sąrašą"

#: wp-includes/post.php:1391
msgid "Filter posts list"
msgstr "Filtruoti įrašų sąrašą"

#: wp-includes/post.php:1390 wp-includes/script-loader.php:741
msgid "Use as featured image"
msgstr "Naudoti kaip specialųjį paveikslėlį"

#: wp-includes/post.php:1389
msgid "Remove featured image"
msgstr "Pašalinti specialųjį paveikslėlį"

#: wp-includes/post.php:1388
msgid "Set featured image"
msgstr "Naudoti kaip spec. paveikslėlį"

#: wp-includes/post.php:1387
msgid "Featured Image"
msgstr "Specialusis paveikslėlis"

#: wp-includes/post.php:1386
msgid "Uploaded to this page"
msgstr "Į šį puslapį įkelti failai"

#: wp-includes/post.php:1386
msgid "Uploaded to this post"
msgstr "Į šį įrašą įkelti failai"

#: wp-includes/post.php:1385
msgid "Insert into page"
msgstr "Įterpti į puslapį"

#: wp-includes/post.php:1385
msgid "Insert into post"
msgstr "Įterpti į įrašą"

#: wp-includes/post.php:1384 wp-admin/edit-form-advanced.php:468
msgid "Page Attributes"
msgstr "Puslapio atributai"

#: wp-includes/post.php:1384
msgid "Post Attributes"
msgstr "Įrašo atributai"

#: wp-includes/post.php:1383
msgid "Page Archives"
msgstr "Puslapių archyvai"

#: wp-includes/post.php:1383
msgid "Post Archives"
msgstr "Įrašų archyvai"

#: wp-includes/post.php:1382
msgid "All Pages"
msgstr "Visi puslapiai"

#: wp-includes/post.php:1382
msgid "All Posts"
msgstr "Visi įrašai"

#: wp-includes/post.php:1381
msgid "Parent Page:"
msgstr "Tėvinis puslapis:"

#: wp-includes/post.php:1380
msgid "No pages found in Trash."
msgstr "Šiukšlinėje puslapių nėra."

#: wp-includes/post.php:1380
msgid "No posts found in Trash."
msgstr "Šiukšlinėje įrašų nėra."

#: wp-includes/post.php:1379
msgid "No pages found."
msgstr "Puslapių nerasta."

#: wp-includes/post.php:1379
msgid "No posts found."
msgstr "Įrašų nerasta."

#: wp-includes/post.php:1378
msgid "Search Pages"
msgstr "Ieškoti puslapių"

#: wp-includes/post.php:1378
msgid "Search Posts"
msgstr "Ieškoti įrašų"

#: wp-includes/post.php:1377
msgid "View Pages"
msgstr "Peržiūrėti puslapius"

#: wp-includes/post.php:1377
msgid "View Posts"
msgstr "Peržiūrėti įrašus"

#: wp-includes/post.php:1376
msgid "View Page"
msgstr "Peržiūrėti puslapį"

#: wp-includes/post.php:1376
msgid "View Post"
msgstr "Peržiūrėti įrašą"

#: wp-includes/post.php:1375
msgid "New Page"
msgstr "Naujas puslapis"

#: wp-includes/post.php:1374
msgid "Edit Page"
msgstr "Redaguoti puslapį"

#: wp-includes/post.php:1374
msgid "Edit Post"
msgstr "Redaguoti įrašą"

#: wp-includes/post.php:1373
msgid "Add New Page"
msgstr "Naujas puslapis"

#: wp-includes/post.php:1373
msgid "Add New Post"
msgstr "Naujas įrašas"

#: wp-includes/post.php:1372
msgctxt "page"
msgid "Add New"
msgstr "Kurti naują"

#: wp-includes/post.php:1372
msgctxt "post"
msgid "Add New"
msgstr "Kurti naują"

#: wp-includes/post.php:1371
msgctxt "post type singular name"
msgid "Page"
msgstr "Puslapis"

#: wp-includes/post.php:1371
msgctxt "post type singular name"
msgid "Post"
msgstr "Įrašas"

#: wp-includes/post.php:1370
msgctxt "post type general name"
msgid "Pages"
msgstr "Puslapiai"

#: wp-includes/post.php:1370
msgctxt "post type general name"
msgid "Posts"
msgstr "Įrašai"

#: wp-includes/post.php:1167
msgid "Unregistering a built-in post type is not allowed"
msgstr "Išregistruoti standartinio įrašų tipo negalima"

#: wp-includes/post.php:1116 wp-includes/post.php:1117
msgid "Post type names must be between 1 and 20 characters in length."
msgstr "Įrašo tipo pavadinimai turi būti tarp 1 ir 20 simbolių ilgio."

#: wp-includes/post.php:691 wp-includes/post.php:711
#: wp-includes/script-loader.php:573 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1784
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:995
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1632
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:85 wp-admin/includes/meta-boxes.php:108
msgid "Published"
msgstr "Paskelbtas"

#: wp-includes/post.php:690 wp-includes/post.php:710
#: wp-includes/script-loader.php:568
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1465
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1635
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:134 wp-admin/includes/meta-boxes.php:162
#: wp-admin/includes/template.php:1703
msgid "Private"
msgstr "Privatus"

#: wp-includes/post.php:689 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1790
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1638
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:91 wp-admin/includes/meta-boxes.php:114
msgid "Pending Review"
msgstr "Laukia peržiūros"

#: wp-includes/post.php:688 wp-includes/post.php:709
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1793
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1639
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:95 wp-admin/includes/meta-boxes.php:116
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:118 wp-admin/includes/template.php:1705
msgid "Draft"
msgstr "Juodraštis"

#: wp-includes/post.php:237
msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Šiukšlinėje <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Šiukšlinėje <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Šiukšlinėje <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:234
msgctxt "post status"
msgid "Trash"
msgstr "Šiukšlės"

#: wp-includes/post.php:230
msgid "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Privatūs <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Privatūs <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Privatūs <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:227
msgctxt "post status"
msgid "Private"
msgstr "Privatūs"

#: wp-includes/post.php:223
msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Nepatvirtinti <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Nepatvirtinti <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Nepatvirtinti <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:220 wp-admin/includes/template.php:1707
msgctxt "post status"
msgid "Pending"
msgstr "Laukia patvirtinimo"

#: wp-includes/post.php:216
msgid "Draft <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Juodraščiai <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Juodraščiai <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Juodraščiai <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:213
msgctxt "post status"
msgid "Draft"
msgstr "Juodraščiai"

#: wp-includes/post.php:209
msgid "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Skelbiami vėliau <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Skelbiami vėliau <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Skelbiami vėliau <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:206
msgctxt "post status"
msgid "Scheduled"
msgstr "Suplanuota"

#: wp-includes/post.php:202
msgid "Published <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Published <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Paskelbti <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Paskelbti <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Paskelbti <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:199
msgctxt "post status"
msgid "Published"
msgstr "Paskelbta"

#: wp-includes/post.php:167
msgid "No changesets found in Trash."
msgstr "Šiukšlinėje pakeitimų rinkinių nerasta."

#: wp-includes/post.php:166
msgid "No changesets found."
msgstr "Pakeitimų rinkinių nerasta."

#: wp-includes/post.php:165
msgid "Search Changesets"
msgstr "Ieškoti pakeitimų rinkinių"

#: wp-includes/post.php:164
msgid "All Changesets"
msgstr "Visi pakeitimų rinkiniai"

#: wp-includes/post.php:163
msgid "View Changeset"
msgstr "Peržiūrėti pakeitimų rinkinį"

#: wp-includes/post.php:162
msgid "Edit Changeset"
msgstr "Redaguoti pakeitimų rinkinį"

#: wp-includes/post.php:161
msgid "New Changeset"
msgstr "Naujas pakeitimų rinkinys"

#: wp-includes/post.php:160
msgid "Add New Changeset"
msgstr "Pridėti naują pakeitimų rinkinį"

#: wp-includes/post.php:159
msgctxt "Customize Changeset"
msgid "Add New"
msgstr "Pridėti naują"

#: wp-includes/post.php:158
msgctxt "add new on admin bar"
msgid "Changeset"
msgstr "Redaguoti pakeitimų rinkinį"

#: wp-includes/post.php:157
msgctxt "admin menu"
msgid "Changesets"
msgstr "Pakeitimų rinkiniai"

#: wp-includes/post.php:156
msgctxt "post type singular name"
msgid "Changeset"
msgstr "Pakeitimų rinkinys"

#: wp-includes/post.php:155
msgctxt "post type general name"
msgid "Changesets"
msgstr "Pakeitimų rinkiniai"

#: wp-includes/post.php:126 wp-includes/post.php:127 wp-admin/about.php:557
msgid "Custom CSS"
msgstr "Papildomas CSS"

#: wp-includes/post.php:114
msgid "Navigation Menu Item"
msgstr "Navigacijos meniu elementas"

#: wp-includes/post.php:113
msgid "Navigation Menu Items"
msgstr "Navigacijos meniu elementai"

#: wp-includes/post.php:96
msgid "Revision"
msgstr "Versija"

#: wp-includes/post.php:95 wp-admin/edit-form-advanced.php:226
#: wp-admin/revision.php:80
msgid "Revisions"
msgstr "Įrašo versijos"

#: wp-includes/post.php:69
msgid "Attachment Attributes"
msgstr "Priedų atributai"

#: wp-includes/post.php:68
msgid "View Attachment Page"
msgstr "Peržiūrėti failo puslapį"

#: wp-includes/post.php:67 wp-admin/media.php:45
msgid "Edit Media"
msgstr "Redaguoti failą"

#: wp-includes/post.php:66
msgctxt "add new media"
msgid "Add New"
msgstr "Įkelti naują"

#: wp-includes/post.php:65
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Media"
msgstr "Failas"

#: wp-includes/post.php:64
msgctxt "post type general name"
msgid "Media"
msgstr "Failas"

#: wp-includes/post.php:43
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Page"
msgstr "Puslapis"

#: wp-includes/post.php:23
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Post"
msgstr "Įrašas"

#: wp-includes/post-template.php:1796
msgid "JavaScript must be enabled to use this feature."
msgstr "Norint naudoti šią galimybę, reikia JavaSript."

#. translators: post revision title: 1: author avatar, 2: author name, 3: time
#. ago, 4: date
#: wp-includes/post-template.php:1730
msgid "%1$s %2$s, %3$s ago (%4$s)"
msgstr "%1$s %2$s, prieš %3$s (%4$s)"

#. translators: %s: revision date
#. translators: %s: revision date with author avatar
#: wp-includes/post-template.php:1688 wp-includes/post-template.php:1740
msgid "%s [Current Revision]"
msgstr "%1$s [Dabartinė versija]"

#. translators: %s: revision date
#. translators: %s: revision date with author avatar
#: wp-includes/post-template.php:1686 wp-includes/post-template.php:1738
msgid "%s [Autosave]"
msgstr "%1$s [Automatinis išsaugojimas]"

#. translators: revision date format, see https://secure.php.net/date
#: wp-includes/post-template.php:1684 wp-includes/post-template.php:1720
msgctxt "revision date format"
msgid "F j, Y @ H:i:s"
msgstr "F j, Y @ H:i:s"

#: wp-includes/post-template.php:1586
msgctxt "post password form"
msgid "Enter"
msgstr "Įvesti"

#: wp-includes/post-template.php:1585
msgid "This content is password protected. To view it please enter your password below:"
msgstr "Šis turinys yra apsaugotas slaptažodžiu. Norėdami jį peržiūrėti, įveskite slaptažodį:"

#: wp-includes/post-template.php:1318 wp-admin/menu.php:25
#: wp-admin/network/menu.php:13
msgid "Home"
msgstr "Pradžia"

#: wp-includes/post-template.php:1159 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:89
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:31
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:55 wp-admin/export.php:216
msgid "Pages"
msgstr "Puslapiai"

#: wp-includes/post-template.php:850
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:821
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:361 wp-admin/includes/nav-menu.php:646
msgid "Previous page"
msgstr "Ankstesnis puslapis"

#: wp-includes/post-template.php:849
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:844
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:362 wp-admin/includes/nav-menu.php:647
msgid "Next page"
msgstr "Kitas puslapis"

#: wp-includes/post-template.php:843
msgid "Pages:"
msgstr "Puslapiai:"

#: wp-includes/post-template.php:369
msgid "There is no excerpt because this is a protected post."
msgstr "Ištraukos nėra, nes čia apsaugotas įrašas."

#: wp-includes/post-template.php:273
msgid "(more&hellip;)"
msgstr "(daugiau&hellip;)"

#: wp-includes/post-template.php:145
msgid "Private: %s"
msgstr "Privatu: %s"

#: wp-includes/post-template.php:130
msgid "Protected: %s"
msgstr "Apsaugota: %s"

#: wp-includes/post-formats.php:99
msgctxt "Post format"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

#: wp-includes/post-formats.php:98
msgctxt "Post format"
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: wp-includes/post-formats.php:97
msgctxt "Post format"
msgid "Status"
msgstr "Būsena"

#: wp-includes/post-formats.php:96
msgctxt "Post format"
msgid "Quote"
msgstr "Citata"

#: wp-includes/post-formats.php:95
msgctxt "Post format"
msgid "Image"
msgstr "Paveikslėlis"

#: wp-includes/post-formats.php:94
msgctxt "Post format"
msgid "Link"
msgstr "Nuoroda"

#: wp-includes/post-formats.php:93
msgctxt "Post format"
msgid "Gallery"
msgstr "Galerija"

#: wp-includes/post-formats.php:92
msgctxt "Post format"
msgid "Chat"
msgstr "Pokalbis"

#: wp-includes/post-formats.php:91
msgctxt "Post format"
msgid "Aside"
msgstr "Užrašas"

#: wp-includes/post-formats.php:90
msgctxt "Post format"
msgid "Standard"
msgstr "Standartinis"

#: wp-includes/post-formats.php:68
#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:112
msgid "Invalid post."
msgstr "Invalid post"

#: wp-includes/plugin.php:801
msgid "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook."
msgstr "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook."

#: wp-includes/pluggable.php:1821
msgid "[%s] Your username and password info"
msgstr "[%s] Jūsų vartotojo vardas ir slaptažodis"

#: wp-includes/pluggable.php:1816
msgid "To set your password, visit the following address:"
msgstr "Norėdami nustatyti savo slaptažodį, paspauskite šią nuorodą:"

#: wp-includes/pluggable.php:1788
msgid "[%s] New User Registration"
msgstr "[%s] Naujo vartotojo registracija"

#: wp-includes/pluggable.php:1785 wp-includes/pluggable.php:1815
#: wp-login.php:329
msgid "Username: %s"
msgstr "Vartotojo vardas: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1784
msgid "New user registration on your site %s:"
msgstr "Naujo vartotojo registracija jūsų tinklalapyje %s:"

#. translators: %s: site title
#: wp-includes/pluggable.php:1746
msgid "[%s] Password Changed"
msgstr "[%s] Slaptažodis pakeistas"

#. translators: %s: user name
#: wp-includes/pluggable.php:1741
msgid "Password changed for user: %s"
msgstr "Vartotojo %s slaptažodis pakeistas"

#. translators: Comment moderation notification email subject. 1: Site name, 2:
#. Post title
#: wp-includes/pluggable.php:1673
msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Tvarkykite: \"%2$s\""

#. translators: Comment moderation. 1: Number of comments awaiting approval
#: wp-includes/pluggable.php:1668
msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgstr[0] "%s komentaras laukia patvirtinimo. Aplankykite komentarų tvarkymo puslapį:"
msgstr[1] "%s komentarai laukia patvirtinimo. Aplankykite komentarų tvarkymo puslapį:"
msgstr[2] "%s komentarų laukia patvirtinimo. Aplankykite komentarų tvarkymo puslapį:"

#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
#: wp-includes/pluggable.php:1654
msgid "Approve it: %s"
msgstr "Patvirtinti: %s"

#. translators: 1: Post title
#: wp-includes/pluggable.php:1640
msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Naujas įrašo \"%s\" komentaras laukia Jūsų patvirtinimo"

#: wp-includes/pluggable.php:1636
msgid "Pingback excerpt: "
msgstr "Atgalinio pranešimo ištrauka:"

#. translators: 1: Post title
#: wp-includes/pluggable.php:1630
msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Naujas įrašo \"%s\" atgalinis pranešimas laukia Jūsų patvirtinimo"

#: wp-includes/pluggable.php:1626
msgid "Trackback excerpt: "
msgstr "Citatos ištrauka:"

#. translators: 1: Post title
#: wp-includes/pluggable.php:1620
msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Nauja įrašo \"%s\" citata laukia Jūsų patvirtinimo"

#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
#: wp-includes/pluggable.php:1501 wp-includes/pluggable.php:1665
msgid "Spam it: %s"
msgstr "Tai yra brukalas: %s"

#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
#: wp-includes/pluggable.php:1499 wp-includes/pluggable.php:1661
msgid "Delete it: %s"
msgstr "Pašalinti: %s"

#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
#: wp-includes/pluggable.php:1497 wp-includes/pluggable.php:1658
msgid "Trash it: %s"
msgstr "Ištrinti: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1493
msgid "Permalink: %s"
msgstr "Nuoroda: %s"

#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1489
msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Komentaras: \"%2$s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1487
msgid "You can see all comments on this post here:"
msgstr "Visi šio įrašo komentarai matomi čia:"

#. translators: 1: Comment author URL
#: wp-includes/pluggable.php:1484 wp-includes/pluggable.php:1645
#: wp-includes/pluggable.php:1786
msgid "Email: %s"
msgstr "El. paštas: %s"

#. translators: 1: comment author, 2: author IP, 3: author domain
#. translators: 1: Comment author name, 2: comment author's IP, 3: comment
#. author IP's hostname
#: wp-includes/pluggable.php:1483 wp-includes/pluggable.php:1643
msgid "Author: %1$s (IP: %2$s, %3$s)"
msgstr "Autorius: %1$s (IP: %2$s, %3$s)"

#: wp-includes/pluggable.php:1481
msgid "New comment on your post \"%s\""
msgstr "Naujas įrašo \"%s\" komentaras"

#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1478
msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Atgalinis pranešimas: \"%2$s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1476
msgid "You can see all pingbacks on this post here:"
msgstr "Visi šio įrašo atgaliniai pranešimai matomi čia:"

#. translators: 1: Post title
#: wp-includes/pluggable.php:1471
msgid "New pingback on your post \"%s\""
msgstr "Naujas įrašo \"%s\" atgalinis pranešimas"

#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1467
msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Citata: \"%2$s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1465
msgid "You can see all trackbacks on this post here:"
msgstr "Visos šio įrašo citatos matomos čia:"

#. translators: 1: Comment text
#: wp-includes/pluggable.php:1464 wp-includes/pluggable.php:1475
#: wp-includes/pluggable.php:1486 wp-includes/pluggable.php:1649
msgid "Comment: %s"
msgstr "Komentaras: %s"

#. translators: 1: Trackback/pingback/comment author URL
#: wp-includes/pluggable.php:1463 wp-includes/pluggable.php:1474
#: wp-includes/pluggable.php:1485 wp-includes/pluggable.php:1625
#: wp-includes/pluggable.php:1635 wp-includes/pluggable.php:1647
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"

#. translators: 1: Trackback/pingback website name, 2: website IP, 3: website
#. hostname
#: wp-includes/pluggable.php:1462 wp-includes/pluggable.php:1473
#: wp-includes/pluggable.php:1623 wp-includes/pluggable.php:1633
msgid "Website: %1$s (IP: %2$s, %3$s)"
msgstr "Tinklalapis: %1$s (IP: %2$s, %3$s)"

#. translators: 1: Post title
#: wp-includes/pluggable.php:1460
msgid "New trackback on your post \"%s\""
msgstr "Nauja įrašo \"%s\" citata"

#: wp-includes/pluggable.php:1061 wp-includes/pluggable.php:1104
msgid "You should specify a nonce action to be verified by using the first parameter."
msgstr "You should specify a nonce action to be verified by using the first parameter."

#: wp-includes/pluggable.php:529
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username, email address or incorrect password."
msgstr "<strong>KLAIDA</strong>: neteisigas vartotojo vardas, el. pašto adreasas arba slaptažodis."

#: wp-includes/option.php:1957
msgid "$sanitize_callback is deprecated. The callback from register_setting() is used instead."
msgstr "$sanitize_callback yra nenaudotinas. Vietoje jo naudojama register_setting() callback funkcija."

#: wp-includes/option.php:1907 wp-includes/option.php:1912
#: wp-includes/option.php:1943 wp-includes/option.php:1948
#: wp-admin/includes/template.php:1210 wp-admin/includes/template.php:1215
msgid "The \"%s\" options group has been removed. Use another settings group."
msgstr "The \"%s\" nustatymų grupė buvo panaikinta. Naudokite kitą nustatymų grupę."

#: wp-includes/option.php:1844
msgid "Allow people to post comments on new articles."
msgstr "Leiskite lankytojams komentuoti naujus straipsnius."

#: wp-includes/option.php:1834
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new articles."
msgstr "Leiskite nuorodų pranešimus iš kitų tinklaraščių (pingback ir trackback) naujuose straipsniuose."

#: wp-includes/option.php:1823
msgid "Blog pages show at most."
msgstr "Tinklaraščio puslapyje daugiausiai rodoma."

#: wp-includes/option.php:1817
msgid "Default post format."
msgstr "Numatytas įrašo formatas."

#: wp-includes/option.php:1811
msgid "Default post category."
msgstr "Numatytoji įrašų kategorija."

#: wp-includes/option.php:1804
msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display."
msgstr "Paversti šypsenėles tokias kaip :-) ir :-p į paveikslėlius."

#: wp-includes/option.php:1797
msgid "WordPress locale code."
msgstr "WordPress lokalės kodas."

#: wp-includes/option.php:1789
msgid "A day number of the week that the week should start on."
msgstr "Savaitės diena, kuria turėtų prasidėti savaitė."

#: wp-includes/option.php:1783
msgid "A time format for all time strings."
msgstr "Laiko formatas visiems laiko laukams."

#: wp-includes/option.php:1777
msgid "A date format for all date strings."
msgstr "Datos formatas visiems datos laukams."

#: wp-includes/option.php:1771
msgid "A city in the same timezone as you."
msgstr "Miestas toje pačioje laiko juostoje kaip ir Jūs."

#: wp-includes/option.php:1762 wp-admin/options-general.php:83
msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification."
msgstr "Šis adresas naudojamas administravimo reikmėms, pavyzdžiui, pranešti apie naujus vartotojus."

#: wp-includes/option.php:1749
msgid "Site URL."
msgstr "Tinklaraščio URL"

#: wp-includes/option.php:1737
msgid "Site tagline."
msgstr "Tinklalapio apibūdinimas"

#: wp-includes/option.php:1729
msgid "Site title."
msgstr "Tinklalapio pavadinimas."

#: wp-includes/option.php:156
msgid "%s is a protected WP option and may not be modified"
msgstr "„%s“ yra apsaugotas WP nustatymas, kuris negali būti modifikuojamas"

#: wp-includes/nav-menu.php:376
msgid "Invalid menu ID."
msgstr "Netinkamas meniu ID."

#: wp-includes/nav-menu.php:371
msgid "The given object ID is not that of a menu item."
msgstr "The given object ID is not that of a menu item."

#. translators: %s: menu name
#: wp-includes/nav-menu.php:291 wp-includes/nav-menu.php:304
msgid "The menu name %s conflicts with another menu name. Please try another."
msgstr "Meniu pavadinimas %s sutampa su kitu meniu pavadinimu. Pasirinkite kitokį."

#: wp-includes/ms-load.php:488
msgid "If you&#8217;re still stuck with this message, then check that your database contains the following tables:"
msgstr "If you&#8217;re still stuck with this message, then check that your database contains the following tables:"

#: wp-includes/ms-load.php:486
msgid "https://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network"

#. translators: %s: Codex URL
#: wp-includes/ms-load.php:485
msgid "Read the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">bug report</a> page. Some of the guidelines there may help you figure out what went wrong."
msgstr "Perskaitykite <a href=\"%s\" target=\"_blank\">klaidų pranešimų</a> puslapį. Instrukcijos ten gali padėti Jums išsiaiškinti, kas nutiko."

#: wp-includes/ms-load.php:483
msgid "What do I do now?"
msgstr "O kas toliau?"

#. translators: 1: site url, 2: table name, 3: database name
#: wp-includes/ms-load.php:477
msgid "<strong>Could not find site %1$s.</strong> Searched for table %2$s in database %3$s. Is that right?"
msgstr "<strong>Nepavyko rasti tinklalapio %1$s.</strong> Ieškota lentelėje %2$s - duomenų bazėje %3$s. Teisingai?"

#. translators: %s: table name
#: wp-includes/ms-load.php:471
msgid "<strong>Database tables are missing.</strong> This means that MySQL is not running, WordPress was not installed properly, or someone deleted %s. You really should look at your database now."
msgstr "<strong>Duomenų bazėje trūksta lentelių.</strong> Tai reiškia, kad MySQL neveikia, WordPress buvo netinkamai instaliuotas arba kažkas ištrynė %s. Jūs turėtumėte sutvarkyti savo duomenų bazę."

#: wp-includes/ms-load.php:466
msgid "If you are the owner of this network please check that MySQL is running properly and all tables are error free."
msgstr "Jei Jūs esate šio tinklo administratorius, patikrinkite, ar Jūsų MySQL veikia teisingai ir visos lentelės yra be klaidų."

#: wp-includes/ms-load.php:465
msgid "If your site does not display, please contact the owner of this network."
msgstr "Jei nematote savo tinklalapio, prašome susisiekti su tinklo administratoriumi."

#: wp-includes/ms-load.php:114
msgid "This site has been archived or suspended."
msgstr "Šis tinklalapis buvo suarchyvuotas arba suspenduotas."

#. translators: %s: admin email link
#: wp-includes/ms-load.php:103
msgid "This site has not been activated yet. If you are having problems activating your site, please contact %s."
msgstr "Šis tinklalapis dar neaktyvuotas. Jei patiriate problemų aktyvuodami savo tinklalapį, susisiekite su %s."

#: wp-includes/ms-load.php:93
msgid "This site is no longer available."
msgstr "Šis tinklalapis nebepasiekiamas."

#. translators: Do not translate USERNAME, PASSWORD, LOGINLINK, SITE_NAME:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:2170
msgid ""
"Howdy USERNAME,\n"
"\n"
"Your new account is set up.\n"
"\n"
"You can log in with the following information:\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"Sveiki USERNAME,\n"
"\n"
"Jūsų paskyra sukurta.\n"
"\n"
"Galite prisijungti naudojant šiuos duomenis:\n"
"Vartotojo vardas: USERNAME\n"
"Slaptažodis: PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"Dėkojame!\n"
"\n"
"-- SITE_NAME komanda"

#: wp-includes/ms-functions.php:2024
msgid "WordPress &rsaquo; Success"
msgstr "WordPress &rsaquo; Sėkmė"

#: wp-includes/ms-functions.php:2024
msgid "You have been added to this site. Please visit the <a href=\"%s\">homepage</a> or <a href=\"%s\">log in</a> using your username and password."
msgstr "Jūs tapote šio tinklalapio narys(-ė). Užeikite į <a href=\"%s\">pradžios puslapį</a> arba <a href=\"%s\">prisijunkite</a> su savo vartotojo vardu ir slaptažodžiu."

#: wp-includes/ms-functions.php:2022
msgid "An error occurred adding you to this site. Back to the <a href=\"%s\">homepage</a>."
msgstr "Pridedant jus prie šio tinklalapio, įvyko klaida. Grįžkite į <a href=\"%s\">pradžios puslapį</a>."

#: wp-includes/ms-functions.php:1940
msgid "This file is too big. Files must be less than %d KB in size."
msgstr "Šis failas yra per didelis. Failai negali viršyti %d KB."

#. translators: New user notification email subject. 1: Network name, 2: New
#. user login
#: wp-includes/ms-functions.php:1619
msgid "New %1$s User: %2$s"
msgstr "Naujas %1$s vartotojas: %2$s"

#. translators: New site notification email subject. 1: Network name, 2: New
#. site name
#: wp-includes/ms-functions.php:1531
msgid "New %1$s Site: %2$s"
msgstr "Naujas %1$s tinklalapis: %2$s"

#. translators: Do not translate USERNAME, SITE_NAME, BLOG_URL, PASSWORD: those
#. are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:1479 wp-admin/includes/schema.php:968
msgid ""
"Howdy USERNAME,\n"
"\n"
"Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"Log in here: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new site. Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"Sveiki USERNAME,\n"
"\n"
"Jūsų naujas tinklalapis SITE_NAME jau sukurrtas ir pasiekiamas adresu:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"Galite prisijungti prie administratoriaus paskyros naudojant šiuos duomenis:\n"
"\n"
"Vartotojo vardas: USERNAME\n"
"Slaptažodis: PASSWORD\n"
"Prisjungimo nuoroda: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"Tikimės, Jums patiks naujasis tinklalapis. Dėkojame!\n"
"\n"
"--SITE_NAME komanda"

#: wp-includes/ms-functions.php:1367 wp-admin/install.php:216
msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first."
msgstr "Panašu, kad jau esate įdiegę WordPress. Prieš perdiegdami, išvalykite duomenų bazės lenteles."

#: wp-includes/ms-functions.php:1367 wp-admin/install.php:215
msgid "Already Installed"
msgstr "Jau yra įdiegta"

#: wp-includes/ms-functions.php:1266
msgid "New User Registration: %s"
msgstr "Naujo vartotojo registracija: %s"

#. translators: New user notification email. 1: User login, 2: User IP address,
#. 3: Settings screen URL
#: wp-includes/ms-functions.php:1251
msgid ""
"New User: %1$s\n"
"Remote IP: %2$s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %3$s"
msgstr ""
"Naujas vartotojas: %1$s\n"
"Nutolęs IP: %2$s\n"
"\n"
"Išjungti šiuos pranešimus: %3$s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1223
msgid "New Site Registration: %s"
msgstr "Naujo tinklalapio registracija: %s"

#. translators: New site notification email. 1: Site URL, 2: User IP address,
#. 3: Settings screen URL
#: wp-includes/ms-functions.php:1208
msgid ""
"New Site: %1$s\n"
"URL: %2$s\n"
"Remote IP: %3$s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %4$s"
msgstr ""
"Naujas tinklalapis: %1$s\n"
"URL: %2$s\n"
"Nutolęs IP: %3$s\n"
"\n"
"Išjungti šiuos pranešimus: %4$s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1140
msgid "Could not create site."
msgstr "Nepavyko sukurti tinklalapio."

#: wp-includes/ms-functions.php:1008
msgid "That username is already activated."
msgstr "Vartotojo vardas jau aktyvuotas."

#: wp-includes/ms-functions.php:1000
msgid "Could not create user"
msgstr "Negalite kurti vartotojų"

#: wp-includes/ms-functions.php:986
msgid "The site is already active."
msgstr "Tinklalapis jau aktyvus."

#: wp-includes/ms-functions.php:984
msgid "The user is already active."
msgstr "Vartotojas jau aktyvuotas."

#: wp-includes/ms-functions.php:980
msgid "Invalid activation key."
msgstr "Netinkamas aktyvacijos raktas."

#. translators: New user notification email subject. 1: Network name, 2: New
#. user login
#: wp-includes/ms-functions.php:944
msgctxt "New user notification email subject"
msgid "[%1$s] Activate %2$s"
msgstr "[%1$s] Aktyvuoti %2$s"

#: wp-includes/ms-functions.php:924
msgid ""
"To activate your user, please click the following link:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login."
msgstr ""
"Aktyvuokite vartotoją, paspausdami šią nuorodą:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Kai aktyvuosite, gausite *kitą laišką* su prisijungimo duomenimis."

#. translators: New site notification email subject. 1: Network name, 2: New
#. site URL
#: wp-includes/ms-functions.php:850
msgctxt "New site notification email subject"
msgid "[%1$s] Activate %2$s"
msgstr "[%1$s] Aktyvuokite %2$s"

#: wp-includes/ms-functions.php:825
msgid ""
"To activate your blog, please click the following link:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login.\n"
"\n"
"After you activate, you can visit your site here:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Jei norite aktyvuoti savo tinklaraštį, paspauskite šią nuorodą:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Po aktyvavimo gausite *dar vieną laišką* su prisijungimo duomenimis.\n"
"\n"
"Atlikę šiuos veiksmus, jau galėsite aplankyti savąjį tinklalapį:\n"
"\n"
"%s"

#: wp-includes/ms-functions.php:631
msgid "That site is currently reserved but may be available in a couple days."
msgstr "Toks tinklalapis rezervuotas, bet gali būti laisvas po kelių dienų."

#: wp-includes/ms-functions.php:620
msgid "Sorry, that site is reserved!"
msgstr "Deja, toks tinklalapis jau yra rezervuotas!"

#: wp-includes/ms-functions.php:616 wp-includes/ms-functions.php:1133
msgid "Sorry, that site already exists!"
msgstr "Deja, toks tinklalapis jau yra!"

#: wp-includes/ms-functions.php:605
msgid "Please enter a site title."
msgstr "Įveskite tinklalapio pavadinimą."

#: wp-includes/ms-functions.php:588
msgid "Sorry, site names must have letters too!"
msgstr "Tinklalapio pavadinime taip pat turi būti ir raidžių!"

#: wp-includes/ms-functions.php:584
msgid "Sorry, you may not use that site name."
msgstr "Deja, Jūs negalite naudoti tokio tinklalapio pavadinimo."

#: wp-includes/ms-functions.php:580
msgid "Site name must be at least 4 characters."
msgstr "Tinklalapio pavadinimas turi būti bent 4 ženklų ilgio."

#: wp-includes/ms-functions.php:577
msgid "That name is not allowed."
msgstr "Toks pavadinimas neleidžiamas."

#: wp-includes/ms-functions.php:573
msgid "Site names can only contain lowercase letters (a-z) and numbers."
msgstr "Tinklalapio pavadinime galima naudoti tik mažąsias lotyniškas raides (a-z) ir skaitmenis."

#: wp-includes/ms-functions.php:570
msgid "Please enter a site name."
msgstr "Įveskite tinklalapio pavadinimą."

#: wp-includes/ms-functions.php:497
msgid "That email address has already been used. Please check your inbox for an activation email. It will become available in a couple of days if you do nothing."
msgstr "Toks el. paštas jau naudojamas. Patikrinkite savo el. pašto dėžutę, ten turėtų būti aktyvacijos nuoroda. Jei nepatvirtinsite, po kelių dienų galėsite vėl naudoti šį el. pašto adresą."

#: wp-includes/ms-functions.php:487
msgid "That username is currently reserved but may be available in a couple of days."
msgstr "Toks vartotojo vardas rezervuotas, bet galbūt bus laisvas po kelių dienų."

#: wp-includes/ms-functions.php:475 wp-includes/user.php:1526
msgid "Sorry, that email address is already used!"
msgstr "Toks el. pašto adresas jau naudojamas!"

#: wp-includes/ms-functions.php:471 wp-includes/user.php:1452
msgid "Sorry, that username already exists!"
msgstr "Toks vartotojas jau yra!"

#: wp-includes/ms-functions.php:465
msgid "Sorry, that email address is not allowed!"
msgstr "Toks el. pašto adresas neleidžiamas!"

#: wp-includes/ms-functions.php:459 wp-admin/user-new.php:268
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Įveskite tinkamą el. pašto adresą."

#: wp-includes/ms-functions.php:456
msgid "Sorry, usernames must have letters too!"
msgstr "Vartotojo varde turi būti ir raidžių!"

#: wp-includes/ms-functions.php:451 wp-includes/user.php:1448
msgid "Username may not be longer than 60 characters."
msgstr "Vartotojo vardas negali būti ilgesnie nei 60 ženklų."

#: wp-includes/ms-functions.php:448
msgid "Username must be at least 4 characters."
msgstr "Vartotojo vardas turi būti bent 4 ženklų ilgio."

#: wp-includes/ms-functions.php:445
msgid "You cannot use that email address to signup. We are having problems with them blocking some of our email. Please use another email provider."
msgstr "Negalite naudoti šio el. pašto adreso registracijai. Jie blokuoja kai kuriuos mūsų laiškus. Naudokite kitą el. pašto paslaugų tiekėją."

#: wp-includes/ms-functions.php:434 wp-includes/ms-functions.php:441
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1107
#: wp-includes/user.php:1465
msgid "Sorry, that username is not allowed."
msgstr "Deja, toks vartotojo vardas negalimas."

#: wp-includes/ms-functions.php:426
msgid "Please enter a username."
msgstr "Įveskite vartotojo vardą."

#: wp-includes/ms-functions.php:419
msgid "Usernames can only contain lowercase letters (a-z) and numbers."
msgstr "Varototojo varde galima naudoti tik mažąsias lotyniškas raides (a-z) ir skaitmenis."

#: wp-includes/ms-functions.php:241
msgid "That user does not exist."
msgstr "Vartotojas neegzistuoja."

#: wp-includes/ms-functions.php:159 wp-admin/user-new.php:265
msgid "The requested user does not exist."
msgstr "Nurodytas vartotojas neegzistuoja."

#: wp-includes/ms-deprecated.php:411
msgid "<strong>ERROR</strong>: problem creating site entry."
msgstr "<strong>ERROR</strong>: problem creating site entry."

#: wp-includes/ms-deprecated.php:404
msgid "<strong>ERROR</strong>: Site URL already taken."
msgstr "<strong>KLAIDA</strong>: Tinklalapio URL nuoroda jau naudojama."

#: wp-includes/ms-default-constants.php:141
msgid "<strong>Conflicting values for the constants VHOST and SUBDOMAIN_INSTALL.</strong> The value of SUBDOMAIN_INSTALL will be assumed to be your subdomain configuration setting."
msgstr "<strong>Conflicting values for the constants VHOST and SUBDOMAIN_INSTALL.</strong> The value of SUBDOMAIN_INSTALL will be assumed to be your subdomain configuration setting."

#. translators: 1: VHOST, 2: SUBDOMAIN_INSTALL, 3: wp-config.php, 4:
#. is_subdomain_install()
#: wp-includes/ms-default-constants.php:134
msgid "The constant %1$s <strong>is deprecated</strong>. Use the boolean constant %2$s in %3$s to enable a subdomain configuration. Use %4$s to check whether a subdomain configuration is enabled."
msgstr "Konstanta %1$s <strong>yra nebenaudotina</strong>. Naudokite loginę konstantą %2$s %3$s faile, jei norite įjungti subdomenų nustatymą, Naudokite %4$s funkciją, jei norite patikrinti, ar subdomenų nustatymas įjungtas."

#: wp-includes/media.php:3597
msgid "Add to Video Playlist"
msgstr "Pridėti į video grojaraštį"

#: wp-includes/media.php:3596
msgid "Add to video playlist"
msgstr "Pridėti į video grojaraštį"

#: wp-includes/media.php:3595
msgid "Update video playlist"
msgstr "Atnaujinti video grojaraštį"

#: wp-includes/media.php:3594
msgid "Insert video playlist"
msgstr "Įterpti video grojaraštį"

#: wp-includes/media.php:3593
msgid "&#8592; Cancel Video Playlist"
msgstr "&#8592; Atšaukti video grojaraštį"

#: wp-includes/media.php:3592
msgid "Edit Video Playlist"
msgstr "Redaguoti video grojaraštį"

#: wp-includes/media.php:3591
msgid "Create Video Playlist"
msgstr "Kurti video grojaraštį"

#: wp-includes/media.php:3590
msgid "Drag and drop to reorder videos."
msgstr "Pertempkite video norėdami keisti jų tvarką."

#: wp-includes/media.php:3587
msgid "Add to Audio Playlist"
msgstr "Pridėti į audio grojaraštį"

#: wp-includes/media.php:3586
msgid "Add to audio playlist"
msgstr "Pridėti į audio grojaraštį"

#: wp-includes/media.php:3585
msgid "Update audio playlist"
msgstr "Atnaujinti audio grojaraštį"

#: wp-includes/media.php:3584
msgid "Insert audio playlist"
msgstr "Įterpti audio grojaraštį"

#: wp-includes/media.php:3583
msgid "&#8592; Cancel Audio Playlist"
msgstr "&#8592; Atšaukti audio grojaraštį"

#: wp-includes/media.php:3582
msgid "Edit Audio Playlist"
msgstr "Redaguoti audio grojaraštį"

#: wp-includes/media.php:3581
msgid "Create Audio Playlist"
msgstr "Kurti audio grojaraštį"

#: wp-includes/media.php:3580
msgid "Drag and drop to reorder tracks."
msgstr "Pertempkite takelius norėdami keisti jų tvarką."

#: wp-includes/media.php:3577
msgid "Add Subtitles"
msgstr "Pridėti subtitrus"

#: wp-includes/media.php:3576
msgid "Select Poster Image"
msgstr "Pasirinkite afišos paveikslėlį"

#: wp-includes/media.php:3574
msgid "Add Video Source"
msgstr "Pridėti video šaltinį"

#: wp-includes/media.php:3573
msgid "Replace Video"
msgstr "Pakeisti video"

#: wp-includes/media.php:3572
msgid "Video Details"
msgstr "Video informacija"

#: wp-includes/media.php:3568
msgid "Add Audio Source"
msgstr "Pridėti audio šaltinį"

#: wp-includes/media.php:3567
msgid "Replace Audio"
msgstr "Pakeisti audio"

#: wp-includes/media.php:3566
msgid "Audio Details"
msgstr "Audio detalės"

#: wp-includes/media.php:3563
msgid "There has been an error cropping your image."
msgstr "Apkarpant paveikslėlį, įvyko klaida."

#: wp-includes/media.php:3561
msgid "Cropping&hellip;"
msgstr "Apkarpoma&hellip;"

#: wp-includes/media.php:3560
msgid "Crop your image"
msgstr "Apkarpyti paveikslėlį"

#: wp-includes/media.php:3559
msgid "Crop Image"
msgstr "Apkarpyti paveikslėlį"

#: wp-includes/media.php:3558
msgid "Skip Cropping"
msgstr "Praleisti apkarpymą"

#: wp-includes/media.php:3557
msgid "Select and Crop"
msgstr "Pasirinkti ir apkarpyti"

#: wp-includes/media.php:3552 wp-includes/media.php:3569
#: wp-includes/media.php:3575
msgid "Cancel Edit"
msgstr "Atšaukti redagavimą"

#: wp-includes/media.php:3551
msgid "Replace Image"
msgstr "Pakeisti paveikslėlį"

#: wp-includes/media.php:3550
msgid "Image Details"
msgstr "Paveikslėlio duomenys"

#: wp-includes/media.php:3547
msgid "Reverse order"
msgstr "Atvirkštinė tvarka"

#: wp-includes/media.php:3546
msgid "Add to Gallery"
msgstr "Pridėti į galeriją"

#: wp-includes/media.php:3545
msgid "Add to gallery"
msgstr "Pridėti į galeriją"

#: wp-includes/media.php:3544
msgid "Update gallery"
msgstr "Atnaujinti galeriją"

#: wp-includes/media.php:3543 wp-admin/includes/media.php:2333
msgid "Insert gallery"
msgstr "Įterpti galeriją"

#: wp-includes/media.php:3542
msgid "&#8592; Cancel Gallery"
msgstr "&#8592; Atšaukti galeriją"

#: wp-includes/media.php:3541
msgid "Edit Gallery"
msgstr "Redaguoti galeriją"

#: wp-includes/media.php:3540
msgid "Create Gallery"
msgstr "Galerijos sukūrimas"

#: wp-includes/media.php:3533
msgid "Insert from URL"
msgstr "Įterpti iš URL"

#: wp-includes/media.php:3527
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:216
msgid "No media files found."
msgstr "Media failų nerasta."

#: wp-includes/media.php:3526
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:265
msgid "Search media items..."
msgstr "Ieškoti tarp failų..."

#: wp-includes/media.php:3525
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:264
#: wp-admin/includes/media.php:2393 wp-admin/includes/media.php:2395
msgid "Search Media"
msgstr "Ieškoti failų"

#: wp-includes/media.php:3524
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:235
msgid "Filter by type"
msgstr "Filtruoti pagal tipą"

#: wp-includes/media.php:3523 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:586
msgid "Filter by date"
msgstr "Filtruoti pagal datą"

#: wp-includes/media.php:3520
msgid "Delete Selected"
msgstr "Ištrinti pasirinktus"

#: wp-includes/media.php:3519
msgid "Untrash Selected"
msgstr "Pasirinktus grąžinti iš šiukšlinės"

#: wp-includes/media.php:3518
msgid "Trash Selected"
msgstr "Ištrinti pasirinktus"

#: wp-includes/media.php:3517
msgid "Cancel Selection"
msgstr "Atšaukti pasirinkimą"

#: wp-includes/media.php:3516
msgid "Bulk Select"
msgstr "Masinis pasirinkimas"

#: wp-includes/media.php:3515
msgid ""
"You are about to trash these items.\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Norite ištrinti šiuos elementus.\n"
"Spauskite 'Atsisakyti', jei norite sustabdyti veiksmą, arba 'Gerai', jei norite ištrinti."

#: wp-includes/media.php:3514 wp-includes/script-loader.php:80
msgid ""
"You are about to permanently delete these items.\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Norite negrįžtamai ištrinti šiuos elementus.\n"
"Spauskite 'Atsisakyti', jei norite sustabdyti veiksmą, arba 'Gerai', jei norite ištrinti."

#: wp-includes/media.php:3513
msgid ""
"You are about to permanently delete this item.\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Jūs norite negrįžtamai ištrinti šį elementą. \n"
"Spauskite 'Atsisakyti', jei norite sustabdyti veiksmą, arba 'Gerai', jei norite ištrinti."

#: wp-includes/media.php:3511
msgctxt "noun"
msgid "Trash"
msgstr "Šiukšlinė"

#: wp-includes/media.php:3510
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:124
msgid "Unattached"
msgstr "Nepriskirtas"

#: wp-includes/media.php:3507 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:588
#: wp-admin/includes/media.php:2472
msgid "All dates"
msgstr "Visi laikotarpiai"

#: wp-includes/media.php:3506
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:102
msgid "All media items"
msgstr "Visi failai"

#: wp-includes/media.php:3505
msgid "&#8592; Return to library"
msgstr "&#8592; Grįžti į failų saugyklą"

#: wp-includes/media.php:3504
msgid "Create a new video playlist"
msgstr "Sukurti naują video grojaraštį"

#: wp-includes/media.php:3503
msgid "Create a new playlist"
msgstr "Sukurti naują grojaraštį"

#: wp-includes/media.php:3502
msgid "Create a new gallery"
msgstr "Sukurti naują galeriją"

#: wp-includes/media.php:3501
msgid "Insert Media"
msgstr "Failo įterpimas"

#: wp-includes/media.php:3500 wp-admin/includes/media.php:21
#: wp-admin/upload.php:70 wp-admin/upload.php:180
msgid "Media Library"
msgstr "Failų saugykla"

#: wp-includes/media.php:3497
msgid "Upload Images"
msgstr "Įkelti paveikslėlius"

#: wp-includes/media.php:3496
msgid "Upload Files"
msgstr "Įkelti failus"

#: wp-includes/media.php:3493
msgid "Drag and drop to reorder media files."
msgstr "Paimkite su pele ir nutempkite, norėdami surikiuoti failus."

#. translators: This is a would-be plural string used in the media manager. If
#. there is not a word you can use in your language to avoid issues with the
#. lack of plural support here, turn it into "selected: %d" then translate it.
#: wp-includes/media.php:3492
msgid "%d selected"
msgstr "Pasirinkta: %d"

#: wp-includes/media.php:3484 wp-includes/script-loader.php:429
#: wp-includes/script-loader.php:565 wp-includes/script-loader.php:641
#: wp-admin/edit-form-comment.php:165 wp-admin/edit-tag-form.php:256
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:466
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1736
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1739
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:281
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:404
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:274 wp-admin/includes/meta-boxes.php:275
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:345 wp-admin/includes/meta-boxes.php:346
#: wp-admin/includes/template.php:563
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:338
msgid "Update"
msgstr "Atnaujinti"

#: wp-includes/media.php:3482 wp-admin/includes/template.php:1519
#: wp-admin/nav-menus.php:717 wp-admin/plugin-editor.php:239
#: wp-admin/theme-editor.php:187
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:365
msgid "Select"
msgstr "Pasirinkti"

#: wp-includes/media.php:3480 wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1517
#: wp-admin/includes/media.php:576
msgid "Add Media"
msgstr "Įterpti failą"

#: wp-includes/media.php:3137 wp-includes/script-loader.php:431
#: wp-includes/script-loader.php:612 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1778
#: wp-admin/includes/revision.php:52 wp-admin/includes/revision.php:54
#: wp-admin/includes/template.php:1553
msgid "(no title)"
msgstr "(be pavadinimo)"

#: wp-includes/media.php:2923
msgid "No editor could be selected."
msgstr "Nėra redagavimo įrankio, kurį būtų galima pasirinkti."

#: wp-includes/media.php:2208
msgid "Bitrate Mode"
msgstr "„Bitrate“ režimas"

#: wp-includes/media.php:2207
msgid "Bitrate"
msgstr "„Bitrate“"

#: wp-includes/media.php:2205
msgctxt "video or audio"
msgid "Length"
msgstr "Ilgis"

#: wp-includes/media.php:2204 wp-admin/includes/template.php:725
msgid "Year"
msgstr "Metai"

#: wp-includes/media.php:2203
msgid "Genre"
msgstr "Žanras"

#. translators: playlist item title
#: wp-includes/media.php:1845 wp-includes/media.php:1860
msgctxt "playlist item title"
msgid "&#8220;%s&#8221;"
msgstr "&#8220;%s&#8221;"

#: wp-includes/media-template.php:1255
msgid "As an app icon"
msgstr "Programėlės piktograma"

#: wp-includes/media-template.php:1245
msgid "As a browser icon"
msgstr "Naršyklės piktograma"

#: wp-includes/media-template.php:1239
msgid "Image crop area preview. Requires mouse interaction."
msgstr "Paveikslėlio apkirpimo zonos peržiūra. Veiksmui atlikti reikalinga pelė."

#: wp-includes/media-template.php:1233 wp-includes/media.php:3508
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1772
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3080
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:334
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:90
msgid "No items found."
msgstr "Nieko nerasta."

#: wp-includes/media-template.php:1200
msgid "There are no associated subtitles."
msgstr "Nėra susietų subtitrų."

#: wp-includes/media-template.php:1196
msgctxt "media"
msgid "Remove video track"
msgstr "Pašalinti vaizdo įrašą"

#: wp-includes/media-template.php:1187
msgid "Tracks (subtitles, captions, descriptions, chapters, or metadata)"
msgstr "Takeliai (subtitrai, parašai, paaiškinimai, skyriai, metaduomenys)"

#: wp-includes/media-template.php:1164
msgid "Remove poster image"
msgstr "Pašalinti paveikslėlį"

#: wp-includes/media-template.php:1162
msgid "Poster Image"
msgstr "Afišos paveikslėlis"

#: wp-includes/media-template.php:1131 wp-includes/media-template.php:1143
msgid "Remove video source"
msgstr "Pašalinti video nuorodą"

#: wp-includes/media-template.php:1094 wp-includes/media-template.php:1183
msgid "Loop"
msgstr "Ciklas"

#: wp-includes/media-template.php:1089 wp-includes/media-template.php:1178
msgid "Autoplay"
msgstr "Automatinis paleidimas"

#: wp-includes/media-template.php:1082 wp-includes/media-template.php:1171
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:237
msgid "Metadata"
msgstr "Metaduomenys"

#: wp-includes/media-template.php:1081 wp-includes/media-template.php:1170
msgctxt "auto preload"
msgid "Auto"
msgstr "Auto"

#: wp-includes/media-template.php:1079 wp-includes/media-template.php:1168
msgid "Preload"
msgstr "Preload"

#: wp-includes/media-template.php:1069 wp-includes/media-template.php:1151
msgid "Add alternate sources for maximum HTML5 playback:"
msgstr "Pridėkite atsarginius šaltinius maksimaliam HTML5 grojimui:"

#: wp-includes/media-template.php:1048 wp-includes/media-template.php:1062
msgid "Remove audio source"
msgstr "Pašalinti audio nuorodą"

#: wp-includes/media-template.php:1012
msgid "Link CSS Class"
msgstr "CSS klasės nuoroda"

#: wp-includes/media-template.php:1008
msgid "Link Rel"
msgstr "Link Rel"

#: wp-includes/media-template.php:999
msgid "Image CSS Class"
msgstr "Paveikslėlio CSS klasė"

#: wp-includes/media-template.php:995
msgid "Image Title Attribute"
msgstr "Paveikslėlio pavadinimo atributas"

#: wp-includes/media-template.php:991
msgid "Advanced Options"
msgstr "Papildomi nustatymai"

#: wp-includes/media-template.php:956
msgid "Custom Size"
msgstr "Pasirenkamas dydis"

#: wp-includes/media-template.php:909
msgid "Display Settings"
msgstr "Rodymo nustatymai"

#: wp-includes/media-template.php:905 wp-admin/includes/media.php:1281
#: wp-admin/includes/media.php:2586 wp-admin/includes/media.php:2809
msgid "Alternative Text"
msgstr "„Alt“ atributas"

#: wp-includes/media-template.php:889 wp-includes/media.php:3485
msgid "Replace"
msgstr "Pakeisti"

#: wp-includes/media-template.php:888
msgid "Edit Original"
msgstr "Redaguoti originalą"

#: wp-includes/media-template.php:866 wp-includes/media-template.php:978
msgid "Image URL"
msgstr "URL"

#: wp-includes/media-template.php:845 wp-includes/media-template.php:911
msgid "Align"
msgstr "Lygiuotė"

#: wp-includes/media-template.php:811
msgid "Show Images"
msgstr "Rodyti paveikslėlius"

#: wp-includes/media-template.php:803
msgid "Show Artist Name in Tracklist"
msgstr "Grojaraštyje rodyti atlikėją"

#: wp-includes/media-template.php:794
msgid "Show Tracklist"
msgstr "Rodyti grojaraštį"

#: wp-includes/media-template.php:792
msgid "Show Video List"
msgstr "Rodyti video grojaraštį"

#: wp-includes/media-template.php:782
msgid "Playlist Settings"
msgstr "Grojaraščio nustatymai"

#: wp-includes/media-template.php:751
msgid "Random Order"
msgstr "Atsitiktinė tvarka"

#: wp-includes/media-template.php:737
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1070
msgid "Columns"
msgstr "Stulpeliai"

#: wp-includes/media-template.php:712 wp-admin/includes/media.php:2262
msgid "Gallery Settings"
msgstr "Galerijos nustatymai"

#: wp-includes/media-template.php:694 wp-includes/media-template.php:769
#: wp-includes/media-template.php:943 wp-includes/media.php:3173
#: wp-admin/custom-background.php:551 wp-admin/includes/media.php:1002
msgid "Full Size"
msgstr "Pilnas"

#: wp-includes/media-template.php:693 wp-includes/media-template.php:768
#: wp-includes/media-template.php:942 wp-includes/media.php:3172
#: wp-admin/custom-background.php:551 wp-admin/includes/media.php:1001
msgid "Large"
msgstr "Didelis"

#: wp-includes/media-template.php:692 wp-includes/media-template.php:767
#: wp-includes/media-template.php:941 wp-includes/media.php:3171
#: wp-admin/custom-background.php:551 wp-admin/includes/media.php:1000
msgid "Medium"
msgstr "Vidutinis"

#: wp-includes/media-template.php:691 wp-includes/media-template.php:766
#: wp-includes/media-template.php:940 wp-includes/media.php:3170
#: wp-admin/custom-background.php:551 wp-admin/includes/image-edit.php:169
#: wp-admin/includes/media.php:999
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatiūra"

#: wp-includes/media-template.php:682 wp-includes/media-template.php:756
#: wp-includes/media-template.php:931 wp-admin/includes/media.php:1048
msgid "Size"
msgstr "Dydis"

#: wp-includes/media-template.php:672 wp-includes/media-template.php:869
#: wp-includes/media-template.php:982
msgid "Custom URL"
msgstr "Pasirinkta URL"

#: wp-includes/media-template.php:667 wp-includes/media-template.php:725
#: wp-includes/media-template.php:974 wp-admin/includes/media.php:2275
msgid "Attachment Page"
msgstr "Failo puslapis"

#: wp-includes/media-template.php:665
msgid "Link to Attachment Page"
msgstr "Nuoroda į failo puslapį"

#: wp-includes/media-template.php:660 wp-includes/media-template.php:728
#: wp-includes/media-template.php:971
msgid "Media File"
msgstr "Failas"

#: wp-includes/media-template.php:658
msgid "Link to Media File"
msgstr "Nuoroda į failą"

#: wp-includes/media-template.php:648
msgid "Embed Media Player"
msgstr "Embed Media Grotuvas"

#: wp-includes/media-template.php:637 wp-includes/media-template.php:715
#: wp-includes/media-template.php:863 wp-includes/media-template.php:967
msgid "Link To"
msgstr "Nuoroda"

#: wp-includes/media-template.php:635
msgid "Embed or Link"
msgstr "Embed kodas arba nuoroda"

#: wp-includes/media-template.php:605
msgid "Attachment Display Settings"
msgstr "Failo rodymo nustatymai"

#: wp-includes/media-template.php:598 wp-includes/script-loader.php:718
#: wp-admin/theme-install.php:188 wp-admin/theme-install.php:208
msgid "Clear"
msgstr "Išvalyti"

#: wp-includes/media-template.php:595
msgid "Edit Selection"
msgstr "Redaguoti pasirinkimą"

#: wp-includes/media-template.php:498 wp-includes/media.php:3530
#: wp-admin/upload.php:57
msgid "Attachment Details"
msgstr "Failo informacija"

#: wp-includes/media-template.php:490
msgid "Describe this media file&hellip;"
msgstr "Apibūdinkite šį failą&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:488
msgid "Describe this audio file&hellip;"
msgstr "Apibūdinkite šį audio failą&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:486
msgid "Describe this video&hellip;"
msgstr "Apibūdinkite šį video&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:482
msgid "Caption this image&hellip;"
msgstr "Pavadinkite šį paveikslėlį&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:475
msgid "Deselect"
msgstr "Panaikinti pasirinkimą"

#: wp-includes/media-template.php:438 wp-includes/media-template.php:541
#: wp-includes/media.php:3521 wp-admin/edit-form-comment.php:162
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:306
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:591
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:145
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:150
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:676
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:734
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:405
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1264
#: wp-admin/includes/dashboard.php:639 wp-admin/includes/media.php:1499
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:248 wp-admin/includes/meta-boxes.php:338
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Ištrinti negrįžtamai"

#: wp-includes/media-template.php:435 wp-includes/media-template.php:538
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:593
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:147
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:666
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:723
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1255
#: wp-admin/includes/dashboard.php:641 wp-admin/includes/meta-boxes.php:335
msgctxt "verb"
msgid "Trash"
msgstr "Perkelti į šiukšlinę"

#: wp-includes/media-template.php:433 wp-includes/media-template.php:536
msgid "Untrash"
msgstr "Grąžinti iš šiukšlinės"

#: wp-includes/media-template.php:428
msgid "Edit more details"
msgstr "Redaguoti daugiau detalių"

#: wp-includes/media-template.php:426
msgid "View attachment page"
msgstr "Peržiūrėti failo puslapį"

#: wp-includes/media-template.php:414
msgid "Uploaded To"
msgstr "Įkelta į"

#: wp-includes/media-template.php:409
msgid "Uploaded By"
msgstr "Įkėlė"

#: wp-includes/media-template.php:400 wp-includes/media-template.php:581
#: wp-includes/media-template.php:840
msgid "Alt Text"
msgstr "„Alt“ tekstas"

#: wp-includes/media-template.php:386 wp-includes/media-template.php:567
#: wp-includes/media.php:2199
msgid "Album"
msgstr "Albumas"

#: wp-includes/media-template.php:385 wp-includes/media-template.php:566
#: wp-includes/media.php:2198
msgid "Artist"
msgstr "Atlikėjas"

#: wp-includes/media-template.php:357 wp-admin/includes/media.php:2913
msgid "Bitrate:"
msgstr "„Bitrate“:"

#: wp-includes/media-template.php:352 wp-includes/media-template.php:530
#: wp-admin/includes/media.php:2912
msgid "Length:"
msgstr "Ilgis:"

#: wp-includes/media-template.php:347 wp-admin/includes/media.php:1474
#: wp-admin/includes/media.php:2969
msgid "Dimensions:"
msgstr "Dimensijos:"

#: wp-includes/media-template.php:344 wp-admin/includes/media.php:2894
msgid "File size:"
msgstr "Failo dydis:"

#: wp-includes/media-template.php:342
msgid "Uploaded on:"
msgstr "Įkelta:"

#: wp-includes/media-template.php:341 wp-admin/includes/media.php:1471
#: wp-admin/includes/media.php:2869
msgid "File type:"
msgstr "Failo tipas:"

#: wp-includes/media-template.php:340
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:395
#: wp-admin/includes/media.php:1470 wp-admin/includes/media.php:2866
msgid "File name:"
msgstr "Failo pavadinimas:"

#: wp-includes/media-template.php:337 wp-includes/media-template.php:501
#: wp-admin/includes/media.php:827
msgid "Saved."
msgstr "Išsaugota."

#: wp-includes/media-template.php:329
msgid "Document Preview"
msgstr "Dokumento peržiūra"

#: wp-includes/media-template.php:327 wp-includes/media-template.php:525
#: wp-includes/media.php:3553 wp-admin/includes/media.php:1452
#: wp-admin/includes/media.php:2733
msgid "Edit Image"
msgstr "Redaguoti paveikslėlį"

#: wp-includes/media-template.php:282
msgid "Edit next media item"
msgstr "Redaguoti kitą failą"

#: wp-includes/media-template.php:281
msgid "Edit previous media item"
msgstr "Redaguoti ankstesnį failą"

#: wp-includes/media-template.php:261
msgid "Dismiss Errors"
msgstr "Paslėpti klaidas"

#: wp-includes/media-template.php:260
msgid "Uploading"
msgstr "Įkeliama"

#: wp-includes/media-template.php:255
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:47
msgid "Grid View"
msgstr "Tinklelio peržiūra"

#: wp-includes/media-template.php:252
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:162
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:46
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1232
msgid "List View"
msgstr "Sąrašo peržiūra"

#: wp-includes/media-template.php:238 wp-includes/media.php:3562
msgid "Suggested image dimensions:"
msgstr "Siūlomi paveikslėlio matmenys:"

#: wp-includes/media-template.php:233 wp-admin/includes/media.php:1967
msgid "Maximum upload file size: %s."
msgstr "Maksimalus įkeliamo failo dydis: %s."

#: wp-includes/media-template.php:205 wp-admin/includes/media.php:1928
msgid "Select Files"
msgstr "Pasirinkti failus"

#: wp-includes/media-template.php:204 wp-admin/includes/media.php:1927
msgctxt "Uploader: Drop files here - or - Select Files"
msgid "or"
msgstr "arba"

#: wp-includes/media-template.php:203
msgid "Drop files anywhere to upload"
msgstr "Atitempkite norimus įkelti failus"

#: wp-includes/media-template.php:196
msgid "Upload Limit Exceeded"
msgstr "Viršytas įkeliamų failų limitas"

#: wp-includes/media-template.php:194 wp-admin/includes/media.php:1804
msgid "The web browser on your device cannot be used to upload files. You may be able to use the <a href=\"%s\">native app for your device</a> instead."
msgstr "Jūsų naudojama naršyklė netinkama failams įkelti. Bet galite pasinaudoti <a href=\"%s\">jūsų įrenginiui skirta programa</a>."

#: wp-includes/media-template.php:187
msgid "Close uploader"
msgstr "Uždaryti įkėlimo įrankį"

#: wp-includes/media-template.php:174 wp-includes/media-template.php:180
msgid "Drop files to upload"
msgstr "Atitempkite norimus įkelti failus"

#: wp-includes/media-template.php:166
msgid "Close media panel"
msgstr "Uždaryti failų skydelį"

#: wp-includes/load.php:536
msgid "The site you have requested is not installed properly. Please contact the system administrator."
msgstr "Jūsų ieškomas tinklalapis įdiegtas netinkamai. Susisiekite su sistemos administratoriumi."

#. translators: 1: $table_prefix 2: wp-config.php
#: wp-includes/load.php:438
msgid "<strong>ERROR</strong>: %1$s in %2$s can only contain numbers, letters, and underscores."
msgstr "<strong>KLAIDA</strong>: %1$s lauke %2$s galima naudoti tik skaičius, lotyniškas raides ir brūkšnelį apačioje."

#: wp-includes/load.php:223
msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute."
msgstr "Dėl atnaujinimo darbų trumpam nepasiekiama. Užeikite po minutės."

#: wp-includes/load.php:219
msgid "Maintenance"
msgstr "Techninė priežiūra"

#: wp-includes/load.php:141
msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress."
msgstr "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress."

#. translators: 1: Current PHP version number, 2: WordPress version number, 3:
#. Minimum required PHP version number
#: wp-includes/load.php:132
msgid "Your server is running PHP version %1$s but WordPress %2$s requires at least %3$s."
msgstr "Your server is running PHP version %1$s but WordPress %2$s requires at least %3$s."

#: wp-includes/link-template.php:3745
msgid "This is the short link."
msgstr "Tai trumpoji nuoroda."

#: wp-includes/link-template.php:2823 wp-includes/link-template.php:2871
msgid "Comments navigation"
msgstr "Komentarų navigacija"

#: wp-includes/link-template.php:2822
msgid "Newer comments"
msgstr "Naujesni komentarai"

#: wp-includes/link-template.php:2821
msgid "Older comments"
msgstr "Senesni komentarai"

#: wp-includes/link-template.php:2735
msgid "&laquo; Older Comments"
msgstr "&laquo; Senesni komentarai"

#: wp-includes/link-template.php:2691
msgid "Newer Comments &raquo;"
msgstr "Naujesni komentarai &raquo;"

#: wp-includes/link-template.php:2535
msgctxt "next set of posts"
msgid "Next"
msgstr "Kitas"

#: wp-includes/link-template.php:2534
msgctxt "previous set of posts"
msgid "Previous"
msgstr "Ankstesnis"

#: wp-includes/link-template.php:2482 wp-includes/link-template.php:2536
#: wp-includes/link-template.php:2580
msgid "Posts navigation"
msgstr "Navigacija tarp įrašų"

#: wp-includes/link-template.php:2481
msgid "Newer posts"
msgstr "Naujesni įrašai"

#: wp-includes/link-template.php:2480
msgid "Older posts"
msgstr "Senesni įrašai"

#: wp-includes/link-template.php:2414
msgid "Post navigation"
msgstr "Navigacija tarp įrašų"

#: wp-includes/link-template.php:2300 wp-includes/link-template.php:2352
msgid "&laquo; Previous Page"
msgstr "&laquo; Ankstesnis puslapis"

#: wp-includes/link-template.php:2217 wp-includes/link-template.php:2353
msgid "Next Page &raquo;"
msgstr "Kitas puslapis &raquo;"

#: wp-includes/link-template.php:1779 wp-includes/link-template.php:2021
msgid "Next Post"
msgstr "Kitas įrašas"

#: wp-includes/link-template.php:1779 wp-includes/link-template.php:2021
msgid "Previous Post"
msgstr "Ankstesnis įrašas"

#: wp-includes/link-template.php:1607
msgid "Use commas instead of %s to separate excluded terms."
msgstr "Naudokite kablelius, o ne %s, norėdami atskirti neįtraukiamus elementus."

#: wp-includes/link-template.php:994 wp-includes/link-template.php:1329
#: wp-includes/link-template.php:1431 wp-includes/link-template.php:1492
msgid "Edit This"
msgstr "Redaguoti"

#: wp-includes/link-template.php:699
msgid "Comments Feed"
msgstr "Komentarų RSS srautas"

#: wp-includes/l10n.php:1222
msgctxt "translations"
msgid "Available"
msgstr "Paruošti"

#: wp-includes/l10n.php:1198
msgctxt "default site language"
msgid "Site Default"
msgstr "Nustatytoji"

#: wp-includes/l10n.php:1191
msgctxt "translations"
msgid "Installed"
msgstr "Įdiegta"

#: wp-includes/general-template.php:3492
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Coffee"
msgstr "Kava"

#: wp-includes/general-template.php:3486
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Ocean"
msgstr "Vandenynas"

#: wp-includes/general-template.php:3480
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Ectoplasm"
msgstr "Ektoplazma"

#: wp-includes/general-template.php:3474
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Sunrise"
msgstr "Saulėtekis"

#: wp-includes/general-template.php:3468
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Midnight"
msgstr "Tamsi"

#: wp-includes/general-template.php:3462
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Blue"
msgstr "Mėlyna"

#: wp-includes/general-template.php:3456
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Light"
msgstr "Šviesi"

#: wp-includes/general-template.php:3445
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Default"
msgstr "Numatytoji"

#: wp-includes/general-template.php:3279
msgid "Next &raquo;"
msgstr "Kitas &raquo;"

#: wp-includes/general-template.php:3278
msgid "&laquo; Previous"
msgstr "&laquo; Ankstesnis"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post type name
#: wp-includes/general-template.php:2662
msgid "%1$s %2$s %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s RSS srautas"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: search phrase
#: wp-includes/general-template.php:2660
msgid "%1$s %2$s Search Results for &#8220;%3$s&#8221; Feed"
msgstr "%1$s %2$s „%3$s“ paieškos rezultatų RSS srautas"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: author name
#: wp-includes/general-template.php:2658
msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s Įrašų, kuriuos parašė %3$s, RSS srautas"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: term name, 4: taxonomy
#. singular name
#: wp-includes/general-template.php:2656
msgid "%1$s %2$s %3$s %4$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s %4$s srautas"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: tag name
#: wp-includes/general-template.php:2654
msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed"
msgstr "%1$s %2$s Žymos „%3$s“ RSS srautas"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: category name
#: wp-includes/general-template.php:2652
msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed"
msgstr "%1$s %2$s Kategorijos „%3$s“ RSS srautas"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post title
#: wp-includes/general-template.php:2650
msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s Įrašo „%3$s“ komentarų RSS srautas"

#. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo)
#: wp-includes/general-template.php:2610
msgid "%1$s %2$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s Komentarų RSS srautas"

#. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo)
#: wp-includes/general-template.php:2608
msgid "%1$s %2$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s Įrašų RSS srautas"

#. translators: Separator between blog name and feed type in feed links
#: wp-includes/general-template.php:2606 wp-includes/general-template.php:2648
msgctxt "feed link"
msgid "&raquo;"
msgstr "&raquo;"

#. translators: Post calendar label. 1: Date
#: wp-includes/general-template.php:2062
msgid "Posts published on %s"
msgstr "Įrašai paskelbti %s"

#. translators: Calendar caption: 1: month name, 2: 4-digit year
#: wp-includes/general-template.php:1968
msgctxt "calendar caption"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%2$s m. %1$s mėn."

#. translators: 1: month name, 2: 4-digit year
#: wp-includes/general-template.php:1743 wp-includes/media.php:3420
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:601
msgid "%1$s %2$d"
msgstr "%2$s m. %1$s mėn."

#: wp-includes/general-template.php:1509
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:91
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:31
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:49
#: wp-admin/includes/file.php:26
msgid "Archives"
msgstr "Archyvai"

#. translators: Taxonomy term archive title. 1: Taxonomy singular name, 2:
#. Current taxonomy term
#: wp-includes/general-template.php:1507
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"

#. translators: Post type archive title. 1: Post type name
#: wp-includes/general-template.php:1503
msgid "Archives: %s"
msgstr "Archyvas: %s"

#: wp-includes/general-template.php:1499
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "Pokalbiai"

#: wp-includes/general-template.php:1497
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

#: wp-includes/general-template.php:1495
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "Statusai"

#: wp-includes/general-template.php:1493
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "Nuorodos"

#: wp-includes/general-template.php:1491
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "Citatos"

#: wp-includes/general-template.php:1489
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "Video"

#: wp-includes/general-template.php:1487
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "Paveikslėliai"

#: wp-includes/general-template.php:1485
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "Galerijos"

#: wp-includes/general-template.php:1483
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "Pastabos"

#. translators: Daily archive title. 1: Date
#: wp-includes/general-template.php:1480 wp-includes/general-template.php:2060
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "F j, Y"

#. translators: Daily archive title. 1: Date
#: wp-includes/general-template.php:1480
msgid "Day: %s"
msgstr "Diena: %s"

#. translators: Monthly archive title. 1: Month name and year
#: wp-includes/general-template.php:1477
msgid "Month: %s"
msgstr "Mėnuo: %s"

#. translators: Yearly archive title. 1: Year
#: wp-includes/general-template.php:1474
msgid "Year: %s"
msgstr "Metai: %s"

#. translators: Author archive title. 1: Author name
#: wp-includes/general-template.php:1471
msgid "Author: %s"
msgstr "Autorius: %s"

#. translators: Tag archive title. 1: Tag name
#: wp-includes/general-template.php:1468
msgid "Tag: %s"
msgstr "Žyma: %s"

#. translators: Category archive title. 1: Category name
#: wp-includes/general-template.php:1465
msgid "Category: %s"
msgstr "Kategorija: %s"

#. translators: 1: separator, 2: search phrase
#: wp-includes/general-template.php:1179
msgid "Search Results %1$s %2$s"
msgstr "Paieškos rezultatai %1$s %2$s"

#: wp-includes/general-template.php:1016
msgid "Page %s"
msgstr "Puslapis %s"

#. translators: Monthly archive title. 1: Month name and year
#: wp-includes/general-template.php:1008 wp-includes/general-template.php:1477
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"

#. translators: Yearly archive title. 1: Year
#: wp-includes/general-template.php:1005 wp-includes/general-template.php:1474
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"

#. translators: %s: search phrase
#: wp-includes/general-template.php:974
msgid "Search Results for &#8220;%s&#8221;"
msgstr "„%s“ paieškos rezultatai"

#: wp-includes/general-template.php:969 wp-includes/general-template.php:1184
msgid "Page not found"
msgstr "Puslapis nerastas"

#. translators: 1: 'text_direction' argument, 2: bloginfo() function name, 3:
#. is_rtl() function name
#: wp-includes/general-template.php:725
msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s function instead."
msgstr "Pasirinkimas %1$s jau nebenaudojamas %2$s funkcijose. Naudokite %3$s."

#. translators: Translate this to the correct language tag for your locale, see
#. https://www.w3.org/International/articles/language-tags/ for reference. Do
#. not translate into your own language.
#: wp-includes/general-template.php:716
msgid "html_lang_attribute"
msgstr "lt-LT"

#. translators: 1: 'siteurl'/'home' argument, 2: bloginfo() function name, 3:
#. 'url' argument
#: wp-includes/general-template.php:652
msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s option instead."
msgstr "Pasirinkimas %1$s jau nebenaudojamas %2$s funkcijose. Naudokite %3$s."

#: wp-includes/general-template.php:543
msgid "Site Admin"
msgstr "Administravimas"

#: wp-includes/general-template.php:539 wp-login.php:553 wp-login.php:666
#: wp-login.php:740 wp-login.php:933
msgid "Register"
msgstr "Registruotis"

#: wp-includes/general-template.php:411 wp-login.php:884 wp-login.php:916
#: wp-admin/install.php:217 wp-admin/install.php:394
#: wp-admin/includes/network.php:594
msgid "Log In"
msgstr "Prisijungti"

#: wp-includes/general-template.php:410 wp-login.php:914
msgid "Remember Me"
msgstr "Prisiminti duomenis"

#: wp-includes/general-template.php:409 wp-login.php:903
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1453
#: wp-admin/includes/file.php:1210 wp-admin/install.php:137
#: wp-admin/install.php:384 wp-admin/options-writing.php:140
#: wp-admin/setup-config.php:199 wp-admin/user-new.php:428
msgid "Password"
msgstr "Slaptažodis"

#: wp-includes/general-template.php:408 wp-login.php:535 wp-login.php:899
msgid "Username or Email Address"
msgstr "Vartotojo vardas arba el.paštas"

#: wp-includes/general-template.php:274
msgid "Log out"
msgstr "Atsijungti"

#: wp-includes/general-template.php:272 wp-login.php:550 wp-login.php:613
#: wp-login.php:663 wp-login.php:744
msgid "Log in"
msgstr "Prisijungti"

#: wp-includes/general-template.php:227 wp-includes/general-template.php:234
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Paieška"

#: wp-includes/general-template.php:225
msgctxt "placeholder"
msgid "Search &hellip;"
msgstr "Ieškoti &hellip;"

#: wp-includes/general-template.php:224 wp-includes/general-template.php:232
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "Ieškoti:"

#. translators: 1: script name, 2: wp_enqueue_scripts
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:230
msgid "Do not deregister the %1$s script in the administration area. To target the front-end theme, use the %2$s hook."
msgstr "Neišregistruokite %1$s skripto administravimo zonoje. Jei nurite skriptą išjungti išvaizdos temoje, naudokite %2$s kablį."

#. translators: 1: <script>, 2: wp_add_inline_script()
#. translators: 1: <style>, 2: wp_add_inline_style()
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:113
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:89
msgid "Do not pass %1$s tags to %2$s."
msgstr "Negalima paduoti %1$s žymų funkcijai %2$s."

#. translators: 1: wp_enqueue_scripts, 2: admin_enqueue_scripts, 3:
#. login_enqueue_scripts
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:43
msgid "Scripts and styles should not be registered or enqueued until the %1$s, %2$s, or %3$s hooks."
msgstr "Scripts and styles should not be registered or enqueued until the %1$s, %2$s, or %3$s hooks."

#: wp-includes/functions.php:5383
msgid "The login page will open in a new window. After logging in you can close it and return to this page."
msgstr "Prisijungimo puslapis bus atidarytas naujame lange. Po prisijungimo galėsite jį uždaryti ir grįžti į šį puslapį."

#: wp-includes/functions.php:5382 wp-includes/user.php:280
msgid "Please log in again."
msgstr "Prisijunkite iš naujo"

#: wp-includes/functions.php:5381 wp-includes/script-loader.php:470
msgid "Session expired"
msgstr "Sesija pasibaigė"

#: wp-includes/functions.php:5370
msgid "Close dialog"
msgstr "Uždaryti dialogą"

#: wp-includes/functions.php:4784
msgid "Manual Offsets"
msgstr "Rankiniai nustatymai"

#: wp-includes/functions.php:4776 wp-includes/functions.php:4780
#: wp-admin/options-general.php:159
msgid "UTC"
msgstr "UTC"

#: wp-includes/functions.php:4731
msgid "Select a city"
msgstr "Pasirinkite miestą"

#. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2:
#. Explanatory message, 3: Version information message
#: wp-includes/functions.php:4246
msgid "%1$s was called <strong>incorrectly</strong>. %2$s %3$s"
msgstr "%1$s was called <strong>incorrectly</strong>. %2$s %3$s"

#: wp-includes/functions.php:4243
msgid "https://codex.wordpress.org/Debugging_in_WordPress"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Debugging_in_WordPress"

#. translators: %s: Codex URL
#: wp-includes/functions.php:4242
msgid "Please see <a href=\"%s\">Debugging in WordPress</a> for more information."
msgstr "Daugiau informacijose rasite <a href=\"%s\">WordPress klaidų šalinimo</a> skiltyje."

#. translators: %s: version number
#: wp-includes/functions.php:4239
msgid "(This message was added in version %s.)"
msgstr "(Ši žinutė pridėta versijoje %s.)"

#. translators: 1: PHP function name, 2: version number
#: wp-includes/functions.php:4133
msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."

#. translators: 1: PHP function name, 2: version number, 3: optional message
#. regarding the change
#: wp-includes/functions.php:4130
msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! %3$s"
msgstr "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! %3$s"

#. translators: 1: PHP class name, 2: version number, 3: __construct() method
#: wp-includes/functions.php:4004
msgid "The called constructor method for %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "The called constructor method for %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."

#. translators: 1: PHP class name, 2: PHP parent class name, 3: version number,
#. 4: __construct() method
#: wp-includes/functions.php:4000
msgid "The called constructor method for %1$s in %2$s is <strong>deprecated</strong> since version %3$s! Use %4$s instead."
msgstr "%1$s klasėje iškviestas konstruktoriaus metodas iš %2$s klasės yra <strong>nenaudotinas</strong> nuo %3$s versijos! Naudokite %4$s metodą."

#. translators: 1: PHP function name, 2: version number
#. translators: 1: PHP file name, 2: version number
#. translators: 1: WordPress hook name, 2: version number
#: wp-includes/functions.php:3941 wp-includes/functions.php:4069
#: wp-includes/functions.php:4192
msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "%1$s yra <strong>nebenaudojama</strong> nuo %2$s versijos, tačiau neturi pakaitalo."

#. translators: 1: PHP function name, 2: version number, 3: alternative
#. function name
#. translators: 1: PHP file name, 2: version number, 3: alternative file name
#. translators: 1: WordPress hook name, 2: version number, 3: alternative hook
#. name
#: wp-includes/functions.php:3938 wp-includes/functions.php:4066
#: wp-includes/functions.php:4189
msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "%1$s yra <strong>nebenaudojama</strong> nuo %2$s versijos! Geriau naudokite %3$s."

#: wp-includes/functions.php:3877 wp-includes/ms-load.php:462
#: wp-includes/wp-db.php:1648
msgid "Error establishing a database connection"
msgstr "Nepavyko prisijungti prie duomenų bazės"

#: wp-includes/functions.php:3873
msgid "Database Error"
msgstr "Duomenų bazės klaida"

#: wp-includes/functions.php:2846 wp-load.php:92
msgid "WordPress &rsaquo; Error"
msgstr "WordPress &rsaquo; Klaida"

#: wp-includes/functions.php:2834
msgid "&laquo; Back"
msgstr "&laquo; Grįžti"

#: wp-includes/functions.php:2714
msgid "WordPress Failure Notice"
msgstr "WordPress klaidos pranešimas"

#: wp-includes/functions.php:2709 wp-includes/ms-functions.php:1970
msgid "Please try again."
msgstr "Bandykite dar kartą."

#. translators: %s: logout URL
#: wp-includes/functions.php:2697
msgid "Do you really want to <a href=\"%s\">log out</a>?"
msgstr "Ar tikrai norite <a href='%s'>atsijungti</a>?"

#. translators: %s: site name
#: wp-includes/functions.php:2690
msgid "You are attempting to log out of %s"
msgstr "Esate prisijungę kaip %s ir bandote atsijungti"

#: wp-includes/functions.php:2242
msgid "Could not write file %s"
msgstr "Nepavyko rašyti į failą: %s"

#: wp-includes/functions.php:2200
msgid "Invalid file type"
msgstr "Netinkamas failo tipas"

#: wp-includes/functions.php:2196
msgid "Empty filename"
msgstr "Nėra failo pavadinimo"

#. translators: %s: directory path
#: wp-includes/functions.php:1966 wp-includes/functions.php:2234
msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?"
msgstr "Nepavyko sukurti aplanko %s. Ar serveris turi teisę rašyti į aukštesnį aplanką?"

#. translators: %s: database repair URL
#: wp-includes/functions.php:1459
msgid "One or more database tables are unavailable. The database may need to be <a href=\"%s\">repaired</a>."
msgstr "One or more database tables are unavailable. The database may need to be <a href=\"%s\">repaired</a>."

#: wp-includes/functions.php:1276
msgid "ERROR: This is not a valid feed template."
msgstr "ERROR: This is not a valid feed template."

#. translators: If months in your language require a genitive case, translate
#. this to 'on'. Do not translate into your own language.
#: wp-includes/functions.php:226
msgctxt "decline months names: on or off"
msgid "off"
msgstr "on"

#. translators: used to join items in a list with only 2 items
#: wp-includes/formatting.php:4515
msgid "%s and %s"
msgstr "%s ir %s"

#. translators: used to join last two items in a list with more than 2 times
#: wp-includes/formatting.php:4513
msgid "%s, and %s"
msgstr "%s ir %s"

#. translators: used to join items in a list with more than 2 items
#: wp-includes/formatting.php:4511
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"

#: wp-includes/formatting.php:4280
msgid "https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks#Choosing_your_permalink_structure"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks#Choosing_your_permalink_structure"

#. translators: %s: Codex URL
#: wp-includes/formatting.php:4279
msgid "A structure tag is required when using custom permalinks. <a href=\"%s\">Learn more</a>"
msgstr "Naudojant savus permalink'us, struktūros žyma yra būtina. <a href=\"%s\">Daugiau informacijos</a>"

#: wp-includes/formatting.php:4261
msgid "The timezone you have entered is not valid. Please select a valid timezone."
msgstr "Jūsų pasirinkta laiko juosta yra netinkama. Pasirinkite tinkamą laiko juostą."

#: wp-includes/formatting.php:4206
msgid "The Site address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgstr "Jūsų įvestas tinklalapio adresas yra netinkamas. Įveskite jį iš naujo."

#: wp-includes/formatting.php:4193
msgid "The WordPress address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgstr "Jūsų įvestas WordPress adresas yra netinkamas. Įveskite jį iš naujo."

#: wp-includes/formatting.php:4087
msgid "The email address entered did not appear to be a valid email address. Please enter a valid email address."
msgstr "Jūsų įvestas el. pašto adresas yra netinkamas. Įveskite el. pašto adresą iš naujo."

#. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East
#. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or
#. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate
#. into your own language.
#: wp-includes/formatting.php:3384 wp-includes/script-loader.php:446
msgctxt "Word count type. Do not translate!"
msgid "words"
msgstr "words"

#: wp-includes/formatting.php:3373 wp-includes/general-template.php:3364
msgid "&hellip;"
msgstr "&hellip;"

#. translators: Time difference between two dates, in years. 1: Number of years
#: wp-includes/formatting.php:3286
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s m."
msgstr[1] "%s m."
msgstr[2] "%s m."

#. translators: Time difference between two dates, in months. 1: Number of
#. months
#: wp-includes/formatting.php:3280
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s mėn."
msgstr[1] "%s mėn."
msgstr[2] "%s mėn."

#. translators: Time difference between two dates, in weeks. 1: Number of weeks
#: wp-includes/formatting.php:3274
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] "%s sav."
msgstr[1] "%s sav."
msgstr[2] "%s sav."

#. translators: Time difference between two dates, in days. 1: Number of days
#: wp-includes/formatting.php:3268
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s d."
msgstr[1] "%s d."
msgstr[2] "%s d."

#. translators: Time difference between two dates, in hours. 1: Number of hours
#: wp-includes/formatting.php:3262
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s val"
msgstr[1] "%s val"
msgstr[2] "%s val"

#. translators: Time difference between two dates, in minutes (min=minute). 1:
#. Number of minutes
#: wp-includes/formatting.php:3256
msgid "%s min"
msgid_plural "%s mins"
msgstr[0] "%s min"
msgstr[1] "%s min"
msgstr[2] "%s min"

#: wp-includes/formatting.php:125
msgctxt "Comma-separated list of replacement words in your language"
msgid "&#8217;tain&#8217;t,&#8217;twere,&#8217;twas,&#8217;tis,&#8217;twill,&#8217;til,&#8217;bout,&#8217;nuff,&#8217;round,&#8217;cause,&#8217;em"
msgstr "&#8217;tain&#8217;t,&#8217;twere,&#8217;twas,&#8217;tis,&#8217;twill,&#8217;til,&#8217;bout,&#8217;nuff,&#8217;round,&#8217;cause,&#8217;em"

#. translators: This is a comma-separated list of words that defy the syntax of
#. quotations in normal use, for example...  'We do not have enough words yet'
#. ... is a typical quoted phrase.  But when we write lines of code 'til we
#. have enough of 'em, then we need to insert apostrophes instead of quotes.
#: wp-includes/formatting.php:122
msgctxt "Comma-separated list of words to texturize in your language"
msgid "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em"
msgstr "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em"

#. translators: em dash
#: wp-includes/formatting.php:108
msgctxt "em dash"
msgid "&#8212;"
msgstr "&#8212;"

#. translators: en dash
#: wp-includes/formatting.php:106
msgctxt "en dash"
msgid "&#8211;"
msgstr "&#8211;"

#. translators: closing curly single quote
#: wp-includes/formatting.php:103
msgctxt "closing curly single quote"
msgid "&#8217;"
msgstr "&#8217;"

#. translators: opening curly single quote
#: wp-includes/formatting.php:101
msgctxt "opening curly single quote"
msgid "&#8216;"
msgstr "&#8216;"

#. translators: double prime, for example in 9" (nine inches)
#: wp-includes/formatting.php:98
msgctxt "double prime"
msgid "&#8243;"
msgstr "&#8243;"

#. translators: prime, for example in 9' (nine feet)
#: wp-includes/formatting.php:96
msgctxt "prime"
msgid "&#8242;"
msgstr "&#8242;"

#. translators: apostrophe, for example in 'cause or can't
#: wp-includes/formatting.php:93
msgctxt "apostrophe"
msgid "&#8217;"
msgstr "&#8217;"

#. translators: closing curly double quote
#: wp-includes/formatting.php:90
msgctxt "closing curly double quote"
msgid "&#8221;"
msgstr "“"

#. translators: opening curly double quote
#: wp-includes/formatting.php:88 wp-includes/formatting.php:4820
msgctxt "opening curly double quote"
msgid "&#8220;"
msgstr "„"

#. translators: %s: 'document_title_separator' filter name
#: wp-includes/feed.php:103 wp-includes/feed.php:129
msgid "Use the %s filter instead."
msgstr "Naudokite %s filtrą."

#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:91
msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments."
msgstr "Komentarai apsaugoti. Įveskite slaptažodį, jei norite juos pamatyti."

#. translators: Comments feed title. 1: Post title
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:38
msgid "Comments on: %s"
msgstr "Įrašo „%s“ komentarai"

#. translators: Comment author title. 1: Comment author name
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:84 wp-includes/feed-rss2-comments.php:83
msgid "By: %s"
msgstr "%s"

#. translators: Individual comment title. 1: Post title, 2: Comment author name
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:81 wp-includes/feed-rss2-comments.php:80
msgid "Comment on %1$s by %2$s"
msgstr "Įrašo „%1$s“ komentaras, kurį parašė %2$s"

#. translators: Comments feed title. 1: Site name
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:39 wp-includes/feed-rss2-comments.php:44
msgid "Comments for %s"
msgstr "„%s“ komentarai"

#. translators: Comments feed title. 1: Site name, 2: Search query
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:36 wp-includes/feed-rss2-comments.php:41
msgid "Comments for %1$s searching on %2$s"
msgstr "„%1$s“ komentarai (ieškant „%2$s“)"

#. translators: Comments feed title. 1: Post title
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:33
msgid "Comments on %s"
msgstr "„%s“ komentarai"

#: wp-includes/embed.php:1025
msgid "Close sharing dialog"
msgstr "Uždaryti dalinimosi dialogą"

#: wp-includes/embed.php:1020
msgid "Copy and paste this code into your site to embed"
msgstr "Įterpkite šį kodą savo svetainėje"

#: wp-includes/embed.php:1013
msgid "Copy and paste this URL into your WordPress site to embed"
msgstr "Įterpkite šią nuorodą į savo WordPress tinklalapį"

#: wp-includes/embed.php:1006
msgid "HTML Embed"
msgstr "HTML įterpinys"

#: wp-includes/embed.php:1003
msgid "WordPress Embed"
msgstr "WordPress įterpinys"

#: wp-includes/embed.php:998
msgid "Sharing options"
msgstr "Dalinimosi nustatymai"

#: wp-includes/embed.php:981
msgid "Open sharing dialog"
msgstr "Atidaryti dalinimosi dialogą"

#: wp-includes/embed.php:957
msgid "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comment</span>"
msgid_plural "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comments</span>"
msgstr[0] "%s <span class=\"screen-reader-text\">komentaras</span>"
msgstr[1] "%s <span class=\"screen-reader-text\">komentarai</span>"
msgstr[2] ""

#. translators: %s: Name of current post
#: wp-includes/embed.php:803 wp-includes/post-template.php:270
msgid "Continue reading %s"
msgstr "Tęskite %s skaitymą"

#. translators: 1: post title, 2: site name
#: wp-includes/embed.php:467
msgid "&#8220;%1$s&#8221; &#8212; %2$s"
msgstr "„%1$s“ &#8212; %2$s"

#. translators: %s: file name
#: wp-includes/deprecated.php:3187
msgid "File &#8220;%s&#8221; is not an image."
msgstr "Failas &#8222;%s&#8220; nėra paveikslėlis."

#: wp-includes/deprecated.php:3178
msgid "The GD image library is not installed."
msgstr "GD paveikslėlių galerija neįdiegta."

#. translators: %s: file name
#: wp-includes/deprecated.php:3174
msgid "File &#8220;%s&#8221; doesn&#8217;t exist?"
msgstr "Failas &#8222;%s&#8220; neegzistuoja?"

#: wp-includes/deprecated.php:3122 wp-includes/functions.php:2701
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "Ar tikrai norite tai padaryti?"

#: wp-includes/deprecated.php:2671
msgid "Last Post"
msgstr "Paskutinis įrašas"

#: wp-includes/deprecated.php:2671 wp-admin/network/settings.php:227
msgid "First Post"
msgstr "Pirmas įrašas"

#: wp-includes/deprecated.php:1840 wp-includes/post-template.php:1483
msgid "Missing Attachment"
msgstr "Nerastas failas"

#: wp-includes/deprecated.php:963
msgid "Last updated"
msgstr "Atnaujinta"

#: wp-includes/deprecated.php:688 wp-includes/media-template.php:626
#: wp-includes/media-template.php:653 wp-includes/media-template.php:731
#: wp-includes/media-template.php:857 wp-includes/media-template.php:872
#: wp-includes/media-template.php:923 wp-includes/media-template.php:985
#: wp-includes/media-template.php:1083 wp-includes/media-template.php:1172
#: wp-includes/script-loader.php:360 wp-admin/edit-tag-form.php:161
#: wp-admin/edit-tags.php:408 wp-admin/includes/media.php:966
#: wp-admin/includes/media.php:1079 wp-admin/includes/media.php:2596
#: wp-admin/includes/media.php:2612
msgid "None"
msgstr "Nieko"

#: wp-includes/deprecated.php:64
msgid "new WordPress Loop"
msgstr "naujas WorPress ciklas"

#: wp-includes/date.php:460
msgid "The following values do not describe a valid date: month %1$s, day %2$s."
msgstr "Šios įvestos reikšmės nėra tinkamu datai formatu: mėnuo: %1$s, diena: %2$s."

#: wp-includes/date.php:443
msgid "The following values do not describe a valid date: year %1$s, month %2$s, day %3$s."
msgstr "Šios įvestos reikšmės nėra tinkamu datai formatu: metai: %1$s, mėnuo: %2$s, diena: %3$s."

#. translators: Date query invalid date message: 1: invalid value, 2: type of
#. value, 3: minimum valid value, 4: maximum valid value
#: wp-includes/date.php:413
msgid "Invalid value %1$s for %2$s. Expected value should be between %3$s and %4$s."
msgstr "Neteisingos reikšmės: %2$s : %1$s . Tinkamos reikšmės turėtų būti tarp %3$s ir %4$s."

#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:67
msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder widgets will be available in the widgets list above."
msgstr "Įjungus perrikiavimo režimą, valdiklių sąraše atsiras papildomi mygtukai valdiklių perrikiavimui."

#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:65
msgctxt "Cancel reordering widgets in Customizer"
msgid "Done"
msgstr "Atlikta"

#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:64
msgctxt "Reorder widgets in Customizer"
msgid "Reorder"
msgstr "Perrikiuoti"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:75
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:76
msgid "Search installed themes&hellip;"
msgstr "Ieškoti tarp įdiegtų išvaizdos temų &hellip;"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:50
msgctxt "theme"
msgid "Change"
msgstr "Pakeisti"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:45
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:64
msgid "Previewing theme"
msgstr "Temos peržiūra"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:43
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:62
msgid "Active theme"
msgstr "Aktyvi tema"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:105
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:70
#: wp-admin/themes.php:263 wp-admin/themes.php:392
msgid "Theme Details"
msgstr "Temos informacija"

#. translators: %s: theme name
#. translators: %s: Theme name
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:99
#: wp-admin/themes.php:270 wp-admin/themes.php:404
msgid "<span>Active:</span> %s"
msgstr "<span>Aktyvi:</span> %s"

#. translators: Theme author name
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:92
msgctxt "theme author"
msgid "By %s"
msgstr "Sukūrė %s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:87
#: wp-includes/script-loader.php:695
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:69
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:59
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:192
#: wp-admin/includes/theme.php:679 wp-admin/theme-install.php:269
#: wp-admin/themes.php:290 wp-admin/themes.php:422 wp-admin/themes.php:482
msgid "Live Preview"
msgstr "Tiesioginė peržiūra"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:74
#: wp-includes/media-template.php:1257
msgid "Preview as an app icon"
msgstr "Peržiūrėti kaip programėlės piktogramą"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:70
#: wp-includes/media-template.php:1250
msgid "Preview as a browser icon"
msgstr "Peržiūrėti kaip naršyklės piktogramą"

#. translators: %s: document.write()
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:190
msgid "%s is forbidden"
msgstr "%s yra draudžiamas"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:188
msgid "Click to edit this element."
msgstr "Paspauskite čia elemento redagavimui."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:187
msgid "Click to edit the site title."
msgstr "Paspauskite čia tinklalapio pavadinimo redagavimui."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:186
msgid "Click to edit this widget."
msgstr "Paspauskite čia skydelio redagavimui."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:185
msgid "Click to edit this menu."
msgstr "Paspauskite čia meniu redagavimui."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-partial.php:221
msgid "Partial render must echo the content or return the content string (or array), but not both."
msgstr "Dalinis atvaizdavimas turi išspausdinti turinį, arba grąžinti turinio tekstą (arba masyvą), bet ne abu kartu."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-new-menu-control.php:36
#: wp-admin/nav-menus.php:763 wp-admin/nav-menus.php:842
msgid "Create Menu"
msgstr "Sukurti meniu"

#. translators: 1: original menu name, 2: duplicate count
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:531
msgid "%1$s (%2$d)"
msgstr "%1$s (%2$d)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:80
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:153
msgid "Edit Menu"
msgstr "Redaguoti meniu"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:80
#: wp-admin/nav-menus.php:642
msgid "Edit selected menu"
msgstr "Redaguoti pasirinktą meniu"

#. translators: Nav menu item original title. 1: Original title
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:139
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:212
msgid "Original: %s"
msgstr "Originalas: %s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:130
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:196
msgid "The description will be displayed in the menu if the current theme supports it."
msgstr "Jei naudojama tema suteikia tokią galimybę, aprašymas bus rodomas vartotojo meniu."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:122
#: wp-admin/edit-link-form.php:30
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:188
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:981
msgid "Link Relationship (XFN)"
msgstr "Nuorodos ryšys (XFN)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:116
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:980
msgid "CSS Classes"
msgstr "CSS klasės"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:110
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:170
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:979
msgid "Title Attribute"
msgstr "„Title“ atributas"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:98
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:164
msgid "Navigation Label"
msgstr "Pavadinimas"

#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:81
msgid "Remove Menu Item: %1$s (%2$s)"
msgstr "Pašalinti meniu punktą: %1$s (%2$s)"

#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:77
msgid "Edit menu item: %1$s (%2$s)"
msgstr "Redaguoti meniu punktą: %1$s (%2$s)"

#. translators: %s: menu name
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:76
msgctxt "menu location"
msgid "(Current: %s)"
msgstr "(Dabar: %s)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:67
msgid "Display Location"
msgstr "Rodyti vietovę"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:61
#: wp-admin/nav-menus.php:838
msgid "Delete Menu"
msgstr "Ištrinti meniu"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:58
msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder menu items will be available in the items list above."
msgstr "Kai įjungtas perkėlimo režimas, punktų sąrašė viršuje atsiras papildomi įrankiai, skirti meniu punktų perkėlimui."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:56
msgctxt "Cancel reordering menu items in Customizer"
msgid "Done"
msgstr "Atlikta"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:55
msgctxt "Reorder menu items in Customizer"
msgid "Reorder"
msgstr "Perkelti"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:52
msgid "Add Items"
msgstr "Pridėti punktų"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:51
msgid "Add or remove menu items"
msgstr "Pridėti arba pašalinti meniu punktus"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:47
#: wp-admin/nav-menus.php:805
msgid "Automatically add new top-level pages to this menu"
msgstr "Automatiškai pridėti naujus tėvinius puslapius į šį meniu"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:44
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:88
msgid "Menu Options"
msgstr "Menių nustatymai"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:66
msgid "Choose File"
msgstr "Pasirinkti failą"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:64
msgid "No file selected"
msgstr "Failas nepasirinktas"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:61
msgid "Change File"
msgstr "Keisti failą"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:60
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:65
msgid "Select File"
msgstr "Pasirinkti failą"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:41
#: wp-includes/media.php:3556 wp-admin/custom-background.php:330
#: wp-admin/custom-header.php:593
msgid "Choose Image"
msgstr "Pasirinkti paveikslėlį"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:39
msgid "No image selected"
msgstr "Paveikslėlis nepasirinktas"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:36
msgid "Change Image"
msgstr "Pakeisti paveikslėlį"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:35
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:40
#: wp-admin/custom-background.php:317 wp-admin/custom-header.php:521
msgid "Select Image"
msgstr "Pasirinkti paveikslėlį"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:220
msgctxt "custom headers"
msgid "Suggested"
msgstr "Siūloma"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:213
msgctxt "custom headers"
msgid "Previously uploaded"
msgstr "Anksčiau įkelta"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:207
msgid "Add new image"
msgstr "Pridėti naują paveikslėlį"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:207
msgid "Add new header image"
msgstr "Pridėti naują antraštės paveikslėlį"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:206
msgid "Hide image"
msgstr "Slėpti paveikslėlį"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:206
msgid "Hide header image"
msgstr "Slėpti antraštės paveikslėlį"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:198
msgid "Current header"
msgstr "Dabartinė antraštė"

#. translators: %s: header height in pixels
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:189
msgid "While you can crop images to your liking after clicking <strong>Add new image</strong>, your theme recommends a header height of %s pixels."
msgstr "Nors galite po įkėlimo apkarpyti paveikslėlius paspaudę <strong>Pridėti naują paveikslėlį</strong>, jūsų tema rekomenduoja naudoti %s pikselių aukščio antraštę."

#. translators: %s: header width in pixels
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:184
msgid "While you can crop images to your liking after clicking <strong>Add new image</strong>, your theme recommends a header width of %s pixels."
msgstr "Nors galite po įkėlimo apkarpyti paveikslėlius paspaudę <strong>Pridėti naują paveikslėlį</strong>, jūsų tema rekomenduoja naudoti %s pikselių pločio antraštės paveikslėlį."

#. translators: %s: header size in pixels
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:179
msgid "While you can crop images to your liking after clicking <strong>Add new image</strong>, your theme recommends a header size of %s pixels."
msgstr "Nors galite apkarpyti paveikslėlį pagal savo norus, kai paspausite <strong>Pridėti paveikslėlį</strong>, jūsų išvaizdos tema rekomenduoja %s pikselių antraštės dydį."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:176
msgid "While you can crop images to your liking after clicking <strong>Add new image</strong>, we recommend matching the size of your video."
msgstr "Nors galite apkarpyti paveikslėlį poto, kai paspaužiate <strong>Pridėti paveikslėlį</strong>, rekomenduojame kad jo dydis atitiktų video dydį."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:140
msgid "No image set"
msgstr "Paveikslėlis nenustatytas"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:128
msgid "Randomizing suggested headers"
msgstr "Kaitaliojamos siūlomos antraštės"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:126
msgid "Randomizing uploaded headers"
msgstr "Kaitaliojamos įkeltos antraštės"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:113
msgid "Remove image"
msgstr "Pašalinti paveikslėlį"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:108
msgid "Set image"
msgstr "Nustatyti paveikslėlį"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:99
msgid "Randomize suggested headers"
msgstr "Kaitalioti siūlomas antraštes"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:97
msgid "Randomize uploaded headers"
msgstr "Kaitalioti įkeltas antraštes"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:219
msgid "Imbalanced/unclosed character errors can be caused by <code>content: \"\";</code> declarations. You may need to remove this or add it to a custom CSS file."
msgstr "Neužbaigtų/išbalansuotų simbolių klaidas gali sukelti <code>content: \"\";</code> deklaracijos. Jų reikėtų atsisakyti arba perkelti jas į papildomą CSS failą."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:215
msgid "There is an extra <code>*/</code>, indicating an end to a comment.  Be sure that there is an opening <code>/*</code> for every closing <code>*/</code>."
msgstr "Rastas papildomas <code>*/</code> simbolis, žymintis kodo komentaro pabaigą. Užtikrinkite, kad kiekvienam komentaro pabaigos simboliui yra <code>*/</code> yra jį atitinkantis pradžios simbolis<code>/*</code>."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:212
msgid "There is %s unclosed code comment. Close each comment with <code>*/</code>."
msgid_plural "There are %s unclosed code comments. Close each comment with <code>*/</code>."
msgstr[0] "Rastas %s neuždarytas kodo komentaras. Uždarykte jį su <code>*/</code>."
msgstr[1] "Rasti %s neuždaryti kodo komentarai. Uždarykte juos su <code>*/</code>."
msgstr[2] "Rasta %s neuždarytų kodo komentarų. Uždarykte juos su <code>*/</code>."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:196
msgid "Your double quotes <code>\"</code> are uneven. Make sure there is a closing <code>\"</code> for every opening <code>\"</code>."
msgstr "Jūsų kode yra nelyginis dvigubų kabučių <code>\"</code> skaičius. Patikrinkite, kad kiekvienai pradėtai <code>\"</code> kabutei yra ją atitinkanti užbaigianti <code>\"</code> kabutė."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:190
msgid "Your parentheses <code>()</code> are imbalanced. Make sure there is a closing <code>)</code> for every opening <code>(</code>."
msgstr "Jūsų skliaustų <code>()</code> skaičius yra nelyginis. Patikrinkite, kad kiekvenas atidarytas <code>(</code> skilaustas turėtų jį uždarantį <code>)</code> skliaustą."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:184
msgid "Your brackets <code>[]</code> are imbalanced. Make sure there is a closing <code>]</code> for every opening <code>[</code>."
msgstr "Jūsų laužtinių skliaustų <code>[]</code> skaičius yra nelyginis. Patikrinkite, kad kiekvenas atidarytas <code>[</code> skilaustas turėtų jį uždarantį <code>]</code> skliaustą."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:178
msgid "Your curly brackets <code>{}</code> are imbalanced. Make sure there is a closing <code>}</code> for every opening <code>{</code>."
msgstr "Jūsų garbanotų skliaustų <code>{}</code> skaičius yra nelyginis. Patikrinkite, kad kiekvenas atidarytas <code>{</code> skilaustas turėtų jį uždarantį <code>}</code> skliaustą."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:171
msgid "Markup is not allowed in CSS."
msgstr "HTML kodas negalimas CSS kodo viduje."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-color-control.php:117
msgid "Hex Value"
msgstr "Hex reikšmė"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:57
#: wp-admin/custom-background.php:367
msgid "Bottom Right"
msgstr "Dešinė apačioje"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:55
#: wp-admin/custom-background.php:365
msgid "Bottom Left"
msgstr "Kairė apačioje"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:47
#: wp-admin/custom-background.php:357
msgid "Top Right"
msgstr "Dešinė viršuje"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:45
#: wp-admin/custom-background.php:355
msgid "Top Left"
msgstr "Kairė viršuje"

#: wp-includes/cron.php:407
msgid "Once Daily"
msgstr "Once Daily"

#: wp-includes/cron.php:406
msgid "Twice Daily"
msgstr "Twice Daily"

#: wp-includes/cron.php:405
msgid "Once Hourly"
msgstr "Once Hourly"

#: wp-includes/cron.php:205
msgid "This argument has changed to an array to match the behavior of the other cron functions."
msgstr "This argument has changed to an array to match the behavior of the other cron functions."

#: wp-includes/comment.php:3112
msgid "<strong>ERROR</strong>: The comment could not be saved. Please try again later."
msgstr "<strong>KLAIDA</strong>: Nepavyko išsaugoti komentaro, pabandykite dar kartą."

#: wp-includes/comment.php:3087
msgid "<strong>ERROR</strong>: please type a comment."
msgstr "<strong>KLAIDA</strong>: parašykite komentarą."

#: wp-includes/comment.php:3082
msgid "<strong>ERROR</strong>: please enter a valid email address."
msgstr "<strong>KLAIDA</strong>: įveskite tinkamą el. pašto adresą."

#: wp-includes/comment.php:3080
msgid "<strong>ERROR</strong>: please fill the required fields (name, email)."
msgstr "<strong>KLAIDA</strong>: užpildykite būtinus laukelius (vardas, el. paštas)."

#: wp-includes/comment.php:3072
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:403
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:420
msgid "Sorry, you must be logged in to comment."
msgstr "Deja, norėdami komentuoti turite prisijungti."

#: wp-includes/comment.php:2095
msgid "Could not update comment status"
msgstr "Nepavyko atnaujinti komentaro statuso"

#: wp-includes/comment.php:1144
msgid "<strong>ERROR</strong>: your comment is too long."
msgstr "<strong>KLAIDA</strong>: komentaras yra per ilgas."

#: wp-includes/comment.php:1140
msgid "<strong>ERROR</strong>: your url is too long."
msgstr "<strong>KLAIDA</strong>: jūsų svetainės adresas yra per ilgas."

#: wp-includes/comment.php:1136
msgid "<strong>ERROR</strong>: your email address is too long."
msgstr "<strong>KLAIDA</strong>: el. pašto adresas yra per ilgas."

#: wp-includes/comment.php:1132
msgid "<strong>ERROR</strong>: your name is too long."
msgstr "<strong>KLAIDA</strong>: vardas yra per ilgas."

#: wp-includes/comment.php:714 wp-includes/comment.php:858
#: wp-includes/comment.php:861
msgid "You are posting comments too quickly. Slow down."
msgstr "Jūs rašote komentarus pernelyg greitai. Sulėtinkite."

#: wp-includes/comment.php:658 wp-includes/comment.php:661
#: wp-includes/comment.php:664
msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you&#8217;ve already said that!"
msgstr "Lygiai toks pat komentaras jau yra. Tikriausiai bandote jį įrašyti antrą kartą."

#: wp-includes/comment.php:244
msgctxt "comment status"
msgid "Trash"
msgstr "Šiukšlės"

#: wp-includes/comment.php:243 wp-admin/edit-form-comment.php:87
msgctxt "comment status"
msgid "Spam"
msgstr "Brukalas"

#: wp-includes/comment.php:242 wp-admin/edit-form-comment.php:85
msgctxt "comment status"
msgid "Approved"
msgstr "Patvirtintas"

#: wp-includes/comment.php:241
msgid "Unapproved"
msgstr "Nepatvirtintas"

#: wp-includes/comment-template.php:2248
msgid "Post Comment"
msgstr "Įrašyti komentarą"

#: wp-includes/comment-template.php:2247
msgid "Cancel reply"
msgstr "Atšaukti atsakymą"

#: wp-includes/comment-template.php:2233
msgid "Your email address will not be published."
msgstr "El. pašto adresas nebus skelbiamas."

#. translators: %s: user name
#: wp-includes/comment-template.php:2229
msgid "Logged in as %s. Edit your profile."
msgstr "Prisijungęs kaip %s. Redaguoti profilį."

#. translators: 1: edit user link, 2: accessibility text, 3: user name, 4:
#. logout URL
#: wp-includes/comment-template.php:2226
msgid "<a href=\"%1$s\" aria-label=\"%2$s\">Logged in as %3$s</a>. <a href=\"%4$s\">Log out?</a>"
msgstr "<a href=\"%1$s\" aria-label=\"%2$s\">Prisijungęs kaip %3$s</a>. <a href=\"%4$s\">Atsijungti?</a>"

#. translators: %s: login URL
#: wp-includes/comment-template.php:2220
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "Tik <a href=\"%s\">prisijungę</a> vartotojai gali komentuoti."

#: wp-includes/comment-template.php:2204 wp-admin/includes/media.php:1483
#: wp-admin/includes/media.php:1755 wp-admin/includes/media.php:2565
msgid "Required fields are marked %s"
msgstr "Būtini laukeliai pažymėti %s"

#: wp-includes/comment-template.php:2200 wp-admin/user-edit.php:453
#: wp-admin/user-new.php:422
msgid "Website"
msgstr "Interneto puslapis"

#: wp-includes/comment-template.php:2198 wp-login.php:726
#: wp-admin/comment.php:158 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:320
#: wp-admin/includes/template.php:416 wp-admin/user-edit.php:429
#: wp-admin/user-new.php:318 wp-admin/user-new.php:409
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:170
#: wp-admin/network/site-users.php:322 wp-admin/network/user-new.php:113
msgid "Email"
msgstr "El. pašto adresas"

#: wp-includes/comment-template.php:2196
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:319
#: wp-admin/includes/template.php:411 wp-admin/user-edit.php:334
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:169
msgid "Name"
msgstr "Vardas"

#: wp-includes/comment-template.php:1871 wp-includes/comment-template.php:2242
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Komentuoti: %s"

#: wp-includes/comment-template.php:1870 wp-includes/comment-template.php:2241
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Parašykite komentarą"

#: wp-includes/comment-template.php:1778
msgid "Click here to cancel reply."
msgstr "Atšaukti atsakymą."

#: wp-includes/comment-template.php:1710
msgid "Log in to leave a Comment"
msgstr "Prisijunkite, jei norite komentuoti"

#: wp-includes/comment-template.php:1709
msgid "Leave a Comment"
msgstr "Parašykite komentarą"

#: wp-includes/comment-template.php:1597
msgid "Log in to Reply"
msgstr "Atsakyti gali tik prisijungę"

#. translators: Comment reply button text. 1: Comment author name
#: wp-includes/comment-template.php:1596
msgid "Reply to %s"
msgstr "Atsakyti į %s komentarą"

#: wp-includes/comment-template.php:1594 wp-includes/script-loader.php:526
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:603
#: wp-admin/includes/dashboard.php:635
msgid "Reply"
msgstr "Atsakyti"

#: wp-includes/comment-template.php:1522
msgid "Enter your password to view comments."
msgstr "Jei norite matyti komentarus, įveskite slaptažodį."

#. translators: %s: post title
#: wp-includes/comment-template.php:1513
msgid "Comments Off<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "Komentarai įrašui<span class=\"screen-reader-text\"> %s</span> yra išjungti"

#. translators: 1: Number of comments 2: post title
#: wp-includes/comment-template.php:1507
msgid "%1$s Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>"
msgid_plural "%1$s Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>"
msgstr[0] "<span class=\"screen-reader-text\">%2$s </span>komentarų: %1$s"
msgstr[1] "<span class=\"screen-reader-text\">%2$s </span>komentarų: %1$s"
msgstr[2] "<span class=\"screen-reader-text\">%2$s </span>komentarų: %1$s"

#. translators: %s: post title
#: wp-includes/comment-template.php:1502
msgid "1 Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "<span class=\"screen-reader-text\">%s </span>komentarų: 1"

#. translators: %s: post title
#: wp-includes/comment-template.php:1497
msgid "No Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "<span class=\"screen-reader-text\">%s </span>komentarų: 0"

#: wp-includes/comment-template.php:1083 wp-admin/includes/dashboard.php:710
msgid "Pingback"
msgstr "Atgalinis pranešimas"

#: wp-includes/comment-template.php:1082 wp-admin/includes/dashboard.php:713
msgid "Trackback"
msgstr "Citata"

#. translators: field name in comment form
#: wp-includes/comment-template.php:1081 wp-includes/comment-template.php:2216
#: wp-admin/comment.php:213
msgctxt "noun"
msgid "Comment"
msgstr "Komentaras"

#: wp-includes/comment-template.php:922
msgid "1 Comment"
msgstr "Komentarų: 1"

#: wp-includes/comment-template.php:920
msgid "No Comments"
msgstr "Komentarų: 0"

#. translators: If comment number in your language requires declension,
#. translate this to 'on'. Do not translate into your own language.
#: wp-includes/comment-template.php:899
msgctxt "Comment number declension: on or off"
msgid "off"
msgstr "išjungta"

#. translators: %s: number of comments
#: wp-includes/comment-template.php:893 wp-includes/comment-template.php:907
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:377
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1085 wp-admin/includes/dashboard.php:275
msgid "%s Comment"
msgid_plural "%s Comments"
msgstr[0] "%s komentaras"
msgstr[1] "%s komentarai"
msgstr[2] "%s komentarų"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6493
msgid "The specified target URL does not exist."
msgstr "Nurodytas paskirties URL neegzistuoja."

#. translators: 1: URL of the page linked from, 2: URL of the page linked to
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6460
msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)"
msgstr "Užregistruotas pranešimas iš %1$s į %2$s. Te žiniatinklis bendrauja! :-)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6427
msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source."
msgstr "Šaltinio URL neturi nuorodos į paskirties URL, todėl toks šaltinis negali būti naudojamas."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6390
msgid "We cannot find a title on that page."
msgstr "Nepavyko rasti šio puslapio pavadinimo."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6369
msgid "The source URL does not exist."
msgstr "Šaltinio URL neegzistuoja."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6344
msgid "The pingback has already been registered."
msgstr "Pranešimas jau užregistruotas."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6336
msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource."
msgstr "Šaltinio ir paskirties URL negali sutapti."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6326
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6333
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6340
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6486
msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either doesn&#8217;t exist, or it is not a pingback-enabled resource."
msgstr "Nurodytas URL negali būti naudojamas kaip paskirties URL. Arba jis neegzistuoja, arba jame neįjungti pranešimai."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6291
msgid "Is there no link to us?"
msgstr "Nėra nuorodos į mūsų svetainę?"

#. translators: 1: file name, 2: error message
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5881
msgid "Could not write file %1$s (%2$s)."
msgstr "Nepavyko rašyti į failą %1$s (%2$s)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5860
msgid "Sorry, you have used your space allocation."
msgstr "Deja, Jūs jau išnaudojote Jums skirtą disko vietą."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5467
msgid "Sorry, your entry could not be edited."
msgstr "Deja, Jūsų įrašas negali būti redaguojamas."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5422
msgid "Sorry, you are not allowed to publish this page."
msgstr "Deja, Jūs negalite paskelbti šio puslapio."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5315
msgid "Sorry, you are not allowed to change the page author as this user."
msgstr "Deja, Jūs negalite pakeisti puslapio autoriaus šio vartotojo vardu."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5310
msgid "Sorry, you are not allowed to change the post author as this user."
msgstr "Deja, Jūs negalite pakeisti įrašo autoriaus šio vartotojo vardu."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4974 wp-admin/includes/post.php:38
#: wp-admin/includes/post.php:76
msgid "Sorry, you are not allowed to create pages as this user."
msgstr "Deja, Jūs negalite kurti puslapių šio vartotojo vardu."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4941
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5265
msgid "Invalid post format."
msgstr "Netinkamas įrašo formatas"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4915
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4928
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4933
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this site."
msgstr "Jums neleidžiama skelbti įrašų šiame tinklalapyje."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4904
msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this site."
msgstr "Jums neleidžiama skelbti puslapių šiame tinklalapyje."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4765
msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be edited."
msgstr "Dėl neaiškios priežasties šio įrašo negalima redaguoti."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4750
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5424
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6234
msgid "Sorry, you are not allowed to publish this post."
msgstr "Deja, Jūs negalite paskelbti šio įrašo."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4741
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4813
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5645
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6179
msgid "Sorry, no such post."
msgstr "Nėra tokio įrašo."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4618
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4631 wp-admin/includes/file.php:220
#: wp-admin/includes/file.php:226
msgid "Sorry, that file cannot be edited."
msgstr "Deja, šio failo redaguoti negalima."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4581
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5963
msgid "Either there are no posts, or something went wrong."
msgstr "Arba nėra nei vieno įrašo, arba įvyko klaida."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4474
msgid "Sorry, you are not allowed to access user data on this site."
msgstr "Deja, Jums neleidžiama pasiekti vartotojo duomenų šiame tinklalapyje."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4280
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4350
msgid "Sorry, revisions are disabled."
msgstr "Deja, versijavimas išjungtas."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3978
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4028
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5855 wp-admin/async-upload.php:48
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2010 wp-admin/media-new.php:16
#: wp-admin/media-upload.php:19 wp-admin/upload.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to upload files."
msgstr "Deja, Jūs negalite įkelti failų."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3926
msgid "Sorry, you are not allowed to update options."
msgstr "Deja, Jūs negalite atnaujinti nustatymų."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3728
msgid "Sorry, you are not allowed access to details of this post."
msgstr "Deja, Jūs negalite peržiūrėti šio įrašo informacijos."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3687
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3768
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3800
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3832
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4072
msgid "Sorry, you are not allowed access to details about this site."
msgstr "Deja, Jūs negalite peržiūrėti detalios šio tinklalapio informacijos."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3646
#: wp-includes/script-loader.php:705
msgid "An unknown error occurred"
msgstr "Įvyko nežinoma klaida"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3631
msgid "A valid email address is required."
msgstr "Tinkamas el. pašto adresas yra būtinas"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3629
msgid "Comment author name and email are required."
msgstr "Komentaro autoriaus vardas ir el. pašto adresas yra būtini"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3580
msgid "Comment is required."
msgstr "Komentaras būtinas."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3576 wp-includes/comment.php:2996
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:473
msgid "Sorry, comments are closed for this item."
msgstr "Deja, šio įrašo komentuoti negalima."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3554
msgid "You must be registered to comment."
msgstr "Tik registruoti vartotojai gali komentuoti"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3500
msgid "Sorry, the comment could not be edited."
msgstr "Deja, komentaras negali būti redaguojamas."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3311
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3468
msgid "Invalid comment status."
msgstr "Netinkamas komentaro statusas."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3258
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3390
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3457
msgid "Sorry, you are not allowed to moderate or edit this comment."
msgstr "Deja, Jūs negalite moderuoti/redaguoti šio komentaro."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3254
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3386
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3453
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:317
#: wp-admin/comment.php:61 wp-admin/comment.php:255
#: wp-admin/edit-comments.php:226
msgid "Invalid comment ID."
msgstr "Netinkamas komentaro ID."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3207
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5791
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6013
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view categories."
msgstr "Jei norite matyti kategorijas, privalote turėti galimybę redaguoti įrašus."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3160
msgid "Sorry, you are not allowed to delete a category."
msgstr "Deja, Jūs negalite ištrinti kategorijos."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3113
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3115
msgid "Sorry, the new category failed."
msgstr "Deja, bandymas sukurti naują kategoriją nepavyko."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3085
msgid "Sorry, you are not allowed to add a category."
msgstr "Deja, Jūs negalite ištrinti pridėti kategorijos."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3031
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view tags."
msgstr "Jei norite pamatyti žymas, privalote turėti galimybę redaguoti tinklalapio įrašus."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2990
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4276
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4573
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5678 wp-admin/includes/post.php:457
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts."
msgstr "Deja, Jūs negalite redaguoti įrašų."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2831
msgid "Failed to delete the page."
msgstr "Bandymas ištrinti puslapį nepavyko."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2826
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this page."
msgstr "Deja, Jūs negalite ištrinti šio puslapio."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2732
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2934 wp-admin/includes/post.php:455
msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages."
msgstr "Deja, Jums neleidžiama redaguoti puslapių."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2702
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2822
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2884
msgid "Sorry, no such page."
msgstr "Deja, tokio puslapio nėra."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2691
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2888
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1614 wp-admin/includes/post.php:234
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this page."
msgstr "Deja, Jūs negalite redaguoti šio puslapio."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2655
msgid "Sorry, the user cannot be updated."
msgstr "Deja, šis vartotojas negali atnaujintas."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2575
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2621
msgid "Sorry, you are not allowed to edit your profile."
msgstr "Deja, Jums neleidžiama redaguoti savo profilio."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2518
msgid "Invalid role."
msgstr "Neteisinga rolė."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2502
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:387
#: wp-admin/users.php:16
msgid "Sorry, you are not allowed to list users."
msgstr "Deja, Jūs negalite peržiūrėti vartotojų."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2449
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:344
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:609
#: wp-includes/user.php:1417 wp-includes/user.php:1738
#: wp-includes/user.php:1744 wp-admin/user-edit.php:22
#: wp-admin/user-edit.php:24
msgid "Invalid user ID."
msgstr "Netinkamas vartotojo ID"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2444
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:383
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:581
#: wp-admin/user-edit.php:81 wp-admin/user-edit.php:114
#: wp-admin/user-edit.php:167 wp-admin/users.php:97 wp-admin/users.php:122
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this user."
msgstr "Deja, Jums neleidžiama redaguoti šio vartotojo."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2219
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2314
msgid "Sorry, you are not allowed to assign terms in this taxonomy."
msgstr "Deja, Jūs negalite šiai taksonomijai priskirti elementų."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2168
msgid "Sorry, you are not allowed to assign this term."
msgstr "Deja, Jūs negalite priskirti šio termino."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2105
msgid "Sorry, deleting the term failed."
msgstr "Deja, bandymas ištrinti elementą nepavyko."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2096
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:633
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this term."
msgstr "Deja, Jūs negalite ištrinti šio termino."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2043
msgid "Sorry, editing the term failed."
msgstr "Deja, bandymas redaguoti elementą nepavyko."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2017
msgid "This taxonomy is not hierarchical so you can't set a parent."
msgstr "Ši taksonomija neturi hierarchijos, taigi negalite nustatyti tėvinių elementų."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2005
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:402
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:546
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this term."
msgstr "Deja, Jūs negalite redaguoti šio termino."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1944
msgid "Sorry, your term could not be created."
msgstr "Deja, šis terminas negali būti sukurtas."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1927
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2026 wp-includes/taxonomy.php:2005
#: wp-includes/taxonomy.php:2627
msgid "Parent term does not exist."
msgstr "Tėvinis elementas neegzistuoja."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1918
msgid "This taxonomy is not hierarchical."
msgstr "Ši taksonomija neturi hierarchijos."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1914
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2012
msgid "The term name cannot be empty."
msgstr "Elemento pavadinimas negali būti tuščias."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1904 wp-admin/edit-tags.php:77
msgid "Sorry, you are not allowed to create terms in this taxonomy."
msgstr "Deja, Jūs negalite kurti šios taksonomijos elementų."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1821
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4160
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:87
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:85
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:136
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:147
#: wp-admin/edit.php:16 wp-admin/edit.php:40 wp-admin/post.php:119
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts in this post type."
msgstr "Deja, Jūs negalite redaguoti šio tipo įrašų."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1669
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4823
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:886
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:322
msgid "The post cannot be deleted."
msgstr "Įrašas negali būti ištrintas."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1663
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4817
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:810
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:855
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this post."
msgstr "Deja, Jūs negalite ištrinti šio įrašo."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1598
msgid "There is a revision of this post that is more recent."
msgstr "Yra naujesnė šio įrašo versija."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1549
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4687
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5146
msgid "Sorry, your entry could not be posted."
msgstr "Deja, šis įrašas negali būti paskelbtas."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1500
msgid "Sorry, you are not allowed to add a term to one of the given taxonomies."
msgstr "Deja, Jūs negalite sukurti naujo elemento pateiktoms taksonomijoms."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1493
msgid "Ambiguous term name used in a hierarchical taxonomy. Please use term ID instead."
msgstr "Hierarchinėje taksonomijoje panaudotas dviprasmiškas pavadinimas. Naudokite elemento ID."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1455
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2002
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2093
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2165 wp-includes/taxonomy.php:1996
msgid "Invalid term ID."
msgstr "Netinkamas termino ID."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1447
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1471
msgid "Sorry, you are not allowed to assign a term to one of the given taxonomies."
msgstr "Deja, Jūs negalite priskirti elemento pateiktoms taksonomijoms."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1444
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1468
msgid "Sorry, one of the given taxonomies is not supported by the post type."
msgstr "Deja, įrašo tipas nepalaiko vienos iš pateiktų taksonomijų."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1423
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3985
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5125
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5490
msgid "Invalid attachment ID."
msgstr "Netinkamas failo ID."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1377
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4981
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1081
msgid "Invalid author ID."
msgstr "Netinkamas autoriaus ID."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1372
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4970
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:548
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:556
#: wp-admin/includes/post.php:40 wp-admin/includes/post.php:78
#: wp-admin/post-new.php:60 wp-admin/press-this.php:17
msgid "Sorry, you are not allowed to create posts as this user."
msgstr "Deja, Jūs negalite kurti įrašų šio vartotojo vardu."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1367
msgid "Sorry, you are not allowed to create password protected posts in this post type."
msgstr "Deja, Jūs negalite kurti slaptažodžiu apsaugotų įrašų šiam įrašo tipui."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1358
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1176
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts in this post type."
msgstr "Deja, Jūs negalite publikuoti įrašų šiuo įrašo tipu."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1353
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1170
msgid "Sorry, you are not allowed to create private posts in this post type."
msgstr "Deja, Jūs negalite kurti privačių šio tipo įrašų"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1344
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4667
msgid "Sorry, you are not allowed to post on this site."
msgstr "Šiame tinklalapyje Jums neleidžiama kurti įrašų."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1341
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5259
msgid "The post type may not be changed."
msgstr "Įrašo tipas negali būti pakeistas."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1339
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1760
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4346
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4520
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4747
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5251
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5548
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5890
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6061
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6115
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:445
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:688
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1617 wp-admin/includes/media.php:3145
#: wp-admin/includes/post.php:236 wp-admin/includes/post.php:1746
#: wp-admin/includes/post.php:1750
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post."
msgstr "Deja, Jūs negalite redaguoti šio įrašo."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1337
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1593
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1659
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1757
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2688
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3568
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3572
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3724
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4273
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4337
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4340
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4343
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4517
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5248
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5545
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6058
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6112
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6231 wp-includes/post.php:3107
#: wp-includes/post.php:3647
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:331
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:693
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:416
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:194
#: wp-includes/revision.php:292
msgid "Invalid post ID."
msgstr "Netinkamas įrašo ID."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1331
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1815
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3323
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4155
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4919
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4977
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5255
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5319 wp-includes/post.php:1160
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:128
#: wp-admin/edit.php:13 wp-admin/edit.php:35 wp-admin/post-new.php:24
msgid "Invalid post type."
msgstr "Neteisingas įrašo tipas."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1278
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:552
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:696
msgid "Sorry, you are not allowed to make posts sticky."
msgstr "Deja, Jūs negalite prilipinti įrašų."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1270
msgid "Sorry, you cannot stick a private post."
msgstr "Deja, Jūs negalite prilipinti privataus įrašo."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:673
msgid "Insufficient arguments passed to this XML-RPC method."
msgstr "Insufficient arguments passed to this XML-RPC method."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:559
#: wp-admin/options-discussion.php:51
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new articles"
msgstr "Leisti pranešimus apie nuorodas iš kitų tinklalapių (atgalinius pranešimu ir atgalines nuorodas) naujuose įrašuose"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:554
#: wp-admin/options-discussion.php:55
msgid "Allow people to post comments on new articles"
msgstr "Leisti skaitytojams komentuoti"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:549
msgid "Large size image height"
msgstr "Didelio paveikslėlio aukštis"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:544
msgid "Large size image width"
msgstr "Didelio paveikslėlio plotis"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:539
msgid "Medium-Large size image height"
msgstr "Vidutinio-didelio dydžio paveikslėlio aukštis"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:534
msgid "Medium-Large size image width"
msgstr "Vidutinio-didelio dydžio paveikslėlio plotis"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:529
msgid "Medium size image height"
msgstr "Vidutinio dydžio paveikslėlio aukštis"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:524
msgid "Medium size image width"
msgstr "Vidutinio dydžio paveikslėlio plotis"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:519
msgid "Crop thumbnail to exact dimensions"
msgstr "Apkarpyti miniatiūrą pagal nurodytus matmenis"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:514
msgid "Thumbnail Height"
msgstr "Miniatiūros aukštis"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:509
msgid "Thumbnail Width"
msgstr "Miniatiūros plotis"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:504
msgid "Allow new users to sign up"
msgstr "Leisti naujiems vartotojams prisiregistruoti"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:499 wp-admin/options-general.php:266
#: wp-admin/options-general.php:268
msgid "Time Format"
msgstr "Laiko formatas"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:494 wp-admin/options-general.php:229
#: wp-admin/options-general.php:231
msgid "Date Format"
msgstr "Datos formatas"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:489
msgid "Site Tagline"
msgstr "Tinklalapio apibūdinimas"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:479
msgid "Time Zone"
msgstr "Laiko juosta"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:472
msgid "Post Thumbnail"
msgstr "Įrašo miniatiūra"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:467 wp-admin/includes/file.php:52
#: wp-admin/includes/file.php:60
msgid "Stylesheet"
msgstr "Stiliaus failas"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:462
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1548
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:833
msgid "Template"
msgstr "Šablono failas"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:457
msgid "Image default align"
msgstr "Numatytoji paveikslėlio lygiuotė"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:452
msgid "Image default size"
msgstr "Numatytasis paveikslėlio dydis"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:447
msgid "Image default link type"
msgstr "Numatytasis paveikslėlio nuorodos tipas"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:442
msgid "The URL to the admin area"
msgstr "Nuoroda į administravimo sąsają"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:437
msgid "Login Address (URL)"
msgstr "Prisijungimo nuoroda (URL)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:432 wp-admin/options-general.php:74
#: wp-admin/network/site-info.php:164 wp-admin/network/site-info.php:171
#: wp-admin/network/site-new.php:198
msgid "Site Address (URL)"
msgstr "Tinklalapio adresas (URL)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:427 wp-admin/options-general.php:70
msgid "WordPress Address (URL)"
msgstr "WordPress adresas (URL)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:422
msgid "Software Version"
msgstr "Programinės įrangos versija"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:417
msgid "Software Name"
msgstr "Programinės įrangos pavadinimas"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:285
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "Neteisingas vartotojo vardas ar slaptažodis."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:274
msgid "XML-RPC services are disabled on this site."
msgstr "XML-RPC tarnybos šiame tinklalapyje išjungtos."

#: wp-includes/class-wp-widget.php:155 wp-admin/includes/widgets.php:239
#: wp-admin/widgets.php:279
msgid "There are no options for this widget."
msgstr "Valdiklis neturi nustatymų."

#: wp-includes/class-wp-user.php:717
msgid "Usage of user levels by plugins and themes is deprecated. Use roles and capabilities instead."
msgstr "Usage of user levels by plugins and themes is deprecated. Use roles and capabilities instead."

#. translators: %s: WP_User->ID
#: wp-includes/class-wp-user.php:277 wp-includes/class-wp-user.php:307
#: wp-includes/class-wp-user.php:346 wp-includes/class-wp-user.php:370
msgid "Use %s instead."
msgstr "Naudokite %s."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:813
msgid "Seasonal"
msgstr "Sezonai"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:813
msgid "Photoblogging"
msgstr "Foto-tinklaraštis"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:812
msgid "Blavatar"
msgstr "Blavatar"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:812
msgid "Responsive Layout"
msgstr "Prisitaikantis išdėstymas"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:811
msgid "Fluid Layout"
msgstr "Nefiksuotas išdėstymas"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:811
msgid "Fixed Layout"
msgstr "Fiksuotas išdėstymas"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:810
msgid "Light"
msgstr "Šviesi"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:810
msgid "Dark"
msgstr "Tamsi"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:810
msgid "Yellow"
msgstr "Geltona"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:809
msgid "White"
msgstr "Balta"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:809
msgid "Tan"
msgstr "Gelsvai ruda"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:809
msgid "Silver"
msgstr "Sidabrinė"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:808
msgid "Red"
msgstr "Raudona"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:808
msgid "Purple"
msgstr "Violetinė"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:808
msgid "Pink"
msgstr "Rožinė"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:807
msgid "Orange"
msgstr "Oranžinė"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:807
msgid "Green"
msgstr "Žalia"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:807
msgid "Gray"
msgstr "Pilka"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:806
msgid "Brown"
msgstr "Ruda"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:806
msgid "Blue"
msgstr "Mėlyna"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:806
msgid "Black"
msgstr "Juoda"

#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: wp-includes/class-wp-theme.php:764
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:577
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1105
msgid ", "
msgstr ", "

#: wp-includes/class-wp-theme.php:757 wp-includes/comment-template.php:31
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonimas"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:310 wp-includes/class-wp-theme.php:314
msgid "The \"%s\" theme is not a valid parent theme."
msgstr "Tema „%s“ yra netinkama tėvinė tema."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:298
msgid "The parent theme is missing. Please install the \"%s\" parent theme."
msgstr "Tėvinė tema nerasta. Įdiekite „%s“ tėvinę temą."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:276
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:240
#: wp-admin/theme-editor.php:33 wp-admin/update-core.php:348
msgid "https://codex.wordpress.org/Child_Themes"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Child_Themes"

#. translators: 1: index.php, 2: Codex URL, 3: style.css
#: wp-includes/class-wp-theme.php:274
msgid "Template is missing. Standalone themes need to have a %1$s template file. <a href=\"%2$s\">Child themes</a> need to have a Template header in the %3$s stylesheet."
msgstr "Trūksta šablono. Savarankiškos išvaizdos temos privalo turėti %1$s šablono failą. <a href=\"%2$s\">Sub-temos</a> turi turėti Template antraštę %3$s stilių faile."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:254
msgid "Stylesheet is not readable."
msgstr "Stiliaus failas nenuskaitomas."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:250
msgid "ERROR: The themes directory is either empty or doesn&#8217;t exist. Please check your installation."
msgstr "KLAIDA: Temų direktorija yra tuščia arba neegzistuoja. Patikrinkite tai."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:246
msgid "Stylesheet is missing."
msgstr "Stiliaus failas nerastas (sylesheet is missing)"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:244
msgid "The theme directory \"%s\" does not exist."
msgstr "Temos direktorija „%s“ neegzistuoja."

#: wp-includes/class-wp-term.php:166
msgid "Term ID is shared between multiple taxonomies"
msgstr "Termino ID yra bendras kelioms taksonomijoms."

#: wp-includes/class-wp-tax-query.php:662
msgid "Inexistent terms."
msgstr "Neegzistuojantys terminai."

#: wp-includes/class-wp-tax-query.php:565
#: wp-includes/class-wp-tax-query.php:572 wp-includes/class-wp-term.php:179
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1899
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1987
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2084
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2155
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2214
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2309
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:169
#: wp-includes/taxonomy.php:419 wp-includes/taxonomy.php:639
#: wp-includes/taxonomy.php:730 wp-includes/taxonomy.php:894
#: wp-includes/taxonomy.php:1114 wp-includes/taxonomy.php:1867
#: wp-includes/taxonomy.php:1981 wp-includes/taxonomy.php:2242
#: wp-includes/taxonomy.php:2385 wp-includes/taxonomy.php:2586
#: wp-admin/edit-tags.php:13 wp-admin/edit-tags.php:18
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:56
msgid "Invalid taxonomy."
msgstr "netinkama taksonomija."

#: wp-includes/class-wp-query.php:1731
msgid "\"caller_get_posts\" is deprecated. Use \"ignore_sticky_posts\" instead."
msgstr "\"caller_get_posts\" is deprecated. Use \"ignore_sticky_posts\" instead."

#. translators: This is a comma-separated list of very common words that should
#. be excluded from a search, like a, an, and the. These are usually called
#. "stopwords". You should not simply translate these individual words into
#. your language. Instead, look for and provide commonly accepted stopwords in
#. your language.
#: wp-includes/class-wp-query.php:1426
msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language"
msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www"
msgstr "apie,bei,bet,ir,irgi,iš,it,į,kad,kada,kaip,kam,kas,ką,ko,kodėl,kuo,kur,kurgi,nei,nuo,o,su,šis,štai,tačiau,tai,tas,už,va,vai,vėl,www"

#: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:81
#: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:122
msgid "Invalid object type"
msgstr "Neteisingas objekto tipas"

#. translators: localized date and time format, see https://secure.php.net/date
#. translators: links last updated date format, see https://secure.php.net/date
#: wp-includes/class-wp-locale.php:402 wp-admin/includes/schema.php:423
msgid "F j, Y g:i a"
msgstr "Y F j - G:i"

#. translators: localized time format, see https://secure.php.net/date
#. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3:
#. Post edited time
#. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time
#. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time
#. translators: default time format, see https://secure.php.net/date
#. translators: %1 date, %2 time.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:400 wp-admin/admin.php:93
#: wp-admin/comment.php:202 wp-admin/edit-form-advanced.php:643
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:646 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1254
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2280
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2283
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:735
#: wp-admin/includes/schema.php:421 wp-admin/options-general.php:211
#: wp-admin/options-general.php:277 wp-admin/update-core.php:607
msgid "g:i a"
msgstr "G:i"

#. translators: localized date format, see https://secure.php.net/date
#. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3:
#. Post edited time
#. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time
#. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time
#. translators: default date format, see https://secure.php.net/date
#. translators: %1 date, %2 time.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:398 wp-includes/media.php:3110
#: wp-admin/admin.php:92 wp-admin/edit-form-advanced.php:643
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:646 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1254
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2279
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2282 wp-admin/includes/dashboard.php:579
#: wp-admin/includes/media.php:1472 wp-admin/includes/schema.php:419
#: wp-admin/options-general.php:211 wp-admin/options-general.php:241
#: wp-admin/update-core.php:607
msgid "F j, Y"
msgstr "Y F j"

#. translators: %s: Name of the directory (build)
#: wp-includes/class-wp-locale.php:247
msgid "The %s directory of the develop repository must be used for RTL."
msgstr "The %s directory of the develop repository must be used for RTL."

#. translators: 'rtl' or 'ltr'. This sets the text direction for WordPress.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:230
msgctxt "text direction"
msgid "ltr"
msgstr "ltr"

#. translators: $dec_point argument for https://secure.php.net/number_format,
#. default is .
#: wp-includes/class-wp-locale.php:222
msgid "number_format_decimal_point"
msgstr "number_format_decimal_point"

#. translators: $thousands_sep argument for
#. https://secure.php.net/number_format, default is ,
#: wp-includes/class-wp-locale.php:209
msgid "number_format_thousands_sep"
msgstr " "

#: wp-includes/class-wp-locale.php:203
msgid "PM"
msgstr "PM"

#: wp-includes/class-wp-locale.php:202
msgid "AM"
msgstr "AM"

#: wp-includes/class-wp-locale.php:201
msgid "pm"
msgstr "pm"

#: wp-includes/class-wp-locale.php:200
msgid "am"
msgstr "am"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:197
msgctxt "December abbreviation"
msgid "Dec"
msgstr "Gru"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:196
msgctxt "November abbreviation"
msgid "Nov"
msgstr "Lap"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:195
msgctxt "October abbreviation"
msgid "Oct"
msgstr "Spa"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:194
msgctxt "September abbreviation"
msgid "Sep"
msgstr "Rgs"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:193
msgctxt "August abbreviation"
msgid "Aug"
msgstr "Rgp"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:192
msgctxt "July abbreviation"
msgid "Jul"
msgstr "Lie"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:191
msgctxt "June abbreviation"
msgid "Jun"
msgstr "Bir"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:190
msgctxt "May abbreviation"
msgid "May"
msgstr "Geg"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:189
msgctxt "April abbreviation"
msgid "Apr"
msgstr "Bal"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:188
msgctxt "March abbreviation"
msgid "Mar"
msgstr "Kov"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:187
msgctxt "February abbreviation"
msgid "Feb"
msgstr "Vas"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:186
msgctxt "January abbreviation"
msgid "Jan"
msgstr "Sau"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:183
msgctxt "genitive"
msgid "December"
msgstr "gruodžio"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:182
msgctxt "genitive"
msgid "November"
msgstr "lapkričio"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:181
msgctxt "genitive"
msgid "October"
msgstr "spalio"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:180
msgctxt "genitive"
msgid "September"
msgstr "rugsėjo"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:179
msgctxt "genitive"
msgid "August"
msgstr "rugpjūčio"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:178
msgctxt "genitive"
msgid "July"
msgstr "liepos"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:177
msgctxt "genitive"
msgid "June"
msgstr "birželio"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:176
msgctxt "genitive"
msgid "May"
msgstr "gegužės"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:175
msgctxt "genitive"
msgid "April"
msgstr "balandžio"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:174
msgctxt "genitive"
msgid "March"
msgstr "kovo"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:173
msgctxt "genitive"
msgid "February"
msgstr "vasario"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:172
msgctxt "genitive"
msgid "January"
msgstr "sausio"

#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:169 wp-includes/class-wp-locale.php:197
msgid "December"
msgstr "gruodžio"

#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:168 wp-includes/class-wp-locale.php:196
msgid "November"
msgstr "lapkričio"

#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:167 wp-includes/class-wp-locale.php:195
msgid "October"
msgstr "spalio"

#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:166 wp-includes/class-wp-locale.php:194
msgid "September"
msgstr "rugsėjo"

#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:165 wp-includes/class-wp-locale.php:193
msgid "August"
msgstr "rugpjūčio"

#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:164 wp-includes/class-wp-locale.php:192
msgid "July"
msgstr "liepos"

#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:163 wp-includes/class-wp-locale.php:191
msgid "June"
msgstr "birželio"

#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:162 wp-includes/class-wp-locale.php:190
msgid "May"
msgstr "gegužės"

#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:161 wp-includes/class-wp-locale.php:189
msgid "April"
msgstr "balandžio"

#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:160 wp-includes/class-wp-locale.php:188
msgid "March"
msgstr "kovo"

#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:159 wp-includes/class-wp-locale.php:187
msgid "February"
msgstr "vasario"

#. translators: month name
#: wp-includes/class-wp-locale.php:158 wp-includes/class-wp-locale.php:186
msgid "January"
msgstr "sausio"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:155
msgid "Sat"
msgstr "Št"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:154
msgid "Fri"
msgstr "Pn"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:153
msgid "Thu"
msgstr "Kt"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:152
msgid "Wed"
msgstr "Tr"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:151
msgid "Tue"
msgstr "An"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:150
msgid "Mon"
msgstr "Pr"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:149
msgid "Sun"
msgstr "Sk"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:146
msgctxt "Saturday initial"
msgid "S"
msgstr "Š"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:145
msgctxt "Friday initial"
msgid "F"
msgstr "Pn"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:144
msgctxt "Thursday initial"
msgid "T"
msgstr "K"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:143
msgctxt "Wednesday initial"
msgid "W"
msgstr "T"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:142
msgctxt "Tuesday initial"
msgid "T"
msgstr "A"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:141
msgctxt "Monday initial"
msgid "M"
msgstr "Pr"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:140
msgctxt "Sunday initial"
msgid "S"
msgstr "S"

#. translators: weekday
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:137 wp-includes/class-wp-locale.php:146
#: wp-includes/class-wp-locale.php:155
msgid "Saturday"
msgstr "Šeštadienis"

#. translators: weekday
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:136 wp-includes/class-wp-locale.php:145
#: wp-includes/class-wp-locale.php:154
msgid "Friday"
msgstr "Penktadienis"

#. translators: weekday
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:135 wp-includes/class-wp-locale.php:144
#: wp-includes/class-wp-locale.php:153
msgid "Thursday"
msgstr "Ketvirtadienis"

#. translators: weekday
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:134 wp-includes/class-wp-locale.php:143
#: wp-includes/class-wp-locale.php:152
msgid "Wednesday"
msgstr "Trečiadienis"

#. translators: weekday
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:133 wp-includes/class-wp-locale.php:142
#: wp-includes/class-wp-locale.php:151
msgid "Tuesday"
msgstr "Antradienis"

#. translators: weekday
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:132 wp-includes/class-wp-locale.php:141
#: wp-includes/class-wp-locale.php:150
msgid "Monday"
msgstr "Pirmadienis"

#. translators: weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:131 wp-includes/class-wp-locale.php:140
#: wp-includes/class-wp-locale.php:149
msgid "Sunday"
msgstr "Sekmadienis"

#: wp-includes/class-wp-image-editor.php:288
msgid "Attempted to set image quality outside of the range [1,100]."
msgstr "Bandyta nustatyti paveikslėlio kokybę už intervalo [1,100]."

#. translators: %s: ImageMagick method name
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:706
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:711
msgid "%s is required to strip image meta."
msgstr "%s būtinas paveikslėlio metos išvalymui."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:400
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:408
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:412
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:415
msgid "Image Editor Save Failed"
msgstr "Paveikslėlio išsaugojimas redagavimo įrankyje nepavyko"

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:362
msgid "Image flip failed."
msgstr "Paveikslėlio apvertimas nepavyko."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:332
msgid "Image rotate failed."
msgstr "Paveikslėlio pasukimas nepavyko."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:305
msgid "Image crop failed."
msgstr "Paveikslėlio apkarpymas nepavyko."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:185
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:266
msgid "Could not calculate resized image dimensions"
msgstr "Nepavyko apskaičiuoti pakeisto dydžio paveikslėlio matmenų"

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:172
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:197
msgid "Image resize failed."
msgstr "Paveikslėlio dydžio keitimas nepavyko."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:109
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:232
msgid "Could not read image size."
msgstr "Nepavyko nustatyti paveikslėlio dydžio."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:105
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:161
msgid "File is not an image."
msgstr "Failas nėra paveikslėlis."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:97
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:139
msgid "File doesn&#8217;t exist?"
msgstr "Failas neegzistuoja?"

#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:156
#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:164
msgid "The SSL certificate for the host could not be verified."
msgstr "The SSL certificate for the host could not be verified."

#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:257
#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:256
msgid "Failed to write request to temporary file."
msgstr "Nepavyko įrašyti užklausos į laikiną failą."

#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:189
#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:228
msgid "Could not open handle for fopen() to %s"
msgstr "Could not open handle for fopen() to %s"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1494 wp-includes/script-loader.php:430
#: wp-admin/edit-link-form.php:20 wp-admin/includes/meta-boxes.php:924
msgid "Add Link"
msgstr "Pridėti nuorodą"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1480
msgid "Search or use up and down arrow keys to select an item."
msgstr "Norėdami pasirinkti elementą, ieškokite arba pasinaudokite rodyklėmis ↓↑."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1479
msgid "No search term specified. Showing recent items."
msgstr "Neįvestas paieškos raktažodis. Rodomi paskiausi elementai."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1462
msgid "Or link to existing content"
msgstr "Arba įdėkite nuorodą į tinklalapyje esantį turinį"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1459
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:105
#: wp-includes/media-template.php:1005
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:177
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "Atidaryti nuorodą naujame skirtuke"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1448
msgid "Enter the destination URL"
msgstr "Įveskite URL adresą"

#. translators: comment date format. See https://secure.php.net/date
#. translators: date format in table columns, see https://secure.php.net/date
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1393 wp-admin/comment.php:201
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1801
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:734
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:452
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:990
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:355
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:375
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:288
msgid "Y/m/d"
msgstr "Y-m-d"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1083
msgid "The next group of formatting shortcuts are applied as you type or when you insert them around plain text in the same paragraph. Press Escape or the Undo button to undo."
msgstr "Kita grupė formatavimo šaukinių yra naudojama kai rašote tekstą arba įterpiate juos aplink paprastą tekstą toje pačioje pastraipoje. Paspauskite „Escape“ arba „Undo“ mygtuką, jeigu norite pakeitimą atšaukti."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1081
msgid "The following formatting shortcuts are replaced when pressing Enter. Press Escape or the Undo button to undo."
msgstr "Šios formatavimo nuorodos pakeičiamos savo atitikmenimis paspaudus Enter. Paspauskite Escape arba Undo norėdami grąžinti senesnį vaizdą."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1079
msgid "When starting a new paragraph with one of these formatting shortcuts followed by a space, the formatting will be applied automatically. Press Backspace or Escape to undo."
msgstr "Pradedant naują pastraipą šiomis formatavimo nuorodomis ir tarpu, formatavimas bus pritaikytas automatiškai. Paspauskite Escape arba Undo norėdami grąžinti senesnį vaizdą."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1077
msgid "To move focus to other buttons use Tab or the arrow keys. To return focus to the editor press Escape or use one of the buttons."
msgstr "Naudokite Tab arba rodyklių klavišus savo klaviatūroje, norėdami pereiti prie kitų mygtukų. Norėdami grįžti į rašyklę, papauskite Escape klavišą arba  naudokite vieną iš mygtukų."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1075
msgid "Warning: the link has been inserted but may have errors. Please test it."
msgstr "Perspėjimas: nuoroda buvo įterpta, tačiau gali būti klaidinga. Prašome patikrinti."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1074
msgid "Action"
msgstr "Veiksmas"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1073
msgid "Letter"
msgstr "Raidė"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1072
msgid "Ctrl + letter:"
msgstr "Ctrl + raidė:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1071
msgid "Cmd + letter:"
msgstr "Cmd + raidė"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1070
msgid "Shift + Alt + letter:"
msgstr "Shift + Alt + raidė:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1069
msgid "Ctrl + Alt + letter:"
msgstr "Ctrl + Alt + raidė:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1068
msgid "Elements path"
msgstr "Elementų adresas"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1067
msgid "Editor toolbar"
msgstr "Rašyklės įrankių juosta"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1066
msgid "Editor menu (when enabled)"
msgstr "Rašyklės meniu (kai įjungtas)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1065
msgid "Inline toolbar (when an image, link or preview is selected)"
msgstr "Įrankių juosta (kai pasirinktas paveiksėlis, nuoroda ar peržiūra)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1064
msgid "Focus shortcuts:"
msgstr "Klaviatūros šaukiniai keisti pasirinkimui"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1063
msgid "Additional shortcuts,"
msgstr "Papildomos nuorodos"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1062
msgid "Default shortcuts,"
msgstr "Nustatytosios nuorodos"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1061 wp-admin/user-edit.php:260
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Klaviatūros šaukiniai"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1058
msgid "Link options"
msgstr "Nuorodos nustatymai"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1056
msgid "Paste URL or type to search"
msgstr "Įterpkite URL arba įveskite tekstą, jei norite ieškoti"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1053
msgid "No alignment"
msgstr "Be lygiavimo"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1052 wp-includes/script-loader.php:99
msgid "Distraction-free writing mode"
msgstr "Dėmesio neblaškantis režimas"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1051
msgid "Read more..."
msgstr "Skaityti toliau..."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1050
msgid "Insert Page Break tag"
msgstr "Įterpti puslapio lūžį"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1049 wp-includes/script-loader.php:120
msgid "Insert Read More tag"
msgstr "Įterpti žymą „Skaityti toliau“"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1048
msgid "Toolbar Toggle"
msgstr "Rodyti/Slėpti antrą įrankių juostą"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1045
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Format"
msgstr "Formatas"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1044
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Table"
msgstr "Lentelė"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1043
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "View"
msgstr "Peržiūra"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1042
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Tools"
msgstr "Įrankiai"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1041
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Edit"
msgstr "Redagavimas"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1040
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "File"
msgstr "Failas"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1039
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Insert"
msgstr "Įterpimas"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1036
msgid "Your browser does not support direct access to the clipboard. Please use keyboard shortcuts or your browser&#8217;s edit menu instead."
msgstr "Jūsų naršyklė nepalaiko tiesioginio priėjimo prie iškarpinės. Pasinaudokite klaviatūros šaukiniais arba naršyklės meniu."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1035 wp-includes/script-loader.php:463
#: wp-includes/script-loader.php:574 wp-includes/script-loader.php:583
#: wp-includes/script-loader.php:752 wp-includes/theme.php:2969
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "Jūsų padaryti pakeitimai bus prarasti, jei uždarysite šį puslapį."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1034
msgid "Rich Text Area. Press Control-Option-H for help."
msgstr "Raiškiojo teksto zona. Spustelėkite Ctrl+Alt+H pagalbai."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1033
msgid "Rich Text Area. Press Alt-Shift-H for help."
msgstr "Rich Text Zona. Pagalba rodoma paspaudus Alt-Shift-H"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1032
msgid "If you&#8217;re looking to paste rich content from Microsoft Word, try turning this option off. The editor will clean up text pasted from Word automatically."
msgstr "Jei norite įklijuoti formatuotą Microsoft Word turinį, išjunkite šią funkciją. Rašyklė automatiškai pašalins nereikalingą Microsoft Word kodą."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1032
msgid "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text until you toggle this option off."
msgstr "Įklijavimas veikia neformatuoto teksto veiksena. Turinys bus įklijuojamas kaip paprastas tekstas, kol šios funkcijos neišjungsite."

#. translators: word count
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1031
msgid "Words: %s"
msgstr "Žodžiai: %s"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1028
msgid "Show invisible characters"
msgstr "Rodyti nematomus simbolius"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1027
msgctxt "editor button"
msgid "Show blocks"
msgstr "Rodyti blokus"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1026
msgid "Text color"
msgstr "Teksto spalva"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1025
msgid "Background color"
msgstr "Fono spalva"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1023
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Templates"
msgstr "Šablonai"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1022
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Insert template"
msgstr "Įterpti šabloną"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1020
msgctxt "table cell scope attribute"
msgid "Scope"
msgstr "„scope“"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1019
msgid "Cell spacing"
msgstr "Langelio „spacing“"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1018
msgid "Cell padding"
msgstr "Langelio „padding“"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1017
msgid "Cell type"
msgstr "Langelio tipas"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1016
msgid "Row type"
msgstr "Eilutės tipas"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1015
msgid "Column group"
msgstr "Stulpelių grupė"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1014
msgid "Row group"
msgstr "Eilučių grupė"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1012
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:56
#: wp-admin/custom-background.php:366
msgid "Bottom"
msgstr "Apačia"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1011
msgid "Middle"
msgstr "Vidurys"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1010
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:46
#: wp-admin/custom-background.php:356
msgid "Top"
msgstr "Į viršų"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1009
msgctxt "vertical table cell alignment"
msgid "V Align"
msgstr "Vertikalus lygiav."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1008
msgctxt "table cell alignment attribute"
msgid "None"
msgstr "Nieko"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1007
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:52
#: wp-includes/media-template.php:623 wp-includes/media-template.php:854
#: wp-includes/media-template.php:920 wp-admin/custom-background.php:362
#: wp-admin/includes/media.php:966 wp-admin/includes/media.php:2602
msgid "Right"
msgstr "Dešinėje"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1006
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:51
#: wp-includes/media-template.php:620 wp-includes/media-template.php:851
#: wp-includes/media-template.php:917 wp-admin/custom-background.php:361
#: wp-admin/includes/media.php:966 wp-admin/includes/media.php:2600
msgid "Center"
msgstr "Per vidurį"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1005
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:50
#: wp-includes/media-template.php:617 wp-includes/media-template.php:848
#: wp-includes/media-template.php:914 wp-admin/custom-background.php:360
#: wp-admin/includes/media.php:966 wp-admin/includes/media.php:2598
msgid "Left"
msgstr "Kairėje"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1004
msgctxt "horizontal table cell alignment"
msgid "H Align"
msgstr "Horizontalus lygiav."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1003 wp-includes/media-template.php:609
#: wp-admin/includes/media.php:1286 wp-admin/includes/media.php:2593
msgid "Alignment"
msgstr "Lygiuotė"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1002 wp-includes/media-template.php:395
#: wp-includes/media-template.php:576 wp-includes/media-template.php:834
#: wp-includes/media-template.php:899 wp-admin/includes/media.php:1217
#: wp-admin/includes/media.php:2802
msgid "Caption"
msgstr "Antraštė"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1001 wp-includes/media-template.php:962
#: wp-admin/options-media.php:55
msgid "Width"
msgstr "Plotis"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1000 wp-includes/media-template.php:962
#: wp-admin/options-media.php:57
msgid "Height"
msgstr "Aukštis"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:998
msgid "Split table cell"
msgstr "Išskirti lentelės langelį"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:997
msgid "Merge table cells"
msgstr "Sulieti lentelės langelius"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:996
msgid "Copy table row"
msgstr "Kopijuoti lentelės eilutę"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:995
msgid "Cut table row"
msgstr "Iškirpti lentelės eilutę"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:994
msgid "Delete column"
msgstr "Ištrinti stulpelį"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:993
msgid "Delete row"
msgstr "Ištrinti eilutę"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:992
msgid "Paste table row after"
msgstr "Įklijuoti lentelės eilutę po pažymėtosios"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:991
msgid "Paste table row before"
msgstr "Įklijuoti lentelės eilutę prieš pažymėtąją"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:990
msgid "Insert column after"
msgstr "Įterpti stulpelį po pažymėtojo"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:989
msgid "Insert column before"
msgstr "Įterpti stulpelį priešais pažymėtąjį"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:988
msgid "Insert row after"
msgstr "Įterpti eilutę po pažymėtosios"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:987
msgid "Insert row before"
msgstr "Įterpti eilutę prieš pažymėtąją"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:985
msgctxt "table footer"
msgid "Footer"
msgstr "Poraštė"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:984
msgctxt "table body"
msgid "Body"
msgstr "Pagrindas (angl. body)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:983
msgctxt "table header"
msgid "Header"
msgstr "Antraštė"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:982
msgid "Header cell"
msgstr "Antraštės langelis"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:981
msgctxt "table cell"
msgid "Cell"
msgstr "Langelis"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:980
msgctxt "table columns"
msgid "Cols"
msgstr "Stulp."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:979
msgctxt "table column"
msgid "Column"
msgstr "Stulpelis"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:978
msgid "Rows"
msgstr "Eilutės"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:977
msgid "Row"
msgstr "Eilutė"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:975
msgid "Border color"
msgstr "Kraštelio spalva"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:974
msgid "Table cell properties"
msgstr "Lentelės langelio nustatymai"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:973
msgid "Table row properties"
msgstr "Lentelės eilutės nustatymai"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:972
msgid "Table properties"
msgstr "Lentelės nustatymai"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:971
msgid "Delete table"
msgstr "Ištrinti lentelę"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:970
msgid "Insert table"
msgstr "Įterpti lentelę"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:967
msgid "Add to Dictionary"
msgstr "Pridėti į žodyną"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:966
msgctxt "spellcheck"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignoruoti"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:965
msgctxt "spellcheck"
msgid "Ignore all"
msgstr "Ignoruoti visus"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:964
msgctxt "spellcheck"
msgid "Finish"
msgstr "Baigti"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:963
msgid "Check Spelling"
msgstr "Tikrinti rašybą"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:962
msgid "Match case"
msgstr "Skirti raidžių dydį"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:961
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace all"
msgstr "Pakeisti visus"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:960
msgctxt "find/replace"
msgid "Find"
msgstr "Rasti"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:959
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace with"
msgstr "Pakeisti su"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:958
msgid "Find and replace"
msgstr "Rasti ir pakeisti"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:957
msgctxt "find/replace"
msgid "Whole words"
msgstr "Pilni žodžiai"

#. translators: previous
#: wp-includes/class-wp-editor.php:956
msgctxt "find/replace"
msgid "Prev"
msgstr "Ankst."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:954
msgctxt "find/replace"
msgid "Next"
msgstr "Kitas"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:953
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace"
msgstr "Pakeisti"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:952
msgid "Could not find the specified string."
msgstr "Nurodytos simbolių sekos rasti nepavyko."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:949
msgid "No color"
msgstr "Be spalvos"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:948
msgctxt "label for custom color"
msgid "Custom..."
msgstr "Nustatyti savo..."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:947
msgid "Custom color"
msgstr "Nustatyta spalva"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:946
msgid "Color"
msgstr "Spalva"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:944
msgid "Remove link"
msgstr "Pašalinti nuorodą"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:943 wp-includes/class-wp-editor.php:1444
#: wp-includes/script-loader.php:428
msgid "Insert/edit link"
msgstr "Įterpti/redaguoti nuorodą"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:942
msgid "Restore last draft"
msgstr "Atkurti paskutinį juodraštį"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:941
msgid "Horizontal space"
msgstr "Horiz. erdvė"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:940
msgid "Horizontal line"
msgstr "Horizontali linija"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:939 wp-includes/script-loader.php:352
msgid "Fullscreen"
msgstr "Visas ekranas"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:938 wp-admin/edit-form-advanced.php:233
#: wp-admin/edit-link-form.php:27 wp-admin/includes/image-edit.php:221
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:35 wp-admin/includes/meta-boxes.php:301
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:888 wp-admin/includes/widgets.php:257
msgid "Save"
msgstr "Išsaugoti"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:937
msgid "Print"
msgstr "Spausdinti"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:936 wp-includes/media-template.php:1244
#: wp-admin/custom-background.php:251 wp-admin/custom-header.php:484
#: wp-admin/customize.php:146
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1278
#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1535
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:293
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:55 wp-admin/includes/post.php:1622
#: wp-admin/theme-install.php:271 wp-admin/theme-install.php:279
#: wp-admin/theme-install.php:339
msgid "Preview"
msgstr "Peržiūrėti"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:935
msgid "Paste as text"
msgstr "Įklijuoti kaip tekstą"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:934
msgid "Page break"
msgstr "Puslapio lūžis"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:933
msgid "Nonbreaking space"
msgstr "Nepertraukiamas tarpas"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:932
msgid "Emoticons"
msgstr "Šypsenėlės"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:931
msgctxt "editor button"
msgid "Left to right"
msgstr "Iš kairės į dešinę"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:930
msgctxt "editor button"
msgid "Right to left"
msgstr "Iš dešinės į kairę"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:929
msgid "Special character"
msgstr "Specialusis simbolis"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:926
msgid "Embed"
msgstr "Embed"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:925
msgid "Insert video"
msgstr "Įterpti video"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:924
msgid "Paste your embed code below:"
msgstr "Žemiau įklijuokite savo „embed“ kodą:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:923
msgid "Alternative source"
msgstr "Atsarginis šaltinis"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:922
msgid "Poster"
msgstr "Afiša"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:921
msgid "Insert/edit video"
msgstr "Įterpti/redaguoti video"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:920
msgid "Insert date/time"
msgstr "Įterpti datą/laiką"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:919 wp-includes/script-loader.php:111
msgid "Insert image"
msgstr "Įterpti paveikslėlį"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:918
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensijos"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:917
msgid "Style"
msgstr "Stilius"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:916
msgid "Image description"
msgstr "Paveikslėlio aprašymas"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:915
msgid "Vertical space"
msgstr "Vert. erdvė"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:914
msgid "Constrain proportions"
msgstr "Išlaikyti proporcijas"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:913
msgid "Border"
msgstr "Rėmelis"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:912
msgid "Source"
msgstr "Šaltinis"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:911 wp-admin/edit-link-form.php:31
msgid "Advanced"
msgstr "Papildoma"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:910
msgid "General"
msgstr "Pagrindinės"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:909
msgid "Insert/edit image"
msgstr "Įterpti/redaguoti paveikslėlį"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:906 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:27
#: wp-admin/comment.php:153 wp-admin/edit-form-advanced.php:313
#: wp-admin/edit-form-comment.php:39
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:397
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:279
#: wp-admin/includes/class-wp-post-comments-list-table.php:27
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:542
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1438
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:767
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:284
#: wp-admin/includes/theme-install.php:68
msgid "Author"
msgstr "Autorius"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:905
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:128
#: wp-includes/media-template.php:405 wp-includes/media-template.php:586
#: wp-admin/edit-link-form.php:110 wp-admin/edit-tag-form.php:174
#: wp-admin/edit-tags.php:442
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:194
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:387
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:181
#: wp-admin/includes/media.php:1222 wp-admin/includes/media.php:2825
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:982 wp-admin/themes.php:319
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:248
msgid "Description"
msgstr "Aprašymas"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:904
msgid "Encoding"
msgstr "Koduotė"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:903
msgid "Keywords"
msgstr "Raktažodžiai"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:902 wp-includes/media-template.php:379
#: wp-includes/media-template.php:560 wp-includes/revision.php:34
#: wp-includes/script-loader.php:581 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1775
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1400
#: wp-admin/includes/dashboard.php:508 wp-admin/includes/media.php:1212
#: wp-admin/includes/media.php:2288 wp-admin/includes/media.php:2577
msgid "Title"
msgstr "Pavadinimas"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:901
msgid "Robots"
msgstr "Robotai"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:900
msgid "Document properties"
msgstr "Dokumento savybės"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:897
msgctxt "Link anchors (TinyMCE)"
msgid "Anchors"
msgstr "Prieraišai"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:896
msgctxt "Link anchor (TinyMCE)"
msgid "Anchor"
msgstr "Prieraišas"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:895
msgctxt "Name of link anchor (TinyMCE)"
msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:892
msgctxt "list style"
msgid "Lower Roman"
msgstr "Mažieji romėniški skaitmenys"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:891
msgctxt "list style"
msgid "Upper Roman"
msgstr "Didieji romėniški skaitmenys"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:890
msgctxt "list style"
msgid "Upper Alpha"
msgstr "Didžiosios raidės"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:889
msgctxt "list style"
msgid "Lower Alpha"
msgstr "Mažosios raidės"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:888
msgctxt "list style"
msgid "Lower Greek"
msgstr "Mažosios graikiškos raidės"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:887
msgctxt "list style"
msgid "Disc"
msgstr "Diskas"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:886
msgctxt "list style"
msgid "Circle"
msgstr "Apskritimas"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:885
msgctxt "list style"
msgid "Default"
msgstr "Numatytasis"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:884
msgctxt "list style"
msgid "Square"
msgstr "Kvadratas"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:883 wp-includes/script-loader.php:114
msgid "Numbered list"
msgstr "Sąrašas su numeriais"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:882 wp-includes/script-loader.php:112
msgid "Bulleted list"
msgstr "Sąrašas su taškais"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:880
msgid "Visual aids"
msgstr "Vaizdinė pagalba"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:879 wp-includes/class-wp-editor.php:1445
#: wp-includes/script-loader.php:269 wp-includes/script-loader.php:351
#: wp-includes/script-loader.php:466 wp-includes/script-loader.php:979
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:335
#: wp-admin/includes/widgets.php:254 wp-admin/theme-install.php:291
msgid "Close"
msgstr "Uždaryti"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:878 wp-includes/class-wp-editor.php:1491
#: wp-includes/media.php:3483 wp-includes/script-loader.php:415
#: wp-includes/script-loader.php:465 wp-includes/script-loader.php:555
#: wp-admin/comment.php:225
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:226
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1732
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:622
#: wp-admin/includes/dashboard.php:163 wp-admin/includes/file.php:1286
#: wp-admin/includes/image-edit.php:220 wp-admin/includes/media.php:1506
#: wp-admin/includes/media.php:1954 wp-admin/includes/meta-boxes.php:122
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:166 wp-admin/includes/template.php:431
#: wp-admin/includes/template.php:651 wp-admin/includes/template.php:756
#: wp-admin/options-general.php:116 wp-admin/user-edit.php:444
#: wp-admin/user-edit.php:553 wp-admin/user-new.php:445
#: wp-admin/widgets.php:317 wp-admin/widgets.php:505
msgid "Cancel"
msgstr "Atšaukti"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:877 wp-includes/script-loader.php:554
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:121 wp-admin/includes/meta-boxes.php:165
#: wp-admin/includes/template.php:755
msgid "OK"
msgstr "Gerai"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:875 wp-admin/includes/image-edit.php:204
msgid "Redo"
msgstr "Perdaryti"

#. translators: %s: number of comments marked as spam
#. translators: %s: number of comments moved to the Trash
#: wp-includes/class-wp-editor.php:874 wp-admin/edit-comments.php:254
#: wp-admin/edit-comments.php:265 wp-admin/edit.php:334
#: wp-admin/includes/image-edit.php:203 wp-admin/includes/media.php:1510
#: wp-admin/includes/template.php:466 wp-admin/includes/template.php:469
#: wp-admin/upload.php:285 wp-admin/upload.php:303
msgid "Undo"
msgstr "Atšaukti"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:873
msgid "Select all"
msgstr "Pasirinkti viską"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:872
msgid "Paste"
msgstr "Įklijuoti"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:871
msgid "Copy"
msgstr "Kopijuoti"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:870
msgid "Cut"
msgstr "Iškirpti"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:868
msgid "Decrease indent"
msgstr "Sumažinti įtrauką"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:867
msgid "Increase indent"
msgstr "Padidinti įtrauką"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:866
msgid "Justify"
msgstr "Lygiuoti palei abu kraštus"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:865
msgid "Align left"
msgstr "Lygiuoti kairėje"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:864
msgid "Align right"
msgstr "Lygiuoti dešinėje"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:863
msgid "Align center"
msgstr "Centruoti"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:861
msgid "Font Sizes"
msgstr "Šrifto dydžiai"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:860
msgid "Font Family"
msgstr "Šrifto šeima"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:859
msgid "Source code"
msgstr "Išeities kodas"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:858 wp-includes/script-loader.php:118
msgid "Code"
msgstr "Kodas"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:857 wp-includes/script-loader.php:102
msgid "Italic"
msgstr "Pasviręs"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:856 wp-includes/script-loader.php:100
msgid "Bold"
msgstr "Paryškintas"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:855
msgid "Clear formatting"
msgstr "Panaikinti formatavimą"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:854
msgid "Superscript"
msgstr "Viršutinis indeksas"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:853
msgid "Subscript"
msgstr "Apatinis indeksas"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:852
msgid "Strikethrough"
msgstr "Perbrauktas"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:851
msgid "Underline"
msgstr "Pabrauktas"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:850
msgctxt "HTML elements"
msgid "Inline"
msgstr "Vidinis"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:848
msgctxt "HTML tag"
msgid "Address"
msgstr "Adresas"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:847
msgctxt "HTML tag"
msgid "Preformatted"
msgstr "Preformatted"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:846
msgctxt "HTML tag"
msgid "Pre"
msgstr "Pre"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:845
msgctxt "HTML tag"
msgid "Div"
msgstr "Div"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:844 wp-includes/script-loader.php:105
msgid "Blockquote"
msgstr "Citata"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:843
msgid "Paragraph"
msgstr "Paragrafas"

#. translators: block tags
#: wp-includes/class-wp-editor.php:842
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Blocks"
msgstr "Blokai"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:839
msgid "Heading 6"
msgstr "Antraštė 6"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:838
msgid "Heading 5"
msgstr "Antraštė 5"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:837
msgid "Heading 4"
msgstr "Antraštė 4"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:836
msgid "Heading 3"
msgstr "Antraštė 3"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:835
msgid "Heading 2"
msgstr "Antraštė 2"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:834
msgid "Heading 1"
msgstr "Antraštė 1"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:833
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Headings"
msgstr "Antraštės"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:831
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Formats"
msgstr "Formatai"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:830
msgid "New document"
msgstr "Naujas dokumentas"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:182
msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)"
msgid "Text"
msgstr "Tekstinis"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:180
msgid "Visual"
msgstr "Raiškusis"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:1128
msgid "Shift-click to edit this widget."
msgstr "Shift-paspaudimas - valdiklio redagavimas."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:785
msgid "Search widgets&hellip;"
msgstr "Ieškoti valdiklių&hellip;"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:784
msgid "Search Widgets"
msgstr "Ieškoti valdiklių"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:780
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:61
msgid "Add a Widget"
msgstr "Pridėti valdiklį"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:741
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:796
msgid "No widgets found."
msgstr "Skydelių nerasta."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:740
msgid "Number of widgets found: %d"
msgstr "Rastų valdiklių skaičius: %d"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:739
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:63
msgid "Reorder widgets"
msgstr "Perrikiuoti valdiklius"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:736
msgid "There are no widget areas on the page shown, however other pages in this theme do have them."
msgstr "Nėra skydelių zonų, rodomų šiame puslapyje, tačiau kiti šios išvaizdos temos puslapiai tokių zonų turi."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:735
msgid "Widget moved down"
msgstr "Valdiklis paslinktas žemyn"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:734
msgid "Widget moved up"
msgstr "Valdiklis paslinktas aukštyn"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:733
#: wp-includes/script-loader.php:707 wp-includes/script-loader.php:731
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:845
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1890
msgid "An error has occurred. Please reload the page and try again."
msgstr "Įvyko klaida. Įkraukite puslapį iš naujo ir bandykite vėl."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:732
msgid "Trash widget by moving it to the inactive widgets sidebar."
msgstr "Valdiklis ištrinamas jį atitempiant prie neaktyvių valdiklių juostos."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:730
msgid "Save and preview changes before publishing them."
msgstr "Išsaugokite ir peržiūrėkite pakeitimus prieš juos paskelbdami."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:729
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1057 wp-includes/media.php:3522
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:473
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1012
msgid "Apply"
msgstr "Taikyti"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:709
msgctxt "Move widget"
msgid "Move"
msgstr "Perkelti"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:708
msgid "Select an area to move this widget into:"
msgstr "Pasirinkite sritį, į kurią norite perkelti valdiklį:"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:700
msgid "Move to another area&hellip;"
msgstr "Perkelti į kitą sritį&hellip;"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:422
msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into widgetized areas provided by your theme (commonly called sidebars)."
msgstr "Valdikliai – nepriklausomi turinio elementai, kurie gali būti talpinami temos valdiklių srityse (šoninėse juostose)."

#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:362
#: wp-admin/includes/template.php:1164
msgid "Press return or enter to open this section"
msgstr "Atidarykite šią skiltį spausdami „Enter“"

#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:248
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:55
msgid "Customizing"
msgstr "Tvarkoma"

#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:385
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:377
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:85
#: wp-admin/customize.php:160 wp-admin/includes/class-wp-screen.php:890
msgid "Help"
msgstr "Pagalba"

#. translators: %s: the site/panel title in the Customizer
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:382
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:81
#: wp-admin/customize.php:158
msgid "You are customizing %s"
msgstr "Jūs tinkinate %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:357
msgid "Press return or enter to open this panel"
msgstr "Paspauskite Grįžti arba Enter norėdami atverti šį skydelį"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1079
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:290 wp-admin/includes/nav-menu.php:579
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:778
msgid "Add to Menu"
msgstr "Pridėti į meniu"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1074
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1454 wp-includes/media-template.php:817
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:284
msgid "Link Text"
msgstr "Nuorodos tekstas"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1070
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1450
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:91
#: wp-includes/media-template.php:373 wp-includes/media-template.php:554
#: wp-includes/media.php:3479 wp-admin/comment.php:164
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:157
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:129
#: wp-admin/includes/media.php:2569 wp-admin/includes/nav-menu.php:279
#: wp-admin/includes/template.php:421
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:229
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1063
msgid "Toggle section: Custom Links"
msgstr "Atidaryti skyrių: Nuorodos"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1061
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:141
msgid "Custom Links"
msgstr "Interneto nuorodos"

#. translators: %s: Title of a section with menu items
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1029
msgid "Toggle section: %s"
msgstr "Atidaryti skyrių: %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1025
msgid "No items"
msgstr "Nėra"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:979
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:787
msgid "Clear Results"
msgstr "Išvalyti rezultatus"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:975
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:788
#: wp-admin/plugin-install.php:83 wp-admin/plugins.php:396
#: wp-admin/theme-install.php:88 wp-admin/themes.php:78
msgid "The search results will be updated as you type."
msgstr "Paieškos rezultatai atnaujinami Jums berašant."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:974
msgid "Search menu items&hellip;"
msgstr "Ieškoti tarp meniu punktų&hellip;"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:973
msgid "Search Menu Items"
msgstr "Ieškoti tarp meniu punktų"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:968
msgid "Add Menu Items"
msgstr "Pridėti meniu punktų"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:959
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:378
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:368
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:773
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:75
#: wp-includes/media.php:3487 wp-admin/includes/ms.php:46
#: wp-admin/theme-install.php:50
msgid "Back"
msgstr "Atgal"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:940
msgid "Move one level down"
msgstr "Vienu lygiu žemyn"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:939
msgid "Move one level up"
msgstr "Vienu lygiu aukštyn"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:938
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:701
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:144
msgid "Move down"
msgstr "Nuleisti"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:937
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:702
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:131
msgid "Move up"
msgstr "Pakelti"

#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:924
msgid "Add to menu: %1$s (%2$s)"
msgstr "Pridėti į meniu: %1$s (%2$s)"

#. translators: %1$s is the post type name and %2$s is the error message.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:890
msgid "%1$s could not be created: %2$s"
msgstr "%1$s negali būti sukurtas: %2$s"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:885
msgid "Post"
msgstr "Įrašas"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:803
msgid "Status is forbidden"
msgstr "Statusas draudžiamas."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:800
msgid "Empty title"
msgstr "Ištrinti pavadinimą"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:797
msgid "Unknown post type"
msgstr "Nežinomas įrašo tipas."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:694
msgid "New menu name"
msgstr "Naujo menių pavadinimas"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:682
msgid "Add a Menu"
msgstr "Pridėti meniu"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:596
msgid "Menu Locations"
msgstr "Menių vietos"

#. translators: URL to the widgets panel of the customizer
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:592
msgid "You can also place menus in <a href=\"%s\">widget areas</a> with the &#8220;Custom Menu&#8221; widget."
msgstr "Taip pat galite įdėit meniu į <a href=\"%s\">valdiklių zonas</a>, naudojant valdiklį &#8220;Meniu&#8221;."

#. translators: %s: number of menu locations
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:588 wp-admin/nav-menus.php:612
msgid "Your theme supports %s menu. Select which menu appears in each location."
msgid_plural "Your theme supports %s menus. Select which menu appears in each location."
msgstr[0] "Jūsų tema palaiko %s meniu. Pasirinkite kurį meniu norite rodyti kiekvienoje numatytoje vietoje."
msgstr[1] "Jūsų tema palaiko %s meniu. Pasirinkite kurį meniu norite rodyti kiekvienoje numatytoje vietoje."
msgstr[2] "Jūsų tema palaiko %s meniu. Pasirinkite kurį meniu norite rodyti kiekvienoje numatytoje vietoje."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:585 wp-admin/nav-menus.php:610
msgid "Your theme supports one menu. Select which menu you would like to use."
msgstr "Jūsų tema palaiko vieną meniu. Pasirinkite kurį meniu norite rodyti."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:571
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme."
msgstr "Meniu gali būti rodomi vietose, kurios nurodytos Jūsų naudojamoje temoje."

#. translators: URL to the widgets panel of the customizer
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:569
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme or in <a href=\"%s\">widget areas</a> by adding a &#8220;Custom Menu&#8221; widget."
msgstr "Meniu gali būti rodomi vietose, kurios nurodytos Jūsų naudojamoje temoje arba <a href=\"%s\">valdiklių zonose</a>, pridedant ten Meniu valdiklį."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:566
msgid "This panel is used for managing navigation menus for content you have already published on your site. You can create menus and add items for existing content such as pages, posts, categories, tags, formats, or custom links."
msgstr "Šis skydelis naudojamas meniu valdymui. Jūs galite sukurti kelis skirtingus meniu ir pridėti į juos savo turinį, pavyzdžiui, įrašus, puslapius, kategorijas, žymas, įrašų formatus arba bet kokias nuorodas."

#. translators: 1: item name, 2: item position, 3: parent item name
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:477 wp-admin/nav-menus.php:431
msgid "%1$s. Sub item number %2$d under %3$s."
msgstr "%1$s. Elementas numeris %2$d po %3$s."

#. translators: 1: item name, 2: item position, 3: total number of items
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:475 wp-admin/nav-menus.php:429
msgid "%1$s. Menu item %2$d of %3$d."
msgstr "%1$s. Meniu punktas %2$d iš %3$d."

#. translators: %s: previous item name
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:473 wp-admin/nav-menus.php:427
msgid "Out from under %s"
msgstr "Iš po %s"

#. translators: %s: previous item name
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:471 wp-admin/nav-menus.php:425
msgid "Under %s"
msgstr "Žemiau nei %s"

#. translators: %s: previous item name
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:469 wp-admin/nav-menus.php:423
msgid "Move out from under %s"
msgstr "Iškelti iš po %s"

#. translators: %s: previous item name
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:467 wp-admin/nav-menus.php:421
msgid "Move under %s"
msgstr "Perkelti po %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:465 wp-admin/nav-menus.php:419
msgid "Move to the top"
msgstr "Perkelti į patį viršų"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:464 wp-admin/nav-menus.php:418
msgid "Move down one"
msgstr "Paslinkti per vieną žemyn"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:463 wp-admin/nav-menus.php:417
msgid "Move up one"
msgstr "Paslinkti per vieną aukštyn"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:446
msgid "Close reorder mode"
msgstr "Uždaryti perkėlimo režimą"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:445
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:54
msgid "Reorder menu items"
msgstr "Perkelti meniu punktus"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:444
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:738
msgid "Reorder mode closed"
msgstr "Perkėlimo režimas uždarytas"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:443
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:737
msgid "Reorder mode enabled"
msgstr "Perkėlimo režimas įjungtas"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:442
msgid "Loading more results... please wait."
msgstr "Kraunama daugiau rezultatų... prašome luktelėti."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:441
msgid "Additional items found: %d"
msgstr "Papildomao rasta: %d"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:440
msgid "Number of items found: %d"
msgstr "Rasta: %d"

#. translators: %s: title of menu item in draft status
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:439
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:103
msgid "%s (Pending)"
msgstr "%s (Laukia)"

#. translators: %s: title of menu item which is invalid
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:437
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:99
msgid "%s (Invalid)"
msgstr "%s (Netinkamas)"

#. translators: &#9656; is the unicode right-pointing triangle, and %s is the
#. section title in the Customizer
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:435
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:965
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:246
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:778
msgid "Customizing &#9656; %s"
msgstr "Tvarkoma &#9656; %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:433
msgid "Menu item is now a sub-item"
msgstr "Meniu punktas dabar yra sub-meniu"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:432
msgid "Menu item moved out of submenu"
msgstr "Meniu punktas pašalintas iš sub-meniu"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:431
msgid "Menu item moved down"
msgstr "Meniu punktas perkeltas žemyn"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:430
msgid "Menu item moved up"
msgstr "Meniu punktas perkeltas aukštyn"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:429
msgid "Menu deleted"
msgstr "Meniu ištrintas"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:428
msgid "Menu created"
msgstr "Meniu sukurtas"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:427
msgid "Menu item deleted"
msgstr "Meniu punktas ištrintas"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:426
msgid "Menu item added"
msgstr "Meniu punktas pridėtas"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:425 wp-admin/nav-menus.php:760
msgid "Menu Name"
msgstr "Meniu pavadinimas"

#. translators: %s: menu location
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:424
msgctxt "menu"
msgid "(Currently set to: %s)"
msgstr "(Dabar nustatyta: %s)"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:420
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:447
msgctxt "Missing menu name."
msgid "(unnamed)"
msgstr "(be pavadinimo)"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:419
#: wp-includes/script-loader.php:753
msgctxt "missing menu item navigation label"
msgid "(no label)"
msgstr "(be pavadinimo)"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:290
#: wp-includes/script-loader.php:234 wp-includes/script-loader.php:432
#: wp-includes/script-loader.php:750 wp-admin/includes/nav-menu.php:469
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:759
msgid "No results found."
msgstr "Nepavyko rasti."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:173
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:353
#: wp-includes/nav-menu.php:746
msgid "Post Type Archive"
msgstr "Įrašų tipo archyvas"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:161
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:421
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:355
#: wp-includes/nav-menu.php:768
msgid "Custom Link"
msgstr "Sava nuoroda"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:159
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-checklist.php:97
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:505
msgctxt "nav menu home label"
msgid "Home"
msgstr "Pradžia"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4393
msgid "Please enter a valid YouTube URL."
msgstr "Įveskite teisingą YouTube nuorodą."

#. translators: 1: .mp4, 2: .mov
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4369
msgid "Only %1$s or %2$s files may be used for header video. Please convert your video file and try again, or, upload your video to YouTube and link it with the option below."
msgstr "Tik %1$s arba %2$s failai gali būti naudojami antraštės video. Prašome konvertuoti video ir pabandyti vėl, arba įkelti savo video į YouTube ir prijungti naudojant nustatymus apačioje."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4363
msgid "This video file is too large to use as a header video. Try a shorter video or optimize the compression settings and re-upload a file that is less than 8MB. Or, upload your video to YouTube and link it with the option below."
msgstr "Šis video failas yra per didelis naudoti kaip antraštės video. Pabandykite trumpesnį video, arba optimizuokite suspaudimo nustatymus ir per naują įkelkite failą, mažesnį nei 8MB. Arba įkelkite savo video į YouTube ir prijunkite naudojant nustatymus apačioje."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4323
msgid "Unrecognized background setting."
msgstr "Neatpažįstamas fono nustatymas."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4314
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4318
msgid "Invalid value for background size."
msgstr "Netinkama fono dydžio reikšmė."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4310
msgid "Invalid value for background position Y."
msgstr "Netinkama fono pozicijos Y reikšmė."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4306
msgid "Invalid value for background position X."
msgstr "Netinkama fono pozicijos X reikšmė."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4302
msgid "Invalid value for background attachment."
msgstr "Netinkama fono fiksavimo reikšmė."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4298
msgid "Invalid value for background repeat."
msgstr "Netinkama fono kartojimo reikšmė."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4213
msgid ""
"You can add your own CSS here.\n"
"\n"
"Click the help icon above to learn more."
msgstr ""
"Čia galite pridėti savo CSS kodą.\n"
"\n"
"Spustelėkite pagalbos piktogramą ir sužinokite daugiau."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4207
msgid "(link opens in a new window)"
msgstr "(nuoroda atidaroma naujame lange)"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4206
msgid "Learn more about CSS"
msgstr "Sužinokite daugiau apie CSS"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4205
msgid "https://codex.wordpress.org/CSS"
msgstr "http://codex.wordpress.org/CSS"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4204
msgid "CSS allows you to customize the appearance and layout of your site with code. Separate CSS is saved for each of your themes. In the editing area the Tab key enters a tab character. To move below this area by pressing Tab, press the Esc key followed by the Tab key."
msgstr "CSS leidžia Jums keisti tinklalapio išvaizdą ir išdėstymą naudojant kodą. Atskiras CSS kodas yra saugomas kiekvienai temai. Redagavimo zonoje „Tab“ klaviškas įveda tabuliacijos simbolį. Jei norite pereiti į kitą lauką naudodmi klaviatūrą, pirmiausiai paspauskite „Esc“, o tuoment - „Tab“ klavišą."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4200
msgid "Additional CSS"
msgstr "Papildomas CSS"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4192
msgid "Posts page"
msgstr "Įrašų puslapis"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4180
msgid "Front page"
msgstr "Pradžios puslapis"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4170
msgid "A static page"
msgstr "Statinį puslapį"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4169
#: wp-admin/options-reading.php:74
msgid "Your latest posts"
msgstr "Naujausius įrašus"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4165
#: wp-admin/options-reading.php:70 wp-admin/options-reading.php:71
msgid "Front page displays"
msgstr "Pagrindiniame puslapyje rodyti:"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4154
msgid "Your theme supports a static front page."
msgstr "Jūsų tema palaiko statinį pradžios puslapį."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4152
#: wp-admin/includes/file.php:38
msgid "Static Front Page"
msgstr "Statinis pradžios puslapis"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4131
#: wp-admin/custom-background.php:413
msgid "Scroll with Page"
msgstr "Nefiksuota"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4119
#: wp-admin/custom-background.php:405
msgid "Repeat Background Image"
msgstr "Kartoti fono paveikslėlį"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4106
msgid "Original"
msgstr "Originalas"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4102
#: wp-admin/custom-background.php:391 wp-admin/custom-background.php:392
msgid "Image Size"
msgstr "Paveiksliuko dydis"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4087
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:69
#: wp-admin/custom-background.php:372 wp-admin/custom-background.php:373
msgid "Image Position"
msgstr "Paveikslėlio pozicija"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4070
msgctxt "Custom Preset"
msgid "Custom"
msgstr "Nustatyta"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4069
msgctxt "Repeat Image"
msgid "Repeat"
msgstr "Kartoti"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4068
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4107
#: wp-admin/custom-background.php:395
msgid "Fit to Screen"
msgstr "Talpinti į ekraną"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4067
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4108
#: wp-admin/custom-background.php:396
msgid "Fill Screen"
msgstr "Rašymas visame naršyklės lange"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4066
msgctxt "Default Preset"
msgid "Default"
msgstr "Numatyta"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4062
msgctxt "Background Preset"
msgid "Preset"
msgstr "Dabartinis"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4037
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-image-control.php:30
#: wp-admin/custom-background.php:246 wp-admin/includes/template.php:1784
msgid "Background Image"
msgstr "Fono paveikslėlis"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4020
msgid "Or, enter a YouTube URL:"
msgstr "Arba, įveskite YouTube nuorodą:"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4012
msgid "Choose Video"
msgstr "Pasirinkti video"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4010
msgid "No video selected"
msgstr "Nepasirinktas video"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4009
msgid "Change Video"
msgstr "Pakeisti video"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4008
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4011
msgid "Select Video"
msgstr "Pasirinkite video"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4002
msgid "Header Video"
msgstr "Antraštės video"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3955
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:31
#: wp-admin/custom-header.php:108 wp-admin/custom-header.php:477
#: wp-admin/includes/template.php:1763 wp-admin/includes/template.php:1770
msgid "Header Image"
msgstr "Antraštės paveikslėlis"

#. translators: 1: .mp4, 2: header height in pixels
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3949
msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a height of %2$s pixels."
msgstr "Įkelkite savo video %1$s formatu ir minimizuokite failo dydį, jei norite pasiekti geriausių rezultatų. Jūsų tema rekomenduoja %2$s pikselių aukštį."

#. translators: 1: .mp4, 2: header width in pixels
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3942
msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a width of %2$s pixels."
msgstr "Įkelkite savo video %1$s formatu ir minimizuokite failo dydį, jei norite pasiekti geriausių rezultatų. Jūsų tema rekomenduoja %2$s pikselių plotį."

#. translators: 1: .mp4, 2: header size in pixels
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3935
msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends dimensions of %2$s pixels."
msgstr "Įkelkite savo video %1$s formatu ir minimizuokite failo dydį, jei norite pasiekti geriausių rezultatų. Jūsų tema rekomenduoja %2$s pikselių aukštį ir plotį."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3928
msgid "This theme doesn't support video headers on this page. Navigate to the front page or another page that supports video headers."
msgstr "Ši tema nepalaiko video puslapio antraštėje. Pereikite į pradinį puslapį ar kitą puslapį kurio antraštė palaiko video įkėlimą."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3924
msgid "If you add a video, the image will be used as a fallback while the video loads."
msgstr "Jeigu pridėsite video, paveikslėlis bus rodomas kol video užsikraus."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3923
msgid "Header Media"
msgstr "Antraštės failai"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3916
#: wp-admin/custom-background.php:418 wp-admin/custom-background.php:419
msgid "Background Color"
msgstr "Fono spalva"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3901
msgid "Header Text Color"
msgstr "Antraštės teksto spalva"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3878
msgid "Colors"
msgstr "Spalvos"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3864
msgid "Choose logo"
msgstr "Parinkti logotipą"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3862
msgid "No logo selected"
msgstr "Logotipas neparinktas"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3861
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-color-control.php:54
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:38
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:62
#: wp-includes/script-loader.php:719
msgid "Default"
msgstr "Numatytieji"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3860
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:731
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1054
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:37
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:63
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:144
#: wp-includes/media-template.php:471 wp-includes/media.php:3486
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:225
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:241
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:414
msgid "Remove"
msgstr "Pašalinti"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3859
msgid "Change logo"
msgstr "Pakeisti logotipą"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3858
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3863
msgid "Select logo"
msgstr "Pažymėti logotipą"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3850
#: wp-admin/includes/template.php:1798
msgid "Logo"
msgstr "Logotipas"

#. translators: %s: site icon size in pixels
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3834
msgid "The Site Icon is used as a browser and app icon for your site. Icons must be square, and at least %s pixels wide and tall."
msgstr "Tinklalapio piktograma yra naudojama kaip naršyklės ar programėlės ženkliukas. Piktograma turu būti kvadratinė, ir mažiausiai %s pikselių aukščio bei pločio."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3831
#: wp-admin/includes/template.php:1794
msgid "Site Icon"
msgstr "Tinklalapio piktograma"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3817
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3894
msgid "Display Site Title and Tagline"
msgstr "Rodyti tinklalapio pavadinimą ir aprašymą"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3804
#: wp-admin/options-general.php:64
msgid "Tagline"
msgstr "Tinklalapio apibūdinimas"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3793
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:484 wp-admin/install.php:116
#: wp-admin/options-general.php:60 wp-admin/network/site-new.php:210
msgid "Site Title"
msgstr "Tinklalapio pavadinimas"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3782
msgid "Site Identity"
msgstr "Tinklalapio identitetas"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3696
msgid "Enter mobile preview mode"
msgstr "Pereiti į mobilų peržiūros režimą"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3693
msgid "Enter tablet preview mode"
msgstr "Pereiti į planšetės peržiūros režimą"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3689
msgid "Enter desktop preview mode"
msgstr "Pereiti į standartinį peržiūros režimą"

#. translators: %s: document title from the preview
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3361
msgid "Live Preview: %s"
msgstr "Gyva peržiūra: %s"

#. translators: %s: document title from the preview
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3358
msgid "Customize: %s"
msgstr "Pritaikyti: %s"

#. translators: 1: panel id, 2: link to 'customize_loaded_components' filter
#. reference
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3018
msgid "Removing %1$s manually will cause PHP warnings. Use the %2$s filter instead."
msgstr "Pašalinus %1$s rankiniu būdu PHP rodys perspėjimo pranešimus. Geriau naudokite %2$s filtrą."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2374
msgid "There is %s invalid setting."
msgid_plural "There are %s invalid settings."
msgstr[0] "Netinkamų nustatymų: %s"
msgstr[1] "Netinkami nustatymai: %s"
msgstr[2] "Netinkamų nustatymų: %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2045
#: wp-includes/class-wp-customize-setting.php:549
msgid "Invalid value."
msgstr "Netinkama reikšmė."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2022
msgid "Unauthorized to modify setting due to capability."
msgstr "Neturite teisės keisti nustatymus."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2017
msgid "Setting does not exist or is unrecognized."
msgstr "Nustatymas neegzistuoja arba yra neatpažintas."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1810
msgid "This form is not live-previewable."
msgstr "Šios formos negalima peržiūrėti gyvai."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1809
msgid "This link is not live-previewable."
msgstr "Šios nuorodos negalima peržiūrėti gyvai."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1808
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:184
msgid "Shift-click to edit this element."
msgstr "Shift + paspaudimas leis redaguoti šį elementą."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1589
msgid "Unauthorized. You may remove the customize_messenger_channel param to preview as frontend."
msgstr "Neleitina. Galite pašalinti customize_messenger_channel parametrą, jei norite gyvai peržiūrėti  išvaizdą."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:540
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3534 wp-admin/theme-editor.php:57
#: wp-admin/theme-editor.php:61 wp-admin/themes.php:28 wp-admin/themes.php:51
msgid "The requested theme does not exist."
msgstr "Pageidaujama tema neegzistuoja."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:530 wp-admin/nav-menus.php:25
#: wp-admin/themes.php:15 wp-admin/widgets.php:18
msgid "Sorry, you are not allowed to edit theme options on this site."
msgstr "Deja, Jūs negalite redaguoti temos nustatymų šiam tinklalapiui."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:511
msgid "Non-existent changeset UUID."
msgstr "Neegzistuojantis pakeitimų rinkinio UUID."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:484
msgid "Invalid changeset UUID"
msgstr "Neteisingas pakeitimų rinkinio UUID"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:476
#: wp-includes/script-loader.php:468 wp-admin/customize.php:18
msgid "Sorry, you are not allowed to customize this site."
msgstr "Deja, Jūs negalite keisti šio tinklalapio nustatymų."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:412
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:475
#: wp-includes/script-loader.php:467 wp-admin/custom-header.php:726
#: wp-admin/custom-header.php:884 wp-admin/custom-header.php:892
#: wp-admin/customize.php:17 wp-admin/customize.php:32
#: wp-admin/customize.php:39 wp-admin/edit-comments.php:13
#: wp-admin/edit-tags.php:26 wp-admin/edit-tags.php:76
#: wp-admin/edit-tags.php:100 wp-admin/edit-tags.php:117
#: wp-admin/edit-tags.php:153 wp-admin/edit.php:39
#: wp-admin/includes/bookmark.php:31 wp-admin/media-upload.php:37
#: wp-admin/media-upload.php:45 wp-admin/nav-menus.php:24
#: wp-admin/options.php:49 wp-admin/options.php:79 wp-admin/post-new.php:59
#: wp-admin/press-this.php:16 wp-admin/term.php:37 wp-admin/themes.php:14
#: wp-admin/themes.php:27 wp-admin/themes.php:42 wp-admin/themes.php:50
#: wp-admin/user-new.php:15 wp-admin/user-new.php:22 wp-admin/user-new.php:55
#: wp-admin/user-new.php:116 wp-admin/users.php:15 wp-admin/users.php:133
#: wp-admin/widgets.php:17 wp-admin/network/site-users.php:154
msgid "Cheatin&#8217; uh?"
msgstr "Čytini, ane?"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:598
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1039
#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:905
#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:954
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:443 wp-admin/includes/meta-boxes.php:979
msgid "Add"
msgstr "Pridėti"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:597
msgid "New page title&hellip;"
msgstr "Naujo puslapio antraštė&hellip;"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:596
msgid "New page title"
msgstr "Nauja puslapio antraštė"

#. translators: %s: add new page label
#. translators: %s: add new taxonomy label
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:593
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:516
msgid "+ %s"
msgstr "+ %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:551
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:602
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:143 wp-admin/export.php:194
#: wp-admin/export.php:199 wp-admin/export.php:236 wp-admin/export.php:241
#: wp-admin/export.php:268 wp-admin/export.php:273
#: wp-admin/includes/template.php:638 wp-admin/nav-menus.php:681
#: wp-admin/options-reading.php:83 wp-admin/options-reading.php:84
#: wp-admin/widgets.php:301
msgid "&mdash; Select &mdash;"
msgstr "&mdash; Pasirinkite &mdash;"

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:420 wp-admin/user-edit.php:265
#: wp-admin/user-edit.php:266
msgid "Toolbar"
msgstr "Įrankių juosta"

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:418 wp-admin/menu-header.php:248
msgid "Skip to toolbar"
msgstr "Eiti prie įrankių juostos"

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:130
msgid "The menu ID should not be empty."
msgstr "Meniu ID neturėtų būti tuščias."

#. translators: %d: ID of a post
#: wp-includes/class-walker-page-dropdown.php:74
#: wp-includes/class-walker-page.php:157
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:202
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:352
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:311
#: wp-includes/nav-menu.php:731 wp-includes/nav-menu.php:809
msgid "#%d (no title)"
msgstr "#%d (be pavadinimo)"

#. translators: 1: comment date, 2: comment time
#: wp-includes/class-walker-comment.php:291
msgid "(Edit)"
msgstr "(Redaguoti)"

#. translators: 1: comment date, 2: comment time
#: wp-includes/class-walker-comment.php:291
#: wp-includes/class-walker-comment.php:346 wp-admin/comment.php:199
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:732
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: wp-includes/class-walker-comment.php:284
#: wp-includes/class-walker-comment.php:354
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Komentaras laukia administratoriaus patvirtinimo."

#. translators: %s: comment author link
#: wp-includes/class-walker-comment.php:278
#: wp-includes/class-walker-comment.php:335
msgid "%s <span class=\"says\">says:</span>"
msgstr "%s <span class=\"says\">parašė:</span>"

#. translators: %s: plugin name
#: wp-includes/class-walker-comment.php:244
#: wp-includes/class-walker-comment.php:350
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1055 wp-admin/comment.php:216
#: wp-admin/edit-form-comment.php:102
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:148
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:597
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:329
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:656
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:705
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:642
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:399
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1230
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:443
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:406
#: wp-admin/includes/dashboard.php:634 wp-admin/includes/meta-boxes.php:101
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:148 wp-admin/includes/meta-boxes.php:212
#: wp-admin/includes/post.php:1372
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:519
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:462
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:335
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:442
msgid "Edit"
msgstr "Redaguoti"

#: wp-includes/class-walker-comment.php:244
msgid "Pingback:"
msgstr "Atgalinis pranešimas:"

#: wp-includes/class-walker-category.php:137
msgid "Feed for all posts filed under %s"
msgstr "Visų kategorijos „%s“ įrašų RSS"

#: wp-includes/class-http.php:984 wp-includes/class-wp-http-curl.php:232
#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:271
msgid "Too many redirects."
msgstr "Per daug peradresavimų."

#: wp-includes/class-http.php:553
msgid "There are no HTTP transports available which can complete the requested request."
msgstr "There are no HTTP transports available which can complete the requested request."

#: wp-includes/class-http.php:281
msgid "Destination directory for file streaming does not exist or is not writable."
msgstr "Destination directory for file streaming does not exist or is not writable."

#: wp-includes/class-http.php:268
msgid "User has blocked requests through HTTP."
msgstr "Vartotojas užblokavo HTTP užklausas."

#: wp-includes/class-http.php:264 wp-includes/class-http.php:484
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6286
#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:289
msgid "A valid URL was not provided."
msgstr "Nurodytas netinkamas URL adresas"

#: wp-includes/category-template.php:1107
msgid "Tags: "
msgstr "Žymos:"

#: wp-includes/category-template.php:801 wp-includes/category-template.php:810
msgid "%s topic"
msgid_plural "%s topics"
msgstr[0] "%s įrašas"
msgstr[1] "%s įrašai"
msgstr[2] "%s įrašų"

#: wp-includes/category-template.php:527
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:97
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:31
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:48
#: wp-admin/edit-link-form.php:28
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:130
#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:917
#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1464
#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1493
msgid "Categories"
msgstr "Kategorijos"

#: wp-includes/category-template.php:524 wp-includes/taxonomy.php:511
msgid "No categories"
msgstr "Nėra kategorijų"

#: wp-includes/category-template.php:352 wp-includes/category.php:46
msgid "%1$s is deprecated. Use %2$s instead."
msgstr "%1$s yra nebenaudotinas. Naudokite %2$s."

#: wp-includes/category-template.php:152 wp-admin/includes/upgrade.php:134
msgid "Uncategorized"
msgstr "Be kategorijos"

#. translators: 1: post type, 2: capability name
#: wp-includes/capabilities.php:78 wp-includes/capabilities.php:139
#: wp-includes/capabilities.php:198 wp-includes/capabilities.php:235
msgid "The post type %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability \"%2$s\" against a post of that type."
msgstr "Įrašų tipas %1$s yra neužregistruotas, taigi negalima patikimai patikrinti \"%2$s\" galimybės šio tipo įrašui."

#: wp-includes/bookmark-template.php:206
msgid "Bookmarks"
msgstr "Žymelės"

#: wp-includes/bookmark-template.php:83
msgid "Last updated: %s"
msgstr "Redaguota: %s"

#. translators: %s: author's display name
#: wp-includes/author-template.php:261 wp-includes/author-template.php:423
msgid "Posts by %s"
msgstr "Autorius: %s"

#. translators: %s: author's display name
#: wp-includes/author-template.php:194
msgid "Visit %s&#8217;s website"
msgstr "Užeiti į tinklalapį kurį nurodė %s"

#. translators: %s: get_the_author()
#. translators: %s: get_trackback_url()
#: wp-includes/author-template.php:66 wp-includes/comment-template.php:1137
msgid "Use %s instead if you do not want the value echoed."
msgstr "Naudokite %s, jei nenorite, kad reikšmė būtų išvesta."

#: wp-includes/admin-bar.php:857 wp-includes/admin-bar.php:858
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1466 wp-includes/media.php:3481
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:60
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:408 wp-admin/includes/nav-menu.php:454
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:457 wp-admin/includes/nav-menu.php:693
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:744 wp-admin/includes/nav-menu.php:747
#: wp-admin/includes/template.php:1510 wp-admin/includes/template.php:1513
#: wp-admin/includes/theme-install.php:88
msgid "Search"
msgstr "Paieška"

#: wp-includes/admin-bar.php:807 wp-admin/custom-header.php:77
#: wp-admin/menu.php:168
msgid "Header"
msgstr "Antraštės išvaizda"

#: wp-includes/admin-bar.php:795 wp-admin/custom-background.php:68
#: wp-admin/menu.php:173
msgid "Background"
msgstr "Fono nustatymai"

#: wp-includes/admin-bar.php:789
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:574 wp-admin/menu.php:163
#: wp-admin/nav-menus.php:579
msgid "Menus"
msgstr "Meniu"

#: wp-includes/admin-bar.php:783 wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:421
#: wp-includes/functions.php:3814 wp-admin/widgets.php:48
msgid "Widgets"
msgstr "Valdikliai"

#: wp-includes/admin-bar.php:743
msgid "%s comment awaiting moderation"
msgid_plural "%s comments awaiting moderation"
msgstr[0] "%s komentaras laukia patvirtinimo"
msgstr[1] "%s komentarai laukia patvirtinimo"
msgstr[2] "%s komentarų laukia patvirtinimo"

#: wp-includes/admin-bar.php:710
msgctxt "admin bar menu group label"
msgid "New"
msgstr "Naujas"

#: wp-includes/admin-bar.php:705
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "User"
msgstr "Vartotojas"

#: wp-includes/admin-bar.php:685
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Link"
msgstr "Nuoroda"

#: wp-includes/admin-bar.php:567
msgid "Shortlink"
msgstr "Trumpoji nuoroda"

#: wp-includes/admin-bar.php:533
msgid "Manage Comments"
msgstr "Tvarkyti komentarus"

#: wp-includes/admin-bar.php:524 wp-includes/post.php:1375
msgid "New Post"
msgstr "Naujas įrašas"

#: wp-includes/admin-bar.php:479 wp-admin/includes/ms.php:1087
#: wp-admin/menu.php:248 wp-admin/options.php:21 wp-admin/network/menu.php:53
msgid "Settings"
msgstr "Nuostatos"

#: wp-includes/admin-bar.php:473 wp-admin/plugins.php:427
#: wp-admin/update-core.php:225 wp-admin/update-core.php:237
#: wp-admin/network/menu.php:47 wp-admin/network/settings.php:377
msgid "Plugins"
msgstr "Įskiepiai"

#: wp-includes/admin-bar.php:467 wp-includes/admin-bar.php:770
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:56
#: wp-admin/includes/ms.php:1086 wp-admin/menu.php:157 wp-admin/themes.php:155
#: wp-admin/update-core.php:339 wp-admin/update-core.php:346
#: wp-admin/network/menu.php:38 wp-admin/network/themes.php:239
msgid "Themes"
msgstr "Temos"

#: wp-includes/admin-bar.php:461 wp-admin/includes/ms.php:928
#: wp-admin/includes/ms.php:1085 wp-admin/menu.php:215 wp-admin/users.php:23
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:232
#: wp-admin/network/menu.php:31 wp-admin/network/users.php:30
#: wp-admin/network/users.php:58 wp-admin/network/users.php:160
#: wp-admin/network/users.php:218
msgid "Users"
msgstr "Vartotojai"

#. translators: Sites menu item
#: wp-includes/admin-bar.php:455
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:172
#: wp-admin/network/menu.php:27 wp-admin/network/sites.php:19
#: wp-admin/network/sites.php:290
msgid "Sites"
msgstr "Tinklalapiai"

#: wp-includes/admin-bar.php:442
msgid "Network Admin"
msgstr "Tinklo administravimas"

#: wp-includes/admin-bar.php:429 wp-admin/menu.php:28 wp-admin/my-sites.php:35
msgid "My Sites"
msgstr "Mano tinklalapiai"

#: wp-includes/admin-bar.php:396
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:85
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:67
#: wp-admin/customize.php:145
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:55 wp-admin/menu.php:160
#: wp-admin/themes.php:281 wp-admin/themes.php:414 wp-admin/themes.php:471
msgid "Customize"
msgstr "Konfigūruoti"

#. translators: Network menu item
#: wp-includes/admin-bar.php:354 wp-includes/admin-bar.php:449
#: wp-includes/admin-bar.php:516 wp-includes/deprecated.php:2792
#: wp-includes/deprecated.php:2794 wp-admin/index.php:31 wp-admin/menu.php:23
#: wp-admin/my-sites.php:118 wp-admin/user/menu.php:10
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:520
#: wp-admin/network/index.php:19 wp-admin/network/menu.php:11
#: wp-admin/network/site-info.php:142 wp-admin/network/site-settings.php:95
#: wp-admin/network/site-themes.php:172 wp-admin/network/site-users.php:217
msgid "Dashboard"
msgstr "Skydelis"

#: wp-includes/admin-bar.php:344
msgid "Edit Site"
msgstr "Redaguoti tinklalapį"

#: wp-includes/admin-bar.php:336 wp-includes/admin-bar.php:541
#: wp-includes/deprecated.php:2790
msgid "Visit Site"
msgstr "Peržiūrėti tinklalapį"

#. translators: %s: site name
#. translators: User dashboard screen title. 1: Network name
#: wp-includes/admin-bar.php:318 wp-admin/admin-header.php:40
msgid "User Dashboard: %s"
msgstr "Vartotojo skydelis: %s"

#. translators: %s: site name
#. translators: Network admin screen title. 1: Network name
#: wp-includes/admin-bar.php:315 wp-admin/admin-header.php:37
msgid "Network Admin: %s"
msgstr "Tinklas: %s"

#: wp-includes/admin-bar.php:286 wp-includes/class-wp-admin-bar.php:426
msgid "Log Out"
msgstr "Atsijungti"

#: wp-includes/admin-bar.php:278
msgid "Edit My Profile"
msgstr "Redaguoti profilį"

#. translators: %s: current user's display name
#: wp-includes/admin-bar.php:217
msgid "Howdy, %s"
msgstr "Sveiki, %s"

#: wp-includes/admin-bar.php:187
msgid "Menu"
msgstr "Meniu"

#: wp-includes/admin-bar.php:172
msgid "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback"
msgstr "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback"

#: wp-includes/admin-bar.php:171
msgid "Feedback"
msgstr "Atsiliepimai"

#: wp-includes/admin-bar.php:164 wp-includes/update.php:127
#: wp-includes/update.php:317 wp-includes/update.php:497
#: wp-includes/wp-db.php:1129 wp-includes/wp-db.php:1666
#: wp-includes/wp-db.php:1770 wp-login.php:793
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:694
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:162
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:174
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:185 wp-admin/includes/theme.php:469
#: wp-admin/includes/theme.php:482 wp-admin/includes/theme.php:493
#: wp-admin/includes/translation-install.php:63
#: wp-admin/includes/translation-install.php:76
#: wp-admin/includes/translation-install.php:87
#: wp-admin/includes/update.php:119 wp-admin/theme-install.php:54
msgid "https://wordpress.org/support/"
msgstr "https://wordpress.org/support/"

#: wp-includes/admin-bar.php:163
msgid "Support Forums"
msgstr "Pagalbos forumai"

#: wp-includes/admin-bar.php:156
msgid "https://codex.wordpress.org/"
msgstr "https://codex.wordpress.org/"

#: wp-includes/admin-bar.php:155
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentacija"

#: wp-includes/admin-bar.php:148
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:69 wp-login.php:103
#: wp-admin/admin-footer.php:34 wp-admin/install.php:80
#: wp-admin/maint/repair.php:26 wp-admin/setup-config.php:102
#: wp-admin/upgrade.php:71
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://wordpress.org/"

#: wp-includes/admin-bar.php:147
msgid "WordPress.org"
msgstr "WordPress.org"

#: wp-includes/admin-bar.php:120 wp-includes/admin-bar.php:138
msgid "About WordPress"
msgstr "Apie WordPress"

#: wp-includes/feed.php:542 wp-admin/link-parse-opml.php:76
#: wp-admin/link-parse-opml.php:77
msgid "PHP's XML extension is not available. Please contact your hosting provider to enable PHP's XML extension."
msgstr "Neįjungtas PHP XML plėtinys. Susisiekite su talpinimo tiekėju dėl PHP XML plėtinio įjungimo."

#: wp-comments-post.php:29
msgid "Comment Submission Failure"
msgstr "Komentaro saugojimo klaida"

#. translators: 1: login URL, 2: network home URL
#: wp-activate.php:192
msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">Log in</a> or go back to the <a href=\"%2$s\">homepage</a>."
msgstr "Jūsų paskyra aktyvuota. <a href=\"%1$s\">Prisijunkite</a> arba grįžkite į <a href=\"%2$s\">pradžios puslapį</a>."

#. translators: 1: site URL, 2: login URL
#: wp-activate.php:187
msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">View your site</a> or <a href=\"%2$s\">Log in</a>"
msgstr "Jūsų paskyra aktyvuota. <a href=\"%1$s\">Peržiūrėkite tinklalapį</a> arba <a href=\"%2$s\">prisijunkite</a>"

#: wp-activate.php:177 wp-includes/post-template.php:1586
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:161
msgid "Password:"
msgstr "Slaptažodis:"

#: wp-activate.php:176 wp-signup.php:228
msgid "Username:"
msgstr "Vartotojo vardas:"

#: wp-activate.php:30 wp-activate.php:164
msgid "An error occurred during the activation"
msgstr "Aktyvuojant įvyko klaida"

#. translators: 1: site URL, 2: site domain, 3: username, 4: user email, 5:
#. lost password URL
#: wp-activate.php:153
msgid "Your site at <a href=\"%1$s\">%2$s</a> is active. You may now log in to your site using your chosen username of &#8220;%3$s&#8221;. Please check your email inbox at %4$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%5$s\">reset your password</a>."
msgstr "Jūsų tinklalapis <a href=\"%1$s\">%2$s</a> aktyvuotas. Dabar galite prisijungti prie tinklalapio su savo pasirinktu vartotojo vardu „%3$s“. Pasitikrinkite savo el. pašto dėžutę %4$s. Į ją nusiųstas slaptažodis ir prisijungimo instrukcijos. Jei nematote laiško, patikrinkite šlamšto aplanką. Jei vis dėlto negavote laiško per valandą, galite pabandyti <a href=\"%5$s\">atkurti slaptažodį</a>."

#. translators: 1: login URL, 2: username, 3: user email, 4: lost password URL
#: wp-activate.php:144
msgid "Your account has been activated. You may now <a href=\"%1$s\">log in</a> to the site using your chosen username of &#8220;%2$s&#8221;. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>."
msgstr "Jūsų paskyra aktyvuota. Dabar galite <a href=\"%1$s\">prisijungti</a> prie tinklalapio su savo pasirinktu vartotojo vardu „%2$s“. Pasitikrinkite savo el. pašto dėžutę %3$s. Į ją nusiųstas slaptažodis ir prisijungimo instrukcijos. Jeigu nematote laiško, patikrinkite šlamšto aplanką. Jeigu vis dėlto negavote laiško per valandą, pabandykite <a href=\"%4$s\">atkurti slaptažodį</a>."

#: wp-activate.php:138 wp-activate.php:173
msgid "Your account is now active!"
msgstr "Jūsų paskyra aktyvuota!"

#. translators: %s: plugin name
#: wp-activate.php:130 wp-includes/script-loader.php:696
#: wp-includes/script-loader.php:697
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:71
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:61
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:474
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:459
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:630
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:188
#: wp-admin/theme-install.php:266 wp-admin/theme-install.php:295
#: wp-admin/themes.php:288 wp-admin/themes.php:421 wp-admin/themes.php:480
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:523
msgid "Activate"
msgstr "Įjungti"

#: wp-activate.php:126
msgid "Activation Key:"
msgstr "Aktyvacijos kodas:"

#: wp-activate.php:123
msgid "Activation Key Required"
msgstr "Reikalingas aktyvacijos kodas"