# Translation of WordPress - 4.7.x - Administration in Lithuanian
# This file is distributed under the same license as the WordPress - 4.7.x - Administration package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-02-07 19:13:03+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: lt\n"
"Project-Id-Version: WordPress - 4.7.x - Administration\n"

#: wp-admin/update.php:150 wp-admin/update.php:259
msgid "Only .zip archives may be uploaded."
msgstr "Galima įkelti tik .zip formatu suarchyvuotus failus."

#. translators: The localized WordPress download URL.
#: wp-admin/about.php:713
msgid "https://wordpress.org/download/"
msgstr "https://wordpress.org/download/"

#. translators: %s: The major version of WordPress for this branch.
#: wp-admin/about.php:710
msgid "This is the final release of WordPress %s"
msgstr "Tai paskutinė WordPress %s versija"

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Link to update WordPress
#: wp-admin/about.php:707
msgid "Important! Your version of WordPress (%1$s) will stop receiving security updates in the near future. To keep your site secure, please <a href=\"%2$s\">update to the latest version of WordPress</a>."
msgstr "Svarbu! Jūsų WordPress versija (%1$s) ateityje nebus palaikoma ir negaus saugumo atnaujinimų. Jūsų tinklalapis išliks saugus tik jei <a href=\"%2$s\">atnaujinsite WordPress į naujausią versiją</a>."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Link to update WordPress
#: wp-admin/about.php:704
msgid "Important! Your version of WordPress (%1$s) is no longer supported, you will not receive any security updates for your website. To keep your site secure, please <a href=\"%2$s\">update to the latest version of WordPress</a>."
msgstr "Svarbu! Jūsų WordPress versija (%1$s) nepalaikoma ir negauna saugumo atnaujinimų. Jūsų tinklalapis taps saugus tik jei <a href=\"%2$s\">atnaujinsite WordPress į naujausią versiją</a>."

#. translators: 1: error message, 2: line number
#: wp-admin/link-parse-opml.php:88
msgid "XML Error: %1$s at line %2$s"
msgstr "XML klaida: %1$s eilutėje %2$s"

#. translators: %s: WordPress version.
#. translators: %s: WordPress version
#: wp-admin/about.php:62 wp-admin/about.php:82 wp-admin/about.php:102
#: wp-admin/about.php:122 wp-admin/about.php:142 wp-admin/about.php:162
#: wp-admin/about.php:182 wp-admin/about.php:202 wp-admin/about.php:222
#: wp-admin/about.php:242 wp-admin/about.php:262 wp-admin/about.php:282
#: wp-admin/about.php:302 wp-admin/about.php:322 wp-admin/about.php:342
#: wp-admin/about.php:362 wp-admin/about.php:382 wp-admin/about.php:402
#: wp-admin/about.php:422
msgid "https://wordpress.org/support/wordpress-version/version-%s/"
msgstr "https://wordpress.org/support/wordpress-version/version-%s/"

#: wp-admin/post.php:44
msgid "A post type mismatch has been detected."
msgstr "Įrašo tipo neatitikimas."

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:294 wp-admin/post.php:20
msgid "A post ID mismatch has been detected."
msgstr "Įrašo ID neatitikimas."

#: wp-admin/setup-config.php:254
msgid "<strong>ERROR</strong>: \"Table Prefix\" can only contain numbers, letters, and underscores."
msgstr "<strong>KLAIDA</strong>: \"Lentelės prefiksas\" gali būti sudarytas tik iš skaičių, raidžių ir apatinio brūkšnelio."

#: wp-admin/setup-config.php:250
msgid "<strong>ERROR</strong>: \"Table Prefix\" must not be empty."
msgstr "<strong>KLAIDA</strong>: \"Lentelės prefiksas\" negali būti tuščias."

#. Author URI of the plugin
#: hello.php
msgid "http://ma.tt/"
msgstr "http://ma.tt/"

#. Author of the plugin
#: hello.php
msgid "Matt Mullenweg"
msgstr "Matt Mullenweg"

#. Description of the plugin
#: hello.php
msgid "This is not just a plugin, it symbolizes the hope and enthusiasm of an entire generation summed up in two words sung most famously by Louis Armstrong: Hello, Dolly. When activated you will randomly see a lyric from <cite>Hello, Dolly</cite> in the upper right of your admin screen on every page."
msgstr "Tai ne paprastas įskiepis - kartu jis yra visos kartos vilties ir ryžto simbolis, sudėtas į du žodžius, kurie geriausiai žinomi kaip Louis Armstrong daina <cite>Hello, Dolly</cite>. Kai šis įskiepis aktyvuotas, Jūsų administravimo aplinkoje, kiekvieno puslapio viršutiniame dešiniąjame kampe bus rodoma atsitiktinė eilutė iš šios dainos."

#. Plugin URI of the plugin
#: hello.php
msgid "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/"
msgstr "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/"

#. Plugin Name of the plugin
#: hello.php
msgid "Hello Dolly"
msgstr "\"Hello Dolly\""

#: wp-admin/widgets.php:506
msgid "Add Widget"
msgstr "Pridėti valdiklį"

#: wp-admin/widgets.php:438
msgid "This will clear all items from the inactive widgets list. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Šis veiksmas išvalys visus valdiklius iš neaktyvių valdiklių sąrašo. Nebegalėsite atgaminti jų nustatymų."

#: wp-admin/widgets.php:428
msgid "Clear Inactive Widgets"
msgstr "Išvalyti neaktyvius valdiklius"

#: wp-admin/widgets.php:392
msgid "To activate a widget drag it to a sidebar or click on it. To deactivate a widget and delete its settings, drag it back."
msgstr "Norėdami aktyvuoti valdiklį, tiesiog nutempkite jį į norimą sritį ir paspauskite ant jo. Norėdami išjungti valdiklį ir ištrinti jo nustatymus, nutempkite jį atgal."

#: wp-admin/widgets.php:388
msgctxt "removing-widget"
msgid "Deactivate"
msgstr "Išjungti"

#: wp-admin/widgets.php:388
msgid "Available Widgets"
msgstr "Galimi valdikliai"

#: wp-admin/widgets.php:343
msgid "Error in displaying the widget settings form."
msgstr "Bandant parodyti valdiklio nuostatas, įvyko klaida."

#: wp-admin/widgets.php:322
msgid "Save Widget"
msgstr "Išsaugoti valdiklį"

#: wp-admin/widgets.php:284
msgid "Position"
msgstr "Pozicija"

#: wp-admin/widgets.php:282
msgid "Select both the sidebar for this widget and the position of the widget in that sidebar."
msgstr "Valdikliui parinkite valdiklių sritį ir poziciją joje."

#: wp-admin/widgets.php:271
msgid "Widget %s"
msgstr "Valdiklis %s"

#: wp-admin/widgets.php:117
msgid "Drag widgets here to remove them from the sidebar but keep their settings."
msgstr "Jei norite panaikinti valdiklį iš valdiklių srities, bet neištrinti jo nuostatų, atitempkite čia."

#: wp-admin/widgets.php:114
msgid "Inactive Widgets"
msgstr "Neaktyvūs valdikliai"

#: wp-admin/widgets.php:100
msgid "This sidebar is no longer available and does not show anywhere on your site. Remove each of the widgets below to fully remove this inactive sidebar."
msgstr "Ši šoninė sritis nenaudojama ir nerodoma niekur Jūsų tinklalapyje. Pašalinkite iš jos visus valdiklius, ir ji nebus rodoma visiškai."

#: wp-admin/widgets.php:97
msgid "Inactive Sidebar (not used)"
msgstr "Neaktyvi šoninė srities (nenaudojama)"

#: wp-admin/widgets.php:81
msgid "The theme you are currently using isn&#8217;t widget-aware, meaning that it has no sidebars that you are able to change. For information on making your theme widget-aware, please <a href=\"https://codex.wordpress.org/Widgetizing_Themes\">follow these instructions</a>."
msgstr "Dabar jūsų naudojama tema neturi nė vienos valdiklių srities, kurią būtų galima redaguoti. Jei norite sužinoti, ką reikia padaryti, kad tema turėtų valdiklių sričių, <a href=\"https://codex.wordpress.org/Widgetizing_Themes\">skaitykite šias instrukcijas</a>."

#: wp-admin/widgets.php:76
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Widgets_Screen\">Documentation on Widgets</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Widgets_Screen\">Valdiklių dokumentacija</a>"

#: wp-admin/widgets.php:71
msgid "When changing themes, there is often some variation in the number and setup of widget areas/sidebars and sometimes these conflicts make the transition a bit less smooth. If you changed themes and seem to be missing widgets, scroll down on this screen to the Inactive Widgets area, where all of your widgets and their settings will have been saved."
msgstr "Kai keičiate temas, turite atsiminti, kad jų šoninių/valdiklių sričių išdėstymas bei kiekis gali skirtis, dėl to kartais dėl šių konfliktų temos pakeitimas vyksta ne itin sklandžiai. Jei Jūs pakeitėte temą, ir nematote kai kurių savo valdiklių, paeikite žemyn šiame ekrane, kol pamatysite Neaktyvių valdiklių skiltį - būtent ten bus išsaugoti visi Jūsų valdikliai bei jų nustatymai."

#: wp-admin/widgets.php:70
msgid "Many themes show some sidebar widgets by default until you edit your sidebars, but they are not automatically displayed in your sidebar management tool. After you make your first widget change, you can re-add the default widgets by adding them from the Available Widgets area."
msgstr "Jeigu į kurią nors valdiklių sritį nepatalpinsite nei vieno valdiklio, gali būti rodomi numatytieji temos valdikliai. Norėdami turėti tuščią valdiklių sritį, įkelkite į ją tuščią tekstinį valdiklį."

#: wp-admin/widgets.php:68
msgid "Missing Widgets"
msgstr "Trūkstami valdikliai"

#: wp-admin/widgets.php:64
msgid "Enabling Accessibility Mode, via Screen Options, allows you to use Add and Edit buttons instead of using drag and drop."
msgstr "Atsidarę skiltį „Ekrano nustatymai“, galėsite įjungti galimybę pridėti ir konfigūruoti valdiklius netempiant jų su pele."

#: wp-admin/widgets.php:63
msgid "Widgets may be used multiple times. You can give each widget a title, to display on your site, but it&#8217;s not required."
msgstr "Tokie patys valdikliai gali būti naudojami daugiau nei vienoje vietoje. Be to, kiekvienam valdikliui galite priskirti pavadinimą, bet tai nėra būtina."

#: wp-admin/widgets.php:62
msgid "If you want to remove the widget but save its setting for possible future use, just drag it into the Inactive Widgets area. You can add them back anytime from there. This is especially helpful when you switch to a theme with fewer or different widget areas."
msgstr "Jei norite panaikinti valdiklį iš tinklalapio valdiklių srities, bet išsaugoti nuostatas vėlesniam naudojimui, nutempkite į sekciją „Neaktyvūs valdikliai“. Galėsite bet kada jį susigrąžinti. Tokia galimybė dažnai praverčia keičiant naudojamą temą."

#: wp-admin/widgets.php:60
msgid "Removing and Reusing"
msgstr "Pašalinimas ir pakartotinis naudojimas"

#: wp-admin/widgets.php:56
msgid "The Available Widgets section contains all the widgets you can choose from. Once you drag a widget into a sidebar, it will open to allow you to configure its settings. When you are happy with the widget settings, click the Save button and the widget will go live on your site. If you click Delete, it will remove the widget."
msgstr "Sekcijoje „Galimi valdikliai“ pateikiami visi valdikliai, kuriuos šiuo metu galite naudoti. Kai nutempsite kurį nors valdiklį į valdiklių sritį, galėsite konfigūruoti jo nuostatas. Baigę konfigūravimą, nepamirškite paspausti mygtuko „Išsaugoti“. Jei norite panaikinti valdiklį iš valdiklių srities, pasirinkite funkciją „Trinti“."

#: wp-admin/widgets.php:55
msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into any widgetized area provided by your theme (commonly called sidebars). To populate your sidebars/widget areas with individual widgets, drag and drop the title bars into the desired area. By default, only the first widget area is expanded. To populate additional widget areas, click on their title bars to expand them."
msgstr "Valdikliai yra turinio sekcijos, kurios gali būti rodomos bet kurioje tinklalapio vietoje priklausomai nuo naudojamos temos. Tokia sritis vadinama valdiklių sritimi (arba šonine juosta, jei ji patalpinta kairėje arba dešinėje temos pusėje). Jei norite, kad kuris nors iš galimų valdiklių būtų rodomas valdiklių srityje, nutempkite jį į dešinėje pusėje esančią pasirinktą sritį."

#: wp-admin/users.php:472
msgid "Other users have been removed."
msgstr "Kiti vartotojai buvo pašalinti."

#: wp-admin/users.php:471
msgid "You can't remove the current user."
msgstr "Jūs negalite pašalinti dabartinio vartotojo."

#: wp-admin/users.php:468 wp-admin/network/site-users.php:243
msgid "User removed from this site."
msgstr "Vartotojas ištrintas iš šio tinklalapio."

#: wp-admin/users.php:465
msgid "Other users have been deleted."
msgstr "Kiti vartotojai buvo ištrinti."

#: wp-admin/users.php:464
msgid "You can&#8217;t delete the current user."
msgstr "Jūs negalite ištrinti šio vartotojo."

#: wp-admin/users.php:461
msgid "Other user roles have been changed."
msgstr "Kitos vartotojų rolės buvo pakeistos."

#: wp-admin/users.php:460
msgid "The current user&#8217;s role must have user editing capabilities."
msgstr "Dabartinio vartotojo rolė privalo turėti vartotojų redagavimo galimybę."

#: wp-admin/users.php:457 wp-admin/network/site-users.php:237
msgid "Changed roles."
msgstr "Pakeistos rolės."

#: wp-admin/users.php:453
msgid "New user created."
msgstr "Naujas vartotojas sukurtas."

#. translators: %s: edit page url
#: wp-admin/users.php:449
msgid "New user created. <a href=\"%s\">Edit user</a>"
msgstr "Sukurtas naujas vartotojas. <a href=\"%s\">Redaguoti</a>"

#: wp-admin/users.php:442
msgid "%s user deleted."
msgid_plural "%s users deleted."
msgstr[0] "Ištrinta vartotojų: %s"
msgstr[1] "Ištrinta vartotojų: %s"
msgstr[2] "Ištrinta vartotojų: %s"

#: wp-admin/users.php:440 wp-admin/network/users.php:197
msgid "User deleted."
msgstr "Vartotojas ištrintas."

#: wp-admin/users.php:398
msgid "There are no valid users selected for removal."
msgstr "Nepasirinktas nei vienas vartotojas, kurį būtų galima pašalinti."

#: wp-admin/users.php:396
msgid "Confirm Removal"
msgstr "Patvirtinti pašalinimą"

#. translators: 1: user id, 2: user login
#: wp-admin/users.php:385
msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>Sorry, you are not allowed to remove this user.</strong>"
msgstr "Vartotojo ID #%1$s: %2$s <strong>Deja, Jūs negalite pašalinti šio vartotojo.</strong>"

#. translators: 1: user id, 2: user login
#: wp-admin/users.php:382
msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>The current user will not be removed.</strong>"
msgstr "ID #%1$s: %2$s <strong>Esamas vartotojas nebus pašalintas.</strong>"

#: wp-admin/users.php:371
msgid "You have specified these users for removal:"
msgstr "Jūs norite pašalinti šiuos vartotojus:"

#: wp-admin/users.php:369
msgid "You have specified this user for removal:"
msgstr "Jūs nurodėte, kad šis vartotojas turi būti pašalintas:"

#: wp-admin/users.php:366
msgid "Remove Users from Site"
msgstr "Pašalinti vartotojus iš tinklalapio narių sąrašo"

#: wp-admin/users.php:317 wp-admin/users.php:352
#: wp-admin/network/site-users.php:118
msgid "Sorry, you are not allowed to remove users."
msgstr "Deja, Jūs negalite ištrinti vartotojų."

#: wp-admin/users.php:309 wp-admin/users.php:344
msgid "You can&#8217;t remove users."
msgstr "Jūs negalite pašalinti vartotojų."

#: wp-admin/users.php:297
msgid "There are no valid users selected for deletion."
msgstr "Nepasirinkta vartotojų, kuriuos būtų galima ištrinti."

#: wp-admin/users.php:269
msgid "What should be done with content owned by these users?"
msgstr "Ką norite daryti su šių vartotojų sukurtu turiniu?"

#: wp-admin/users.php:267
msgid "What should be done with content owned by this user?"
msgstr "Ką norėtumėte daryti su turiniu, sukurtu šio vartotojo?"

#. translators: 1: user id, 2: user login
#: wp-admin/users.php:255 wp-admin/users.php:388
msgid "ID #%1$s: %2$s"
msgstr "ID #%1$s: %2$s"

#. translators: 1: user id, 2: user login
#: wp-admin/users.php:252
msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>The current user will not be deleted.</strong>"
msgstr "ID #%1$s: %2$s <strong>Esamas vartotojas nebus ištrintas.</strong>"

#: wp-admin/users.php:242
msgid "You have specified these users for deletion:"
msgstr "Jūs nurodėte, kad norite ištrinti šiuos vartotojus:"

#: wp-admin/users.php:240
msgid "You have specified this user for deletion:"
msgstr "Jūs nurodėte ištrinti šiuos vartotojus:"

#: wp-admin/users.php:235
msgid "Please select an option."
msgstr "Prašome pasirinkti."

#: wp-admin/users.php:232
msgid "Delete Users"
msgstr "Trinti vartotojus"

#: wp-admin/users.php:174
msgid "Sorry, you are not allowed to delete that user."
msgstr "Deja, Jūs negalite ištrinti to vartotojo."

#: wp-admin/users.php:167 wp-admin/users.php:207
msgid "Sorry, you are not allowed to delete users."
msgstr "Deja, Jūs negalite trinti vartotojų."

#: wp-admin/users.php:148 wp-admin/users.php:197
msgid "User deletion is not allowed from this screen."
msgstr "Iš šio puslapio vartotojų ištrinti negalima."

#: wp-admin/users.php:134 wp-admin/network/site-users.php:155
msgid "One of the selected users is not a member of this site."
msgstr "Vienas iš parinktų vartotojų nėra šio tinklalapio narys."

#: wp-admin/users.php:75 wp-admin/network/users.php:186
msgid "Users list"
msgstr "Vartotojų sąrašas"

#: wp-admin/users.php:74 wp-admin/network/users.php:185
msgid "Users list navigation"
msgstr "Vartotojų sąrašo navigacija"

#: wp-admin/users.php:73 wp-admin/network/users.php:184
msgid "Filter users list"
msgstr "Filtruoti vartotojų sąrašą"

#: wp-admin/users.php:68
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Roles_and_Capabilities\">Descriptions of Roles and Capabilities</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Roles_and_Capabilities\">Vartotojų rolių ir jų galimybių aprašymai</a>"

#: wp-admin/users.php:67
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Screen\">Documentation on Managing Users</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Screen\">Vartotojų valdymo dokumentacija</a>"

#: wp-admin/users.php:54
msgid "Delete brings you to the Delete Users screen for confirmation, where you can permanently remove a user from your site and delete their content. You can also delete multiple users at once by using Bulk Actions."
msgstr "Ši funkcija parodo Jums Vartototų ištrynimo langą, kur patvirtinus tokį norą, Jūs galite visam laikui ištrinti vartotoją iš savo tinklalapio bei kartu ištrinti ir jo sukurtą turinį. Taip pat galite pašalinti iš karto kelis vartotojus, naudojant Masinius veiksmus."

#: wp-admin/users.php:52
msgid "Remove allows you to remove a user from your site. It does not delete their content. You can also remove multiple users at once by using Bulk Actions."
msgstr "Ši funkcija pašalina vartotoją iš Jūsų tinklalapio. Tačiau jo sukurtas turinys išlieka. Taip pat galite pašalinti iš karto kelis vartotojus, naudojant Masinius veiksmus."

#: wp-admin/users.php:49
msgid "Edit takes you to the editable profile screen for that user. You can also reach that screen by clicking on the username."
msgstr "Nuoroda \"Redaguoti\" perkels Jus į vartotojo profilio redagavimo puslapį. Į tą patį puslapį pateksite ir paspaudę ant vartotojo vardo."

#: wp-admin/users.php:47
msgid "Hovering over a row in the users list will display action links that allow you to manage users. You can perform the following actions:"
msgstr "Užėjus su pele ant konkrečios eilutės vartotojų sąraše, pamatysite nuorodas, kurių pagalba galėsite valdyti vartotojų informaciją. Galėsite atlikti tokius veiksmus:"

#: wp-admin/users.php:43
msgid "You can view all posts made by a user by clicking on the number under the Posts column."
msgstr "Pamatyti visus konkretaus vartotojo įrašus galite spustelėję ant numeriuko stulpelyje Įrašai."

#: wp-admin/users.php:42
msgid "You can filter the list of users by User Role using the text links above the users list to show All, Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. The default view is to show all users. Unused User Roles are not listed."
msgstr "Jūs galite filtruoti vartotojų sąrašą pagal jų rolę - matyti visus, administratorius, redaktorius, autorius, kūrėjus ir skaitytojus. Numatytasis vaizdas yra visų vartotojų rodymas. Nenaudojamos rolės nėra rodomos filtravimo pasirinkime."

#: wp-admin/users.php:41
msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many users to list per screen using the Screen Options tab."
msgstr "Naudodami Ekrano nustatymų skiltį, galite slėpti/rodyti stulpelius pagal savo poreikius bei nuspręsti, po kiek vartotojų rodyti viename puslapyje."

#: wp-admin/users.php:39
msgid "You can customize the display of this screen in a number of ways:"
msgstr "Galite pakeisti šio puslapio išvaizdą keliais būdais:"

#: wp-admin/users.php:38
msgid "Screen Display"
msgstr "Rodoma kaip"

#: wp-admin/users.php:33
msgid "To add a new user for your site, click the Add New button at the top of the screen or Add New in the Users menu section."
msgstr "Jei norite savo tinklalapiui priskirti daugiau vartotojų, paspauskite mygtuką „Pridėti naują“."

#: wp-admin/users.php:32
msgid "This screen lists all the existing users for your site. Each user has one of five defined roles as set by the site admin: Site Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. Users with roles other than Administrator will see fewer options in the dashboard navigation when they are logged in, based on their role."
msgstr "Šiame puslapyje rodomi visi su jūsų tinklalapiu susiję vartotojai. Kiekvienas vartotojas turi savo rolę: Administratorius (turi visas administravimo galimybes). Redaktorius (gali skelbti ir redaguoti savo ir kitų įrašus ir puslapius). Autorius (gali skelbti ir redaguoti tik savo įrašus). Pagalbininkas (gali rašyti ir redaguoti savo įrašus, bet negali savarankiškai jų paskelbti). Skaitytojas (gali tik redaguoti savo profilio informaciją). Priklausomai nuo rolės, skirsis ir vartotojui matomų nuostatų kiekis."

#: wp-admin/user-new.php:470
msgid "Send the new user an email about their account."
msgstr "Siųsti vartotojui žinutę el. paštu apie jų paskyrą."

#: wp-admin/user-new.php:467
msgid "Send User Notification"
msgstr "Siųsti pranešimą vartotojui"

#: wp-admin/user-new.php:382
msgid "Create a brand new user and add them to this site."
msgstr "Sukurti naują vartotoją ir pridėti jį į šią svetainę"

#: wp-admin/user-new.php:354 wp-admin/user-new.php:490
msgid "Add the user without sending an email that requires their confirmation."
msgstr "Pridėti vartotoją nesiunčiant jam el.laiško su prašymu patvirtinti jo naująją paskyrą."

#: wp-admin/user-new.php:351 wp-admin/user-new.php:487
msgid "Skip Confirmation Email"
msgstr "Pridėti be patvirtinimo"

#: wp-admin/user-new.php:322
msgid "Email or Username"
msgstr "El. paštas arba vartotojo vardas"

#: wp-admin/user-new.php:321
msgid "Enter the email address or username of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite."
msgstr "Įveskite šiame tinkle egzistuojančio vartotojo el.pašto adresą arba vartotojo vardą, jei norite pakviesti jį į šį tinklalapį. Tam vartotojui bus išsiųstas pakvietimo laiškas, kuriame bus prašoma patvirtinti, kad jis nori priimti pakvietimą."

#: wp-admin/user-new.php:317
msgid "Enter the email address of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite."
msgstr "Įveskite šiame tinkle egzistuojančio vartotojo el.pašto adresą, jei norite pakviesti jį į šį tinklalapį. Tam vartotojui bus išsiųstas pakvietimo laiškas, kuriame bus prašoma patvirtinti, kad jis nori priimti pakvietimą."

#: wp-admin/user-new.php:282 wp-admin/user-new.php:315
#: wp-admin/user-new.php:373 wp-admin/network/site-users.php:284
msgid "Add Existing User"
msgstr "Pridėti esamą vartotoją"

#: wp-admin/user-new.php:273 wp-admin/network/site-users.php:228
#: wp-admin/network/user-new.php:77 wp-admin/network/users.php:209
msgid "User added."
msgstr "Vartotojas pridėtas."

#: wp-admin/user-new.php:262
msgid "That user is already a member of this site."
msgstr "Šis vartotojas jau yra šio tinklalapio narys."

#. translators: %s: edit page url
#: wp-admin/user-new.php:258
msgid "User has been added to your site. <a href=\"%s\">Edit user</a>"
msgstr "Vartotojas buvo pridėtas į jūsų tinklalapį. <a href=\"%s\">Redaguoti</a>"

#: wp-admin/user-new.php:255
msgid "User has been added to your site."
msgstr "Į jūsų tinklalapį pridėtas narys."

#: wp-admin/user-new.php:251
msgid "Invitation email sent to user. A confirmation link must be clicked for them to be added to your site."
msgstr "Pakvietimo laiškas nusiųstas vartotojui. Kai tik jis paspaus ant patvirtinimo nuorodos, bus pridėtas prie jūsų tinklalapio."

#: wp-admin/user-new.php:248
msgid "Invitation email sent to new user. A confirmation link must be clicked before their account is created."
msgstr "Pakvietimo laiškas išsiųstas naujam vartotojui. Kai bus paspausta ant laiške esančios patvirtinimo nuorodos, paskyra bus sukurta."

#: wp-admin/user-new.php:213
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Add_New_Screen\">Documentation on Adding New Users</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Add_New_Screen\">Naujų vartotojų kūrimo dokumentacija</a>"

#: wp-admin/user-new.php:207
msgid "Administrators have access to all the administration features."
msgstr "Administratorius turi visas administravimo galimybes."

#: wp-admin/user-new.php:206
msgid "Editors can publish posts, manage posts as well as manage other people&#8217;s posts, etc."
msgstr "Redaktorius gali skelbti ir redaguoti savo ir kitų įrašus, puslapius ir pan."

#: wp-admin/user-new.php:205
msgid "Authors can publish and manage their own posts, and are able to upload files."
msgstr "Autoriai gali skelbti ir keisti savo įrašus, taip pat jie gali įkelti failus."

#: wp-admin/user-new.php:204
msgid "Contributors can write and manage their posts but not publish posts or upload media files."
msgstr "Pagalbininkas gali rašyti ir redaguoti savo įrašus, bet negali savarankiškai jų paskelbti. Taip pat jis negali įkelti failų."

#: wp-admin/user-new.php:203
msgid "Subscribers can read comments/comment/receive newsletters, etc. but cannot create regular site content."
msgstr "Skaitytojai gali skaityti komentarus, komentuoti, gauti naujienlaiškius ir t.t. tačiau jie negali kurti jokio pastovaus turinio Jūsų tinklalapyje."

#: wp-admin/user-new.php:201
msgid "Here is a basic overview of the different user roles and the permissions associated with each one:"
msgstr "Štai trumpa skirtingų vartotojų rolių ir kiekvienos jų leidimų apžvalga:"

#: wp-admin/user-new.php:200
msgid "User Roles"
msgstr "Vartotojų rolės"

#: wp-admin/user-new.php:190
msgid "Remember to click the Add New User button at the bottom of this screen when you are finished."
msgstr "Nepamirškite paspausti mygtuko \"Pridėti naują vartotojo\" ekrano apačioje, kai suvesite visus duomenis apie naują vartotoją."

#: wp-admin/user-new.php:187
msgid "By default, new users will receive an email letting them know they&#8217;ve been added as a user for your site. This email will also contain a password reset link. Uncheck the box if you don&#8217;t want to send the new user a welcome email."
msgstr "Pagal numatytus nustatymus, naujiems vartotojams siunčiamas el. laiškas, pranešantis, kad jie buvo pridėti į Jūsų tinklalapį. Šiame laiške taip pat pateikiama slaptažodžio atstatymo nuoroda. Atžymėkite šią varnelę, jei nenorite naujiems vartotojams siųsti tokio laiško."

#: wp-admin/user-new.php:185
msgid "New users are automatically assigned a password, which they can change after logging in. You can view or edit the assigned password by clicking the Show Password button. The username cannot be changed once the user has been added."
msgstr "Naujiems vartotojams automatiškai sukuriamas slaptažodis, kurį jie gali pakeisti kai prisijungia prie tinklalapio. Galite peržiūrėri ar pakeisti šį slaptažodį paspausdami „Rodyti slaptažodį“ mygtuką. Vartotojo vardo negalima pakeisti, kai vartotojas jau pridėtas."

#: wp-admin/user-new.php:183
msgid "New users will receive an email letting them know they&#8217;ve been added as a user for your site. This email will also contain their password. Check the box if you don&#8217;t want the user to receive a welcome email."
msgstr "Nauji vartotojai gaus el.laišką, kuriame bus informuojama, kad jie buvo pridėti kaip šio tinklalapio vartotojai. Tame el.laiške bus nurodytas ir jų prisijungimo slaptažodis. Pažymėkite varnele šioje vietoje, jei nenorėtumėte, kad šis vartotojas gautų tokį laišką."

#: wp-admin/user-new.php:182
msgid "Because this is a multisite installation, you may add accounts that already exist on the Network by specifying a username or email, and defining a role. For more options, such as specifying a password, you have to be a Network Administrator and use the hover link under an existing user&#8217;s name to Edit the user profile under Network Admin > All Users."
msgstr "Kadangi tai multitinklalapio instaliacija, Jūs galite pridėti paskyras kurios jau egzistuoja tinkle, nurodydami vartotojo vardą arba el.paštą arba pasirinkę rolę. Norėdami matyti daugiau nustatymų, kaip pavyzdžiui slaptažodžių pakeitimą, Jūs turite būti Tinklo administratorius, tuomet puslapyje Tinklo Administravimas > Visi vartotojai, užėję pele virš vartotojo vardo, matysite nuorodą Redaguoti."

#: wp-admin/user-new.php:179
msgid "To add a new user to your site, fill in the form on this screen and click the Add New User button at the bottom."
msgstr "Norėdami pridėti naują vartotoją savo tinklalapyje, užpildykite laukelius šiame ekrane ir paspauskite mygtuką \"Pridėti naują vartotoją\" ekrano apačioje."

#: wp-admin/user-new.php:100
msgid "[%s] Joining confirmation"
msgstr "[%s] Prisijungimo patvirtinimas"

#. translators: 1: Site name, 2: site URL, 3: role, 4: activation URL
#: wp-admin/user-new.php:93
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"You've been invited to join '%1$s' at\n"
"%2$s with the role of %3$s.\n"
"\n"
"Please click the following link to confirm the invite:\n"
"%4$s"
msgstr ""
"Sveiki,\n"
"\n"
"Jūs esate pakviestas prisijungti prie tinklalapio '%1$s' \n"
"(nuoroda %2$s) kaip  %3$s.\n"
"\n"
"Paspauskite ant šios nuorodos jei norite priimti pakvietimą:\n"
"%4$s"

#: wp-admin/user-new.php:23 wp-admin/user-new.php:117
msgid "Sorry, you are not allowed to create users."
msgstr "Deja, Jūs negalite kurti vartotojus."

#: wp-admin/user-new.php:16 wp-admin/user-new.php:56
#: wp-admin/network/user-new.php:14
msgid "Sorry, you are not allowed to add users to this network."
msgstr "Deja, Jūs negalite pridėti vartotoją į šį tinklą."

#: wp-admin/user-edit.php:679
msgid "Update User"
msgstr "Atnaujinti vartotoją"

#: wp-admin/user-edit.php:679
msgid "Update Profile"
msgstr "Atnaujinti profilį"

#: wp-admin/user-edit.php:666
msgid "Denied: %s"
msgstr "Draudžiama: %s"

#: wp-admin/user-edit.php:658
msgid "Capabilities"
msgstr "Galimybės"

#: wp-admin/user-edit.php:655
msgid "Additional Capabilities"
msgstr "Papildomos galimybės"

#. translators: 1: User's display name.
#: wp-admin/user-edit.php:606
msgid "Log %s out of all locations."
msgstr "Atjungia vartotoją %s visuose įrenginiuose."

#: wp-admin/user-edit.php:602
msgid "Log Out Everywhere"
msgstr "Atsijungti visur"

#: wp-admin/user-edit.php:594
msgid "Did you lose your phone or leave your account logged in at a public computer? You can log out everywhere else, and stay logged in here."
msgstr "Pametėte telefoną, ar pamiršote atsijungti viešo naudojimo kompiuteryje? Dabar galite atsijungti visur, išskyrus čia."

#: wp-admin/user-edit.php:584
msgid "You are only logged in at this location."
msgstr "Jūs esate prisijungęs tik šiame kompiuteryje."

#: wp-admin/user-edit.php:582 wp-admin/user-edit.php:592
msgid "Log Out Everywhere Else"
msgstr "Atsijungti visur"

#: wp-admin/user-edit.php:580 wp-admin/user-edit.php:590
#: wp-admin/user-edit.php:600
msgid "Sessions"
msgstr "Sesijos"

#: wp-admin/user-edit.php:571
msgid "Confirm use of potentially weak password"
msgstr "Patvirtinkite potencialiai silpno slaptažodžio naudojimą"

#: wp-admin/user-edit.php:563
msgid "Type your new password again."
msgstr "Dar kartą įveskite naująjį slaptažodį."

#: wp-admin/user-edit.php:560
msgid "Repeat New Password"
msgstr "Pakartokite naują slaptažodį"

#: wp-admin/user-edit.php:552 wp-admin/user-new.php:444
msgid "Cancel password change"
msgstr "Atšaukti slaptažodžio pakeitimą"

#: wp-admin/user-edit.php:543
msgid "Generate Password"
msgstr "Generuoti slaptažodį"

#: wp-admin/user-edit.php:540
msgid "New Password"
msgstr "Naujas slaptažodis"

#: wp-admin/user-edit.php:537
msgid "Account Management"
msgstr "Paskyros valdymas"

#: wp-admin/user-edit.php:501
msgid "https://en.gravatar.com/"
msgstr "https://lt.gravatar.com/"

#. translators: %s: Gravatar URL
#: wp-admin/user-edit.php:500
msgid "You can change your profile picture on <a href=\"%s\">Gravatar</a>."
msgstr "Profilio nuotrauką galite pasikeisti per <a href=\"%s\">Gravatar</a>."

#: wp-admin/user-edit.php:494
msgid "Profile Picture"
msgstr "Profilio paveikslėlis"

#: wp-admin/user-edit.php:489
msgid "Share a little biographical information to fill out your profile. This may be shown publicly."
msgstr "Trumpai apibūdinkite savo biografiją. Ji gali būti rodoma viešai."

#: wp-admin/user-edit.php:487
msgid "Biographical Info"
msgstr "Biografinė informacija"

#: wp-admin/user-edit.php:483
msgid "About the user"
msgstr "Apie vartotoją"

#: wp-admin/user-edit.php:483
msgid "About Yourself"
msgstr "Apie save"

#. translators: %s: new email
#: wp-admin/user-edit.php:438
msgid "There is a pending change of your email to %s."
msgstr "Yra numatytas jūsų el. pašto keitimas į %s."

#: wp-admin/user-edit.php:425
msgid "Contact Info"
msgstr "Kontaktinė informacija"

#: wp-admin/user-edit.php:389
msgid "Display name publicly as"
msgstr "Viešai rodyti, kaip"

#: wp-admin/user-edit.php:384
msgid "Nickname"
msgstr "Slapyvardis"

#: wp-admin/user-edit.php:379 wp-admin/user-new.php:418
msgid "Last Name"
msgstr "Pavardė"

#: wp-admin/user-edit.php:374 wp-admin/user-new.php:414
msgid "First Name"
msgstr "Vardas"

#: wp-admin/user-edit.php:368
msgid "Super admin privileges cannot be removed because this user has the network admin email."
msgstr "Super admin privileges cannot be removed because this user has the network admin email."

#: wp-admin/user-edit.php:366
msgid "Grant this user super admin privileges for the Network."
msgstr "Suteikti vartotojui tinklo administratoriaus (super admin) teises."

#: wp-admin/user-edit.php:363
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:245
msgid "Super Admin"
msgstr "Super Admin"

#: wp-admin/user-edit.php:355 wp-admin/user-edit.php:357
msgid "&mdash; No role for this site &mdash;"
msgstr "&mdash; Jokios rolės šiame tinklalapyje &mdash;"

#: wp-admin/user-edit.php:339
msgid "Usernames cannot be changed."
msgstr "Vartotojo vardo keisti negalima."

#. translators: The user language selection field label
#: wp-admin/user-edit.php:280
msgid "Language"
msgstr "Kalba"

#: wp-admin/user-edit.php:269
msgid "Show Toolbar when viewing site"
msgstr "Rodyti įrankių juostą, kai peržiūrimas tinklalapis"

#: wp-admin/user-edit.php:261
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Keyboard_Shortcuts\" target=\"_blank\">More information</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Keyboard_Shortcuts\" target=\"_blank\">Daugiau informacijos</a>"

#: wp-admin/user-edit.php:261
msgid "Enable keyboard shortcuts for comment moderation."
msgstr "Įjungti sparčiąsias klaviatūros komandas komentarams moderuoti."

#: wp-admin/user-edit.php:235
msgid "Disable the visual editor when writing"
msgstr "Rašant išjungti raiškųjį redagavimą"

#: wp-admin/user-edit.php:234
msgid "Visual Editor"
msgstr "Raiškioji rašyklė"

#: wp-admin/user-edit.php:229
msgid "Personal Options"
msgstr "Asmeninės nuostatos"

#: wp-admin/user-edit.php:208 wp-admin/users.php:500
msgctxt "user"
msgid "Add Existing"
msgstr "Pridėti esamą vartotoją"

#: wp-admin/user-edit.php:192
msgid "Error while saving the new email address. Please try again."
msgstr "Įvyko klaida išsaugant naują el.pašto adresą. Prašome pabandyti iš naujo. "

#: wp-admin/user-edit.php:185
msgid "&larr; Back to Users"
msgstr "&larr; Atgal į vartotojų sąrašą"

#: wp-admin/user-edit.php:182
msgid "User updated."
msgstr "Vartotojo profilis atnaujintas."

#: wp-admin/user-edit.php:180
msgid "Profile updated."
msgstr "Vartotojo profilis atnaujintas."

#: wp-admin/user-edit.php:175
msgid "This user has super admin privileges."
msgstr "Šis vartotojas turi tinklo administratoriaus (super admin) teises."

#: wp-admin/user-edit.php:55
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Your_Profile_Screen\">Documentation on User Profiles</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Your_Profile_Screen\">Vartotojų profilių dokumentacija</a>"

#: wp-admin/user-edit.php:45
msgid "Remember to click the Update Profile button when you are finished."
msgstr "Kai baigsite, nepamirškite paspausti mygtuko „Atnaujinti profilį“."

#: wp-admin/user-edit.php:44
msgid "Required fields are indicated; the rest are optional. Profile information will only be displayed if your theme is set up to do so."
msgstr "Būtini laukeliai pažymėti. Taip pat rekomenduojama užpildyti ir visus kitus laukelius. Profilio informacija bus rodoma tik tuo atveju, jei taip nustatyta naudojamoje temoje."

#: wp-admin/user-edit.php:43
msgid "You can log out of other devices, such as your phone or a public computer, by clicking the Log Out Everywhere Else button."
msgstr "Jūs galite atsijungti kituose įrenginiuose, pavyzdžiui savo telefone arba viešai naudojamame kompiuteryje, paspaudę mygtuką \"Atsijungti iš visų kitų sesijų\"."

#: wp-admin/user-edit.php:42
msgid "Your username cannot be changed, but you can use other fields to enter your real name or a nickname, and change which name to display on your posts."
msgstr "Vartotojo vardas negali būti keičiamas, bet jūs galite įvesti savo tikrąjį vardą arba slapyvardį ir pasirinkti, kokiu vardu jus pristatyti tinklalapyje."

#: wp-admin/user-edit.php:41
msgid "You can select the language you wish to use while using the WordPress administration screen without affecting the language site visitors see."
msgstr "Jūs galite pasirinkti kalbą, kuria bus rodoma WordPress administravimo dalis, tinklalapio kalba lankytojams nepasikeis."

#: wp-admin/user-edit.php:40
msgid "You can change your password, turn on keyboard shortcuts, change the color scheme of your WordPress administration screens, and turn off the WYSIWYG (Visual) editor, among other things. You can hide the Toolbar (formerly called the Admin Bar) from the front end of your site, however it cannot be disabled on the admin screens."
msgstr "Be viso kito, būtent čia Jūs galite pakeisti savo slaptažodį, įjungti klaviatūros šaukinius, pakeisti savo WordPress administravimo skydelio spalvų schemą, išjungti WYSIWYG (raiškiąją) rašyklę. Taip pat galite paslėpti Įrankių juostą tinklalapyje (tačiau ji vistiek bus rodoma administravimo dalyje)."

#: wp-admin/user-edit.php:39
msgid "Your profile contains information about you (your &#8220;account&#8221;) as well as some personal options related to using WordPress."
msgstr "Jūsų profilyje talpinama informacija apie jus (jūsų vartotojo paskyrą), taip pat keletas su jumis susijusių WordPress nuostatų."

#: wp-admin/user-edit.php:28
msgid "Edit User"
msgstr "Redaguoti vartotoją"

#: wp-admin/upload.php:302
msgid "Error saving media file."
msgstr "Klaida saugant failą."

#. translators: %s: number of media files
#: wp-admin/upload.php:294
msgid "%s media file restored from the trash."
msgid_plural "%s media files restored from the trash."
msgstr[0] "%s failas grąžintas iš šiukšlinės."
msgstr[1] "%s failai grąžinti iš šiukšlinės."
msgstr[2] "%s failų grąžinta iš šiukšlinės."

#: wp-admin/upload.php:291 wp-admin/upload.php:304
msgid "Media file restored from the trash."
msgstr "Failas atkurtas iš šiukšlinės."

#. translators: %s: number of media files
#: wp-admin/upload.php:282
msgid "%s media file moved to the trash."
msgid_plural "%s media files moved to the trash."
msgstr[0] "%s failas perkeltas į šiukšlinę."
msgstr[1] "%s failai perkelti į šiukšlinę."
msgstr[2] "%s failų perkelta į šiukšlinę."

#: wp-admin/upload.php:279 wp-admin/upload.php:303
msgid "Media file moved to the trash."
msgstr "Failas perkeltas į šiukšlinę."

#. translators: %s: number of media files
#: wp-admin/upload.php:271
msgid "%s media file permanently deleted."
msgid_plural "%s media files permanently deleted."
msgstr[0] "%s failas neatšaukiamai ištrintas."
msgstr[1] "%s failai neatšaukiamai ištrinti."
msgstr[2] "%s failų neatšaukiamai ištrinta."

#: wp-admin/upload.php:268 wp-admin/upload.php:301
msgid "Media file permanently deleted."
msgstr "Failas ištrintas negrįžtamai."

#. translators: %s: number of media files
#: wp-admin/upload.php:260
msgid "%s media file detached."
msgid_plural "%s media files detached."
msgstr[0] "%s failas atkabintas."
msgstr[1] "%s failai atkabinti."
msgstr[2] "%s failų atkabinta."

#: wp-admin/upload.php:257
msgid "Media file detached."
msgstr "Failai atkabinti."

#. translators: %s: number of media files
#: wp-admin/upload.php:249
msgid "%s media file attached."
msgid_plural "%s media files attached."
msgstr[0] "%s failas prikabintas."
msgstr[1] "%s failai prikabinti."
msgstr[2] "%s failų prikabinta."

#: wp-admin/upload.php:246
msgid "Media file attached."
msgstr "Failas prikabintas."

#: wp-admin/upload.php:217
msgid "Media items list"
msgstr "Medijos failų sąrašas"

#: wp-admin/upload.php:216
msgid "Media items list navigation"
msgstr "Medijos failų sąrašo navigacija"

#: wp-admin/upload.php:215
msgid "Filter media items list"
msgstr "Filtruoti media failų sąrašą"

#: wp-admin/upload.php:205
msgid "If a media file has not been attached to any content, you will see that in the Uploaded To column, and can click on Attach to launch a small popup that will allow you to search for existing content and attach the file."
msgstr "Jei failas nepriskirtas jokiam įrašui, tai matysite stulpelyje \"Priskirta prie\" bei galėsite paspausti ant nuorodos \"Priskirti failą\" - tuomet atsiras nedidelis atskiras langas kuriame galėsite surasti reikiamą įrašą ir jam priskirti failą."

#: wp-admin/upload.php:203
msgid "Attaching Files"
msgstr "Prisegami failai"

#: wp-admin/upload.php:199
msgid "Hovering over a row reveals action links: Edit, Delete Permanently, and View. Clicking Edit or on the media file&#8217;s name displays a simple screen to edit that individual file&#8217;s metadata. Clicking Delete Permanently will delete the file from the media library (as well as from any posts to which it is currently attached). View will take you to the display page for that file."
msgstr "Užėjus su pele ant konkretaus failo eilutės, bus parodyti galimi veiksmai: Redaguoti, Ištrinti negrįžtamai bei Peržiūrėti. Paspaudus ant Redaguoti arba failo pavadinimo, bus atidarytas paprastas langas, kuriame galėsite pakeisti konkretaus failo meta informaciją. Paspaudus ant Ištrinti negrįžtamai failas bus ištrintas iš Failų saugyklos (taip pat jo neliks visuose įrašuose, su kuriais jis buvo susietas). Peržiūrėti atidarys failo puslapį Jūsų tinklalapyje."

#: wp-admin/upload.php:192
msgid "You can narrow the list by file type/status or by date using the dropdown menus above the media table."
msgstr "Galite filtruoti sąrąšą pagal failo tipą/statusą ar datą naudojant išskleidžiamus pasirinkimus virš media lentelės."

#: wp-admin/upload.php:191
msgid "All the files you&#8217;ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first. You can use the Screen Options tab to customize the display of this screen."
msgstr "Visi failai, kuriuos įkėlėte į Failų Saugyklą, rodomi nuo naujausio. Šio ekrano vaizdą galite keisti naudodami skiltį \"Ekrano nustatymai\"."

#. translators: %s: list view URL
#: wp-admin/upload.php:87
msgid "The grid view for the Media Library requires JavaScript. <a href=\"%s\">Switch to the list view</a>."
msgstr "Tinklelio išdėstymui Failų saugykloje reikalingas Java Script. <a href=\"%s\">Naudoti sąrašo išdėstymą</a>."

#: wp-admin/upload.php:66 wp-admin/upload.php:210
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Library_Screen\">Documentation on Media Library</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Library_Screen\">Failų saugyklos dokumentacija</a>"

#: wp-admin/upload.php:61
msgid "You can also delete individual items and access the extended edit screen from the details dialog."
msgstr "Jūs taip pat galite išrinti failus po vieną arba atidaryti išplėstojo redagavimo režimą (į jį patenkama iš failo infomacijos lango)"

#: wp-admin/upload.php:60
msgid "Use the arrow buttons at the top of the dialog, or the left and right arrow keys on your keyboard, to navigate between media items quickly."
msgstr "Naudokite rodyklių mygtukus puslapio viršuje, arba klaviatūros rodyklių klavišus - taip galėsite greitai pereiti nuo vieno failo iki kito."

#: wp-admin/upload.php:59
msgid "Clicking an item will display an Attachment Details dialog, which allows you to preview media and make quick edits. Any changes you make to the attachment details will be automatically saved."
msgstr "Paspaudus ant failo, atsidarys Failo informacijos langas, kuriame galėsite peržiūrėti kaip atrodys Jūsų failas ir atlikti kai kuriuos pakeitimus. Bet kokie pakeitimai, kuriuos atliksite failo informacijos lange, yra išsaugomi automatiškai."

#: wp-admin/upload.php:52
msgid "To delete media items, click the Bulk Select button at the top of the screen. Select any items you wish to delete, then click the Delete Selected button. Clicking the Cancel Selection button takes you back to viewing your media."
msgstr "Norėdami ištrinti failus, paspauskite mygtuką \"Masinis pasirinkimas\" puslapio viršuje. Tuomet pasirinkite failus, kuriuos norite ištrinti, ir paspauskite mygtuką \"Ištrinti pasirinktus\". Paspaudus mygtuką \"Atšaukti pasirinkimą\", būsite perkeltas atgal į failų peržiūros puslapį."

#: wp-admin/upload.php:51 wp-admin/upload.php:193
msgid "You can view your media in a simple visual grid or a list with columns. Switch between these views using the icons to the left above the media."
msgstr "Jūs galite peržiūrėti savo failus išdėstytus tinkleliu arba sąraše su su keliais stulpeliais. Išdėstymą galite lengvai pakeisti paspaudus ant piktogramų viršutiniame kairiąjame kampe, virš visų failų."

#: wp-admin/upload.php:50
msgid "All the files you&#8217;ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first."
msgstr "Visi failai, kuriuos įkeliate, yra rodomi Failų saugykloje, naujausi įkelti failai rodomi pirmiau."

#: wp-admin/upgrade.php:117
msgid "%s seconds"
msgstr "sekundžių: %s"

#: wp-admin/upgrade.php:115
msgid "%s queries"
msgstr "užklausų: %s"

#: wp-admin/upgrade.php:110
msgid "Your WordPress database has been successfully updated!"
msgstr "Jūsų WordPress duomenų bazė atnaujinta sėkmingai!"

#: wp-admin/upgrade.php:109
msgid "Update Complete"
msgstr "Atnaujinimas baigtas"

#: wp-admin/upgrade.php:99
msgid "Update WordPress Database"
msgstr "Atnaujinti WordPress duomenų bazę"

#: wp-admin/upgrade.php:98 wp-admin/network/upgrade.php:129
msgid "The database update process may take a little while, so please be patient."
msgstr "Atnaujinimas gali užtrukti. Būkite kantrūs."

#: wp-admin/upgrade.php:97
msgid "WordPress has been updated! Before we send you on your way, we have to update your database to the newest version."
msgstr "WordPress sistema atnaujinta! Liko tik atnaujinti duomenų bazės versiją."

#: wp-admin/upgrade.php:96 wp-admin/network/upgrade.php:125
msgid "Database Update Required"
msgstr "Reikalingas duomenų bazės atnaujinimas"

#: wp-admin/upgrade.php:76
msgid "Your WordPress database is already up-to-date!"
msgstr "Naudojatės naujausia WordPress duomenų bazės versija!"

#: wp-admin/upgrade.php:75
msgid "No Update Required"
msgstr "Atnaujinimas nereikalingas"

#: wp-admin/upgrade.php:64
msgid "WordPress &rsaquo; Update"
msgstr "WordPress &rsaquo; Atnaujinimas"

#: wp-admin/update.php:272
msgid "Installing Theme from uploaded file: %s"
msgstr "Diegiama tema iš įkelto archyvo: %s"

#: wp-admin/update.php:240
msgid "Installing Theme: %s"
msgstr "Diegiama tema: %s"

#: wp-admin/update.php:235
msgid "Install Themes"
msgstr "Temų diegimo įrankis"

#: wp-admin/update.php:160
msgid "Installing Plugin from uploaded file: %s"
msgstr "Diegiamas įskiepis iš įkelto failo: %s"

#: wp-admin/update.php:128
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "Diegiamas įskiepis: %s"

#: wp-admin/update.php:85
msgid "Plugin failed to reactivate due to a fatal error."
msgstr "Dėl įvykusios klaidos įskiepio įjungti nepavyko."

#: wp-admin/update.php:82
msgid "Plugin reactivated successfully."
msgstr "Įskiepis įjungtas"

#: wp-admin/update.php:80
msgid "Plugin Reactivation"
msgstr "Įskiepis vėl įjungiamas"

#: wp-admin/update-core.php:608
msgid "Check Again"
msgstr "Tikrinti dar kartą"

#. translators: %1 date, %2 time.
#: wp-admin/update-core.php:607
msgid "Last checked on %1$s at %2$s."
msgstr "Paskutinį kartą tikrinta %1$s %2$s"

#: wp-admin/update-core.php:594
msgid "Please select one or more plugins to update."
msgstr "Pasirinkite vieną ar kelis įskiepius, kuriuos norite atnaujinti."

#: wp-admin/update-core.php:592
msgid "Please select one or more themes to update."
msgstr "Pasirinkite vieną ar kelias temas, kurias norite atnaujinti."

#: wp-admin/update-core.php:575
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_Updates_Screen\">Documentation on Updating WordPress</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_Updates_Screen\">WordPress atnaujinimo dokumentacija</a>"

#: wp-admin/update-core.php:569
msgid "How to Update"
msgstr "Kaip atlikti atnaujinimą"

#: wp-admin/update-core.php:564
msgid "<strong>Translations</strong> &mdash; The files translating WordPress into your language are updated for you whenever any other updates occur. But if these files are out of date, you can <strong>click the &#8220;Update Translations&#8221;</strong> button."
msgstr "<strong>Vertimai</strong> &mdash; failai, kuriuose yra WordPress vertimas į Jūsų pasirinktą kalbą, atnaujinami kai tik atsiranda naujos jų versijos. Tačiau jei šie failai Jūsų tinklalapyje seni, Jūs galite <strong>paspausti &#8220;Atnaujinti vertimus&#8221;</strong> mygtuką."

#: wp-admin/update-core.php:561
msgid "<strong>Themes and Plugins</strong> &mdash; To update individual themes or plugins from this screen, use the checkboxes to make your selection, then <strong>click on the appropriate &#8220;Update&#8221; button</strong>. To update all of your themes or plugins at once, you can check the box at the top of the section to select all before clicking the update button."
msgstr "<strong>Temos ir įskiepiai</strong> &mdash; norėdami atnaujinti konkrečią temą arba įskiepį šiame puslapyje, pažymėkite juos varnelėmis, o tuomet <strong>paspauskite ant atitinkamo &#8220;Atnaujinti&#8221; mygtuko</strong>. Norėdami atnaujinti visas temas ir įskiepius iš karto, prieš spaudžiant šį mygtuką, pažymėkite varnelę pačiame sąrašo viršuje - tuomet bus pasirinktos visos temos ir įskiepiai."

#: wp-admin/update-core.php:560
msgid "In most cases, WordPress will automatically apply maintenance and security updates in the background for you."
msgstr "Daugeliu atvejų, WordPress Jums net nepajaučiant automatiškai instaliuos palaikymo ir saugumo atnaujinimus."

#: wp-admin/update-core.php:560
msgid "<strong>WordPress</strong> &mdash; Updating your WordPress installation is a simple one-click procedure: just <strong>click on the &#8220;Update Now&#8221; button</strong> when you are notified that a new version is available."
msgstr "<strong>WordPress</strong> &mdash; WordPress atnaujinimas yra paprasta vienu mygtuko paspaudimu atliekama procedūra: tiesiog <strong>paspauskite ant &#8220;Atnaujinti dabar&#8221; mygtuko</strong>, kai tik pamatysite, kad yra išleista nauja versija. "

#: wp-admin/update-core.php:552
msgid "If an update is available, you&#8127;ll see a notification appear in the Toolbar and navigation menu."
msgstr "Jei galimas atnaujinimas, įrankių juostoje ir meniu matysite pranešimą apie tai."

#: wp-admin/update-core.php:551
msgid "On this screen, you can update to the latest version of WordPress, as well as update your themes, plugins, and translations from the WordPress.org repositories."
msgstr "Šiame puslapyje Jūs galite atnaujinti savo WordPress į naujausią versiją, taip pat atnaujinti temas ir įskiepius iš WordPress.org katalogo."

#: wp-admin/update-core.php:548 wp-admin/update-core.php:587
msgid "WordPress Updates"
msgstr "WordPress atnaujinimai"

#: wp-admin/update-core.php:460
msgid "Update WordPress"
msgstr "Atnaujinti WordPress"

#: wp-admin/update-core.php:421
msgid "New translations are available."
msgstr "Yra vertimų atnaujinimų."

#: wp-admin/update-core.php:412
msgid "Your translations are all up to date."
msgstr "Jūsų vertimai yra naujausios versijos."

#: wp-admin/update-core.php:411 wp-admin/update-core.php:419
msgid "Translations"
msgstr "Vertimai"

#: wp-admin/update-core.php:351 wp-admin/update-core.php:399
#: wp-admin/update-core.php:714 wp-admin/update-core.php:719
#: wp-admin/network/themes.php:73
msgid "Update Themes"
msgstr "Atnaujinti temas"

#: wp-admin/update-core.php:348
msgid "<strong>Please Note:</strong> Any customizations you have made to theme files will be lost. Please consider using <a href=\"%s\">child themes</a> for modifications."
msgstr "<strong>Dėmesio:</strong> Visi jūsų atlikti temų pakeitimai bus prarasti. Jei norite išsaugoti pakeitimus, rekomenduojame naudoti <a href=\"%s\">dukterines temas</a>."

#: wp-admin/update-core.php:347
msgid "The following themes have new versions available. Check the ones you want to update and then click &#8220;Update Themes&#8221;."
msgstr "Yra naujesnės pateiktų temų versijos. Pasirinkite tas, kurias norite atnaujinti, ir spauskite „Atnaujinti temas“."

#: wp-admin/update-core.php:340
msgid "Your themes are all up to date."
msgstr "Jūsų visos temos yra naujausių versijų."

#. translators: 1: plugin version, 2: new version
#. translators: 1: theme version, 2: new version
#: wp-admin/update-core.php:308 wp-admin/update-core.php:380
msgid "You have version %1$s installed. Update to %2$s."
msgstr "Esate įdiegę %1$s versiją. Atnaujinkite iki %2$s."

#. translators: %s: plugin version
#: wp-admin/update-core.php:289
msgid "View version %s details."
msgstr "Peržiūrėti versijos %s informaciją."

#: wp-admin/update-core.php:262 wp-admin/update-core.php:272
msgid "Compatibility with WordPress %1$s: Unknown"
msgstr "Suderinamumas su WordPress %1$s: Nežinomas"

#: wp-admin/update-core.php:260 wp-admin/update-core.php:270
msgid "Compatibility with WordPress %1$s: %2$d%% (%3$d \"works\" votes out of %4$d total)"
msgstr "Suderinamumas su WordPress %1$s: %2$d%% (%3$d teigiami balsai iš %4$d)"

#: wp-admin/update-core.php:257 wp-admin/update-core.php:267
msgid "Compatibility with WordPress %1$s: 100%% (according to its author)"
msgstr "Suderinamumas su WordPress %1$s: 100%% (anot autoriaus)"

#: wp-admin/update-core.php:238
msgid "The following plugins have new versions available. Check the ones you want to update and then click &#8220;Update Plugins&#8221;."
msgstr "Yra naujesnės pateiktų įskiepių versijos. Pasirinkite tuos, kuriuos norite atnaujinti, ir spauskite „Atnaujinti įskiepius“."

#: wp-admin/update-core.php:226
msgid "Your plugins are all up to date."
msgstr "Visi jūsų įskiepiai yra naujausių versijų."

#: wp-admin/update-core.php:213
msgid "<a href=\"%s\">Learn more about WordPress %s</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Sužinokite daugiau apie WordPress %s</a>."

#: wp-admin/update-core.php:210
msgid "While your site is being updated, it will be in maintenance mode. As soon as your updates are complete, your site will return to normal."
msgstr "Atnaujinimo metu bus įjungta techninės priežiūros būsena. Kai tik jis bus baigtas, jūsų tinklalapis vėl bus pasiekiamas skaitytojams."

#: wp-admin/update-core.php:196
msgid "This site is set up to install updates of future beta versions automatically."
msgstr "Ateityje beta versijų atnaujinimai tinklalapyje bus instaliuojami automatiškai."

#: wp-admin/update-core.php:196
msgid "BETA TESTERS:"
msgstr "BETA TESTUOTOJAMS:"

#: wp-admin/update-core.php:187
msgid "An updated version of WordPress is available."
msgstr "Yra nauja WordPress versija."

#: wp-admin/update-core.php:183
msgid "<strong>Important:</strong> before updating, please <a href=\"https://codex.wordpress.org/WordPress_Backups\">back up your database and files</a>. For help with updates, visit the <a href=\"https://codex.wordpress.org/Updating_WordPress\">Updating WordPress</a> Codex page."
msgstr "<strong>Svarbu:</strong> prieš atnaujindami, <a href=\"https://codex.wordpress.org/WordPress_Backups\">pasidarykite duomenų bazės ir failų atsargines kopijas</a>. Jei reikia pagalbos, aplankykite <a href=\"https://codex.wordpress.org/Updating_WordPress\">Wordpress atnaujinimo</a> kodekso puslapį."

#: wp-admin/update-core.php:178
msgid "Future security updates will be applied automatically."
msgstr "Ateityje saugumo atnaujinimai bus įdiegti automatiškai."

#: wp-admin/update-core.php:165
msgid "You have the latest version of WordPress."
msgstr "Jūs turite naujausią WordPress versiją."

#: wp-admin/update-core.php:127
msgid "Hide hidden updates"
msgstr "Paslėpti paslėptus atnaujinimus"

#: wp-admin/update-core.php:126 wp-admin/update-core.php:138
msgid "Show hidden updates"
msgstr "Rodyti paslėptus atnaujinimus"

#: wp-admin/update-core.php:113
msgid "You are about to install WordPress %s <strong>in English (US).</strong> There is a chance this update will break your translation. You may prefer to wait for the localized version to be released."
msgstr "Jūs norite įdiegti WordPress %s (anglų kalbos versiją). Šis atnaujinimas gali iš dalies sugadinti jūsų sistemos sulietuvinimą (jei dar neturite naujausios jo versijos)."

#: wp-admin/update-core.php:110
msgid "This localized version contains both the translation and various other localization fixes. You can skip upgrading if you want to keep your current translation."
msgstr "Ši tinkinta versija savyje turi sulietuvinimą ir keletą jam skirtų pataisymų. Jei norite išsaugoti savąjį sulietuvinimą, nesinaudokite šia atnaujinimo funkcija."

#: wp-admin/update-core.php:107
msgid "Bring back this update"
msgstr "Sugrąžinti šį atnaujinimą"

#: wp-admin/update-core.php:105
msgid "Hide this update"
msgstr "Paslėpti šį atnaujinimą"

#. translators: 1: WordPress version number, 2: WordPress version number
#. including locale if necessary
#: wp-admin/update-core.php:81
msgid "You can update to <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %2$s</a> automatically:"
msgstr "Galite atnaujinti WordPress į versiją <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">%2$s</a> automatiškai:"

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version
#. number, 3: Current MySQL version number
#: wp-admin/update-core.php:78 wp-admin/upgrade.php:85
msgid "You cannot update because <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "You cannot update because <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version
#. number, 3: Current PHP version number
#: wp-admin/update-core.php:75 wp-admin/upgrade.php:83
msgid "You cannot update because <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "You cannot update because <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version
#. number, 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current PHP version
#. number, 5: Current MySQL version number
#: wp-admin/update-core.php:72 wp-admin/upgrade.php:81
msgid "You cannot update because <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s."
msgstr "You cannot update because <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s."

#: wp-admin/update-core.php:61
msgid "Re-install Now"
msgstr "Iš naujo įdiegti dabar"

#: wp-admin/update-core.php:60
msgid "If you need to re-install version %s, you can do so here:"
msgstr "Jei norite perinstaliuoti versiją %s, tai galite padaryti čia:"

#: wp-admin/update-core.php:57
msgid "You are using a development version of WordPress. You can update to the latest nightly build automatically:"
msgstr "Jūs naudojate nepatvirtintą (kuriamą) WordPress versiją. Galite parsisiųsti naujausius jos pakeitimus automatiškai:"

#: wp-admin/update-core.php:23 wp-admin/update-core.php:637
#: wp-admin/update-core.php:665 wp-admin/update-core.php:698
#: wp-admin/update-core.php:733
msgid "Sorry, you are not allowed to update this site."
msgstr "Deja, Jūs negalite atnaujinti šį tinklalapį."

#: wp-admin/tools.php:104
msgid "If you want to convert your categories to tags (or vice versa), use the <a href=\"%s\">Categories and Tags Converter</a> available from the Import screen."
msgstr "Jei norite paversti savo kategorijas į žymas (arba atvirkščiai), naudokite <a href=\"%s\">Kategorijų/Žymų konverterį</a>, kurį rasite skyrelyje \"Importas\"."

#: wp-admin/tools.php:71
msgid "Open Press This"
msgstr "Atidaryti Press This"

#: wp-admin/tools.php:68
msgid "Follow the link to open Press This. Then add it to your device&#8217;s bookmarks or home screen."
msgstr "Paspauskite nuorodą norėdami atidaryti Press This. Tuomet pridėkite jį į savo įrenginio žymas arba pradinį ekraną."

#: wp-admin/tools.php:67
msgid "Direct link (best for mobile)"
msgstr "Tiesioginė nuorodą (tinkamiausia telefonams)"

#: wp-admin/tools.php:60
msgid "If you can&#8217;t drag the bookmarklet to your bookmarks, copy the following code and create a new bookmark. Paste the code into the new bookmark&#8217;s URL field."
msgstr "Jei nepavyksta pridėti bookmarklet'o į savo žymas, nukopijuokite kodą esantį žemiau ir sukurkite naują žymą. Įdėkite nukopijuotą kodą į naujai sukurtos žymos URL laukelį."

#: wp-admin/tools.php:54
msgid "Copy &#8220;Press This&#8221; bookmarklet code"
msgstr "Kopijuoti &#8220;Press This&#8221; bookmarklet kodą"

#: wp-admin/tools.php:48
msgid "Drag the bookmarklet below to your bookmarks bar. Then, when you&#8217;re on a page you want to share, simply &#8220;press&#8221; it."
msgstr "Nutempkite bookmarklet'ą į savo žymų juostą. Tuomet, kai jau esate puslapyje, kuriuo norite pasidalinti, paprasčiausiai paspauskite bookmarklet'ą."

#: wp-admin/tools.php:47
msgid "Bookmarklet"
msgstr "Bookmarklet"

#: wp-admin/tools.php:46
msgid "Install Press This"
msgstr "Instaliuoti Press This"

#: wp-admin/tools.php:42
msgid "Use Press This to clip text, images and videos from any web page. Then edit and add more straight from Press This before you save or publish it in a post on your site."
msgstr "Naudokite „Press This“, jei norite greitai pasižymėti tekstą, paveikslėlius ar video iš kokio nors interneto puslapio. Vėliau galėsite viską pataisyti, papildyti ir išsaugoti arba paskelbti savo tinklalapyje."

#: wp-admin/tools.php:41
msgid "Press This is a little tool that lets you grab bits of the web and create new posts with ease."
msgstr "Press This yra smulkus įrankis kuris suteikia galimybę išsaugoti nedidelius gabalėlius turinio iš interneto ir naudojant juos lengvai kurti naujus įrašus."

#: wp-admin/tools.php:28
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Screen\">Documentation on Tools</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Screen\">Įrankių dokumentacija</a>"

#: wp-admin/tools.php:23
msgid "The Categories and Tags Converter link on this screen will take you to the Import screen, where that Converter is one of the plugins you can install. Once that plugin is installed, the Activate Plugin &amp; Run Importer link will take you to a screen where you can choose to convert tags into categories or vice versa."
msgstr "Kategorijų/Žymų konverterio nuoroda Jus nukels į Importo puslapį, kuriame šis konverteris įdėtas kaip vienas iš įskiepių, kurį galite instaliuoti. Kai šis įskiepis instaliuotas, paspauskite nuorodą \"Aktyvuoti įskiepį ir paleisti importavimo įrankį\" - bus atidarytas langas, kuriame galėsite pasirinkti konvertuoti žymas į kategorijas arba atvirkščiai."

#: wp-admin/tools.php:22
msgid "Categories have hierarchy, meaning that you can nest sub-categories. Tags do not have hierarchy and cannot be nested. Sometimes people start out using one on their posts, then later realize that the other would work better for their content."
msgstr "Kategorijos yra hierarchiškos, tai reiškia, kad jos gali turėti sub-kategorijas. Žymos nėra hierarchiškos ir negali turėti lygių. Kartais įrašuose pradedama naudoti kategorijos, o po to suvokiama, kad žymos būtų tiksliau (arba atvirkščiai)."

#: wp-admin/tools.php:17
msgid "Press This is a bookmarklet that makes it easy to blog about something you come across on the web. You can use it to just grab a link, or to post an excerpt. Press This will even allow you to choose from images included on the page and use them in your post. Just drag the Press This link on this screen to your bookmarks bar in your browser, and you&#8217;ll be on your way to easier content creation. Clicking on it while on another website opens a popup window with all these options."
msgstr "„Press This“ yra naršyklės adresyno programėlė, kuri palengvina įrašų kūrimą, internete radus ką nors įdomaus. Su ja galite išsisaugoti interneto nuorodą ar paskelbti straipsnio ištrauką. „Press This“ netgi leis jums savo tinklalapio įraše panaudoti puslapyje rastus paveikslėlius. Tiesiog nutempkite „Press This“ į savo naršyklės adresyno juostą. Atidarykite bet kokį puslapį, paspauskite ant išsaugotos adresyno programėlės ir pamatysite, kaip ji veikia."

#: wp-admin/tools.php:16 wp-admin/tools.php:40 wp-admin/tools.php:51
msgid "Press This"
msgstr "Press This"

#: wp-admin/themes.php:453
msgid "Update Available"
msgstr "Galimas atnaujinimas"

#: wp-admin/themes.php:355
msgid "Install Parent Theme"
msgstr "Įdiegti pagrindinę išvaizdos temą"

#: wp-admin/themes.php:318
msgctxt "theme name"
msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas"

#: wp-admin/themes.php:310 wp-admin/network/themes.php:299
msgid "The following themes are installed but incomplete."
msgstr "ŠIos temos yra įdiegtos, bet nepilnos."

#: wp-admin/themes.php:309
msgid "Broken Themes"
msgstr "Sugadintos temos"

#: wp-admin/themes.php:258 wp-admin/themes.php:388
msgid "New version available."
msgstr "Yra nauja versija."

#: wp-admin/themes.php:256 wp-admin/themes.php:386
msgid "New version available. <button class=\"button-link\" type=\"button\">Update now</button>"
msgstr "Išleista nauja versija. <button class=\"button-link\" type=\"button\">Atnaujinkinte dabar</button>"

#: wp-admin/themes.php:173
msgid "You cannot delete a theme while it has an active child theme."
msgstr "Negalima ištrinti temos, kol yra aktyvuota jos dukterinė tema."

#: wp-admin/themes.php:171 wp-admin/network/themes.php:278
msgid "Theme deleted."
msgstr "Tema ištrinta."

#: wp-admin/themes.php:168
msgid "New theme activated."
msgstr "Nauja tema aktyvuota"

#: wp-admin/themes.php:166 wp-admin/themes.php:168
msgid "Visit site"
msgstr "Aplankyti puslapį"

#: wp-admin/themes.php:166
msgid "Settings saved and theme activated."
msgstr "Nustatymai išsaugoti ir tema aktyvuota."

#: wp-admin/themes.php:163
msgid "The active theme is broken. Reverting to the default theme."
msgstr "Aktyvuota tema neveikia. Įjungiama numatytoji tema."

#: wp-admin/themes.php:158
msgctxt "Add new theme"
msgid "Add New"
msgstr "Pridėti naują"

#: wp-admin/themes.php:140
msgid "Search installed themes..."
msgstr "Ieškoti tarp įdiegtų temų..."

#: wp-admin/themes.php:139 wp-admin/network/site-themes.php:203
#: wp-admin/network/themes.php:292
msgid "Search Installed Themes"
msgstr "Ieškoti tarp įdiegtų temų"

#: wp-admin/themes.php:134
msgid ""
"Are you sure you want to delete this theme?\n"
"\n"
"Click 'Cancel' to go back, 'OK' to confirm the delete."
msgstr ""
"Ar tikrai norite ištrinti šią temą?\n"
"\n"
"Spauskite 'Atšaukti' grįžti atgal, 'OK' patvirtinti ištrynimą."

#: wp-admin/themes.php:111
msgid "Previewing and Customizing"
msgstr "Peržiūra ir redagavimas"

#: wp-admin/themes.php:107
msgid "When previewing on smaller monitors, you can use the collapse icon at the bottom of the left-hand pane. This will hide the pane, giving you more room to preview your site in the new theme. To bring the pane back, click on the collapse icon again."
msgstr "Kai peržiūrinėjate mažame monitoriuje, Jūs galite naudoti suskleidimo funkciją - jos piktograma yra kairiojo skydelio apačioje. Ją paspaudus, ši sritis pasislėps, ir Jūs galėsite atidžiau apžiūrėti savo tinklalapį su nauja tema. Norėdami vėl išskleisti minėtą sritį, paspauskite ant tos pačios piktogramos."

#: wp-admin/themes.php:106
msgid "The theme being previewed is fully interactive &mdash; navigate to different pages to see how the theme handles posts, archives, and other page templates. The settings may differ depending on what theme features the theme being previewed supports. To accept the new settings and activate the theme all in one step, click the Save &amp; Activate button above the menu."
msgstr "Peržiūrima tema yra visiškai dinamiška &mdash; Jūs galite naršyti po skirtingus tinklalapio puslapius ir apžiūrėti, kaip ši tema vaizduoja įrašus, archyvus bei kitų puslapių šablonus. Galimi nustatymai yra skirtingi pagal tai, ką peržiūrima tema palaiko vaizdžiąjame režime. Norėdami išsaugoti naujus nustatymus ir aktyvuoti konkrečią temą vienu paspaudimus, tiesiog spustelėkite ant mygtuko \"Išsaugoti ir aktyvuoti\"."

#: wp-admin/themes.php:105
msgid "Tap or hover on any theme then click the Live Preview button to see a live preview of that theme and change theme options in a separate, full-screen view. You can also find a Live Preview button at the bottom of the theme details screen. Any installed theme can be previewed and customized in this way."
msgstr "Paspauskite arba užeikite su pele ant bet kurios temos ir paspauskite mygtuką \"Reali peržiūra\" - tuomet pamatysite tos temos vaizdą savo tinklalapyje ir galėsite keisti jos nustatymus atskirame, pilno dydžio ekrane. Mygtuką \"Reali peržiūra\" taip pat galite rasti temos infomacinio ekrano apačioje. Bet kuri instaliuota tema gali būti peržiūrima ir keičiama tokiu būdu."

#: wp-admin/themes.php:97
msgid "Adding Themes"
msgstr "Pridedamos temos"

#: wp-admin/themes.php:92
msgid "If you would like to see more themes to choose from, click on the &#8220;Add New&#8221; button and you will be able to browse or search for additional themes from the <a href=\"%s\">WordPress Theme Directory</a>. Themes in the WordPress Theme Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they&#8217;re free!"
msgstr "Jei norite rinktis iš daugiau temų, paspauskite ant &#8220;Pridėti naują&#8221; mygtuko ir galėsite naršyti ar naudotis paieška tarp daugybės temų iš <a href=\"%s\">WordPress.org temų katalogo</a>. Temos šiame kataloge yra sukurtos ir plėtojamos trečiųjų šalių, tačiau jas naudoti leidžia WordPress autorinės teisės. Taip pat, jos visos yra nemokamos!"

#: wp-admin/themes.php:90
msgid "Installing themes on Multisite can only be done from the Network Admin section."
msgstr "Multitinklalapyje temos gali būti instaliuojamos tik iš Tinklo administravimo skilties."

#: wp-admin/themes.php:78
msgid "The search for installed themes will search for terms in their name, description, author, or tag."
msgstr "Instaliuotų temų paieška veikia ieškant nurodytų žodžių temos pavadinime, aprašyme, autoriaus varde arba žymose."

#: wp-admin/themes.php:77
msgid "The current theme is displayed highlighted as the first theme."
msgstr "Aktyvi tema rodoma pati pirma ir yra paryškinta."

#: wp-admin/themes.php:76
msgid "Click Customize for the current theme or Live Preview for any other theme to see a live preview"
msgstr "Paspauskite ant \"Keisti\" aktyviai temai arba \"Reali peržiūra\" kitoms temoms - tuomet pamatysite jas vaizdžiąjame režime, t.y. taip, kaip jos atrodo Jūsų tinklalapyje."

#: wp-admin/themes.php:75
msgid "Click on the theme to see the theme name, version, author, description, tags, and the Delete link"
msgstr "Paspauskite ant temos ir pamatysite jos pavadinimą, versiją, autorių, aprašymą, žymas bei ištrynimo nuorodą."

#: wp-admin/themes.php:74
msgid "Hover or tap to see Activate and Live Preview buttons"
msgstr "Užeikite ant konkrečios temos su pele, ir pamatysite mygtukus Aktyvuoti bei Reali peržiūra"

#: wp-admin/themes.php:72
msgid "This screen is used for managing your installed themes. Aside from the default theme(s) included with your WordPress installation, themes are designed and developed by third parties."
msgstr "Šiame puslapyje Jūs galite instaliuoti ir tvarkyti jau instaliuotas temas. Šalie numatytųjų temų, kurios būna pridėtos į standartinę WordPress instaliaciją, Jūs galite naudoti ir kitas temas, sukurtas ir palaikomas trečiųjų šalių."

#: wp-admin/themes.php:67
msgid "Manage Themes"
msgstr "Tvarkyti temas"

#: wp-admin/theme-install.php:319
msgid "This theme has not been rated yet."
msgstr "Ši tema dar nebuvo įvertinta."

#: wp-admin/theme-install.php:293
msgctxt "Button label for a theme"
msgid "Next"
msgstr "Kita"

#: wp-admin/theme-install.php:292
msgctxt "Button label for a theme"
msgid "Previous"
msgstr "Ankstesnė"

#: wp-admin/theme-install.php:250
msgctxt "theme"
msgid "Details &amp; Preview"
msgstr "Detalės ir Peržiūra"

#: wp-admin/theme-install.php:217 wp-admin/network/themes.php:236
msgid "Themes list"
msgstr "Išvaizdos temų sąrašas"

#: wp-admin/theme-install.php:213
msgid "Edit Filters"
msgstr "Redaguoti filtrus"

#: wp-admin/theme-install.php:211
msgid "Filtering by:"
msgstr "Filtruojama pagal:"

#: wp-admin/theme-install.php:188 wp-admin/theme-install.php:208
msgid "Clear current filters"
msgstr "Išvalyti pasirinktus filtrus"

#: wp-admin/theme-install.php:187 wp-admin/theme-install.php:207
msgid "Apply Filters"
msgstr "Filtruoti"

#: wp-admin/theme-install.php:175
msgid "If you have marked themes as favorites on WordPress.org, you can browse them here."
msgstr "Jeigu esatę pažymėję temas kaip mėgstamas WordPress.org, čia galite jas peržiūrėti."

#: wp-admin/theme-install.php:158
msgctxt "themes"
msgid "Favorites"
msgstr "Mėgstamos"

#: wp-admin/theme-install.php:156
msgctxt "themes"
msgid "Popular"
msgstr "Populiarios"

#: wp-admin/theme-install.php:147 wp-admin/network/themes.php:234
msgid "Filter themes list"
msgstr "Filtruoti išvaizdos temų sąrašą"

#: wp-admin/theme-install.php:140
msgid "The Theme Installer screen requires JavaScript."
msgstr "Temų diegimo lange reikalingas JavaScript."

#: wp-admin/theme-install.php:114
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Themes#Adding_New_Themes\">Documentation on Adding New Themes</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Themes#Adding_New_Themes\">Naujų temų diegimo dokumentacija</a>"

#: wp-admin/theme-install.php:108
msgid "Previewing and Installing"
msgstr "Peržiūra ir instaliavimas"

#: wp-admin/theme-install.php:104
msgid "To install the theme so you can preview it with your site&#8217;s content and customize its theme options, click the \"Install\" button at the top of the left-hand pane. The theme files will be downloaded to your website automatically. When this is complete, the theme is now available for activation, which you can do by clicking the \"Activate\" link, or by navigating to your Manage Themes screen and clicking the \"Live Preview\" link under any installed theme&#8217;s thumbnail image."
msgstr "Norėdami instaliuoti temą ir peržiūrėti kaip Jūsų tinklalapis atrodytų ją įjungus, pirmiausia turite paspausti mygtuką \"Instaliuoti\" kairiojoje viršutinėje skiltyje. Temos failai bus parsiųsti į Jūsų serverį automatiškai. Kai baigsime siųsti, tema bus paruošta aktyvavimui - tai galėsite padaryti paspaudę nuorodą \"Aktyvuoti\" arba nuėję į puslapį \"Tvarkyti temas\" ir paspaudę \"Reali peržiūra\" ant bet kurios instaliuotos temos pavyzdinio paveikslėlio."

#: wp-admin/theme-install.php:103
msgid "Once you have generated a list of themes, you can preview and install any of them. Click on the thumbnail of the theme you&#8217;re interested in previewing. It will open up in a full-screen Preview page to give you a better idea of how that theme will look."
msgstr "Kai išsirinksite pageidaujamų temų sąrašą, galite peržiūrėti ir instaliuoti bet kurią iš jų. Paspauskite ant sudominusios temos miniatiūros - tuomet bus atidarytas pilno dydžio peržiūros langas, kad pamatytumėte iš arčiau, kaip tema atrodo."

#. translators: %s: /wp-content/themes
#: wp-admin/theme-install.php:92
msgid "You can Upload a theme manually if you have already downloaded its ZIP archive onto your computer (make sure it is from a trusted and original source). You can also do it the old-fashioned way and copy a downloaded theme&#8217;s folder via FTP into your %s directory."
msgstr "Jei atsisiuntėte temą iš kur nors kitur, galite įdiegti ją įkeldami ZIP archyvą. Tik būkite tikri, jog temą atsisiuntėte iš patikimo šaltinio! Žinoma, galite temą įdiegti ir senuoju būdu, įkeldami jos failus per FTP į %s katalogą."

#: wp-admin/theme-install.php:89
msgid "Alternately, you can browse the themes that are Featured, Popular, or Latest. When you find a theme you like, you can preview it or install it."
msgstr "Taip pat galite naršyti temose, kurios yra Siūlomos, Populiarios arba Naujausios. Kai pamatysite temą, kuri Jums patinka, galite ją peržiūrėti arba instaliuoti."

#: wp-admin/theme-install.php:88
msgid "You can Search for themes by keyword, author, or tag, or can get more specific and search by criteria listed in the feature filter."
msgstr "Gali ieškoti temų pagal raktažodį, autorių ar žymą, arba ieškoti dar tiksliau pagal kriterijus, sudėtus žemiau esančiame savybių filtre."

#. translators: %s: Theme Directory URL
#: wp-admin/theme-install.php:85
msgid "You can find additional themes for your site by using the Theme Browser/Installer on this screen, which will display themes from the <a href=\"%s\">WordPress Theme Directory</a>. These themes are designed and developed by third parties, are available free of charge, and are compatible with the license WordPress uses."
msgstr "Daugiau temų savo tinklalapiui galite rasti per Temų paiešką/Instaliavimą, matomą šiame ekrane - čia rodomos temos iš <a href=\"%s\">WordPress.org temų katalogo</a>. Šias temas sukūrė ir plėtoja tretieji asmenys, jos yra nemokamos bei tinkamos naudoti pagal WordPress naudojamą licenciją."

#. translators: hidden accessibility text
#: wp-admin/theme-install.php:61
msgid "Select one or more Theme features to filter by"
msgstr "Pasirinkite vieną ar kelis temų filtrus pagal kuriuos norite rinktis"

#: wp-admin/theme-install.php:59
msgid "Expand Sidebar"
msgstr "Išskleisti šoninę sritį"

#: wp-admin/theme-install.php:57 wp-admin/theme-install.php:221
#: wp-admin/themes.php:142 wp-admin/themes.php:301
msgid "No themes found. Try a different search."
msgstr "Temų nerasta. Bandykite kitą paieškos frazę."

#: wp-admin/theme-install.php:56 wp-admin/themes.php:141
msgid "Number of Themes found: %d"
msgstr "Rasta temų: %d"

#: wp-admin/theme-install.php:49 wp-admin/theme-install.php:134
#: wp-admin/theme-install.php:136 wp-admin/update.php:266
msgid "Upload Theme"
msgstr "Įkelti temą"

#: wp-admin/theme-install.php:48
msgid "Search themes..."
msgstr "Ieškoti temų..."

#: wp-admin/theme-install.php:47
msgid "Search Themes"
msgstr "Ieškoti temų"

#: wp-admin/theme-install.php:46 wp-admin/themes.php:138
msgid "Add New Theme"
msgstr "Pridėti naują temą"

#: wp-admin/theme-install.php:23
msgid "Add Themes"
msgstr "Pridėti temas"

#: wp-admin/theme-editor.php:275
msgid "This is a file in your current parent theme."
msgstr "Tai dabartinėje tėvinėje temoje esantis failas."

#: wp-admin/theme-editor.php:254
msgid "Oops, no such file exists! Double check the name and try again, merci."
msgstr "Toks failas neegzistuoja! Dar kartą patikrinkite pavadinimą ir bandykite iš naujo."

#. translators: %s: file extension
#: wp-admin/theme-editor.php:228
msgid "%s files"
msgstr "%s failai"

#: wp-admin/theme-editor.php:224
msgctxt "Theme stylesheets in theme editor"
msgid "Styles"
msgstr "Stiliai"

#: wp-admin/theme-editor.php:214
msgid "This child theme inherits templates from a parent theme, %s."
msgstr "Potemė paveldi tėvinės temos šabloną, %s."

#: wp-admin/theme-editor.php:212
msgid "Templates"
msgstr "Šablonai"

#: wp-admin/theme-editor.php:194
msgid "This theme is broken."
msgstr "Ši tema neveikia."

#: wp-admin/theme-editor.php:175
msgid "Select theme to edit:"
msgstr "Pasirinkite temą, kurią norite redaguoti:"

#: wp-admin/theme-editor.php:42
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Template_Tags\">Documentation on Template Tags</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Template_Tags\">Documentation on Template Tags</a>"

#: wp-admin/theme-editor.php:41
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Editing_Files\">Documentation on Editing Files</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Editing_Files\">Failų redagavimo dokumentacija</a>"

#: wp-admin/theme-editor.php:40 wp-admin/themes.php:118
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Themes\">Documentation on Using Themes</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Themes\">Temų naudojimo dokumentacija</a>"

#: wp-admin/theme-editor.php:39
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Theme_Development\">Documentation on Theme Development</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Theme_Development\">Temų kūrimo ir tobulinimo dokumentacija</a>"

#: wp-admin/theme-editor.php:33
msgid "Upgrading to a newer version of the same theme will override changes made here. To avoid this, consider creating a <a href=\"%s\">child theme</a> instead."
msgstr "Atnaujinant temą į jos naujesnę versiją, visi pokyčiai, atlikti čia, bus perrašyti ir išnyks. Norint to išvengti, turėtumėte sukurti ir redaguoti <a href=\"%s\">dukterinę temą</a>."

#: wp-admin/theme-editor.php:32
msgid "<strong>Advice:</strong> think very carefully about your site crashing if you are live-editing the theme currently in use."
msgstr "<strong>Patarimas:</strong> nepamirškite, jog aktyvios temos redagavimas gali sutrikdyti Jūsų tinklalapio veikimą."

#: wp-admin/theme-editor.php:31
msgid "After typing in your edits, click Update File."
msgstr "Atlikę pakeitimus, nepamirškite paspausti „Atnaujinti failą“."

#: wp-admin/theme-editor.php:29
msgid "For PHP files, you can use the Documentation dropdown to select from functions recognized in that file. Look Up takes you to a web page with reference material about that particular function."
msgstr "Kai redaguojate PHP failą, galite naudotis Dokumentacijos pasirenkamuoju sąrašu, kuriame bus sudėtos visos funkcijos, surastos tame faile. Paieškos funkcija atidarys informaciją apie konkrečią pasirinktą funkciją."

#: wp-admin/theme-editor.php:28
msgid "Begin by choosing a theme to edit from the dropdown menu and clicking the Select button. A list then appears of the theme&#8217;s template files. Clicking once on any file name causes the file to appear in the large Editor box."
msgstr "Pirmiausiai pasirinkite išvaizdos temą, kurią norite redaguoti, ir paspauskite mygtuką „Pasirinkti“. Išvysite įvairius temos failus, spragtelėkite pele ant kurio nors iš jų ir redaguokite."

#: wp-admin/theme-editor.php:27
msgid "You can use the Theme Editor to edit the individual CSS and PHP files which make up your theme."
msgstr "Šiame puslapyje galite redaguoti įdiegtų temų CSS ir PHP failus."

#: wp-admin/theme-editor.php:20
msgid "Edit Themes"
msgstr "Temų redagavimo įrankis"

#: wp-admin/theme-editor.php:18
msgid "Sorry, you are not allowed to edit templates for this site."
msgstr "Deja, Jūs negalite redaguoti šablonus šiame tinklalapyje."

#: wp-admin/setup-config.php:402
msgid "All right, sparky! You&#8217;ve made it through this part of the installation. WordPress can now communicate with your database. If you are ready, time now to&hellip;"
msgstr "Puiku! Šis instaliavimo etapas baigtas. WordPress jau sujungtas su duomenų baze. Jei esate pasiruošęs, dabar laikas&hellip;"

#: wp-admin/setup-config.php:401
msgid "Successful database connection"
msgstr "Prisijungimas prie duomenų bazės sėkmingas"

#: wp-admin/setup-config.php:372 wp-admin/setup-config.php:404
msgid "Run the install"
msgstr "Instaliuoti"

#: wp-admin/setup-config.php:371
msgid "After you&#8217;ve done that, click &#8220;Run the install.&#8221;"
msgstr "Kai tai padarysite, paspauskite mygtuką \"Instaliuoti\""

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:364
msgid "You can create the %s manually and paste the following text into it."
msgstr "Galite sukurti %s failą rankiniu būdu ir jame įterpti žemiau esantį kodą."

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:360
msgid "Sorry, but I can&#8217;t write the %s file."
msgstr "Atsiprašome, nepavyksta įrašyti į %s failą."

#: wp-admin/setup-config.php:282
msgid "<strong>ERROR</strong>: \"Table Prefix\" is invalid."
msgstr "<strong>KLAIDA</strong>: \"Lentelės priešdėlis\" netinkamas."

#: wp-admin/setup-config.php:214
msgid "If you want to run multiple WordPress installations in a single database, change this."
msgstr "Pakeiskite numatytajį priešdėlį, jei norite vienoje duomenų bazėje saugoti daugiau nei vieno WordPress tinklalapio duomenis."

#: wp-admin/setup-config.php:212
msgid "Table Prefix"
msgstr "Duomenų bazės lentelių priešdėlis"

#. translators: %s: localhost
#: wp-admin/setup-config.php:208
msgid "You should be able to get this info from your web host, if %s doesn&#8217;t work."
msgstr "Jūsų talpinimo tiekėjas turėtų jums pateikti šią informaciją, jeigu %s neveikia."

#: wp-admin/setup-config.php:204
msgid "Database Host"
msgstr "Duomenų bazės serveris (host)"

#: wp-admin/setup-config.php:201
msgid "Your database password."
msgstr "Duomenų bazės slaptažodis."

#: wp-admin/setup-config.php:200
msgctxt "example password"
msgid "password"
msgstr "slaptažodis"

#: wp-admin/setup-config.php:196
msgid "Your database username."
msgstr "Duomenų bazės vartotojo vardas."

#: wp-admin/setup-config.php:195
msgctxt "example username"
msgid "username"
msgstr "vartotojo vardas"

#: wp-admin/setup-config.php:191
msgid "The name of the database you want to use with WordPress."
msgstr "Duomenų bazės, kurią norite naudoti su WordPress, pavadinimas."

#: wp-admin/setup-config.php:189
msgid "Database Name"
msgstr "Duomenų bazės pavadinimas"

#: wp-admin/setup-config.php:186
msgid "Below you should enter your database connection details. If you&#8217;re not sure about these, contact your host."
msgstr "Laukeliuose žemiau Jūs turite įvesti duomenų bazės duomenis. Jei jų nežinote, ar nesate tiktas, reiktų susisiekti su savo tinklalapio prieglobos (hostingo) tiekėju."

#: wp-admin/setup-config.php:184
msgid "Set up your database connection"
msgstr "Nustatykite prisijungimą prie duomenų bazės"

#: wp-admin/setup-config.php:174
msgid "Let&#8217;s go!"
msgstr "Važiuojam!"

#: wp-admin/setup-config.php:172
msgid "In all likelihood, these items were supplied to you by your Web Host. If you don&#8217;t have this information, then you will need to contact them before you can continue. If you&#8217;re all ready&hellip;"
msgstr "Dažniausiai, šią informaciją suteikia tinklalapio prieglaudos (hostingo) tiekėjas. Jei nežinote šių duomenų, kreipkitės į jį prieš tęsdami. O jei esate pasiruošę&hellip;"

#. translators: %s: Codex URL
#: wp-admin/setup-config.php:168
msgid "Need more help? <a href=\"%s\">We got it</a>."
msgstr "Reikia daugiau pagalbos? <a href=\"%s\">Prašom</a>."

#. translators: 1: wp-config-sample.php, 2: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:161
msgid "If for any reason this automatic file creation doesn&#8217;t work, don&#8217;t worry. All this does is fill in the database information to a configuration file. You may also simply open %1$s in a text editor, fill in your information, and save it as %2$s."
msgstr "Jei dėl kokių nors priežasčių automatinis failo sukūrimas neveikia, nesijaudinkite. Šis procesas tiesiog užpildo konfiguracijos failą informaciją apie jūsų duomenų bazę. Galite tiesiog atsidaryti %1$s failą teksto redaktoriumi, užpildyti reikiama informacija ir išsaugoti jį kaip %2$s."

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:155
msgid "We&#8217;re going to use this information to create a %s file."
msgstr "Mes naudosime šią informaciją, kad sukurtume %s failą."

#: wp-admin/setup-config.php:151
msgid "Table prefix (if you want to run more than one WordPress in a single database)"
msgstr "Duomenų bazės lentelių priešdėlis (pakeiskite numatytajį priešdėlį jei norite vienoje duomenų bazėje saugoti daugiau nei vieno WordPress tinklalapio duomenis)"

#: wp-admin/setup-config.php:150
msgid "Database host"
msgstr "Duomenų bazės serveris (host)"

#: wp-admin/setup-config.php:149
msgid "Database password"
msgstr "Duomenų bazės slaptažodis"

#: wp-admin/setup-config.php:148
msgid "Database username"
msgstr "Duomenų bazės vartotojo vardas"

#: wp-admin/setup-config.php:147
msgid "Database name"
msgstr "Duomenų bazės pavadinimas"

#: wp-admin/setup-config.php:145
msgid "Welcome to WordPress. Before getting started, we need some information on the database. You will need to know the following items before proceeding."
msgstr "Dėkojame, kad naudojate WordPress. Prieš pradedant kurti tinklalapį, reikalinga informacija apie duomenų bazę. Jums reikės žinoti žemiau pateiktus duomenis."

#: wp-admin/setup-config.php:144
msgid "Before getting started"
msgstr "Prieš pradedant"

#: wp-admin/setup-config.php:98
msgid "WordPress &rsaquo; Setup Configuration File"
msgstr "WordPress &rsaquo; Paruošti konfigūracijos failą"

#. translators: %s: install.php
#: wp-admin/setup-config.php:64
msgid "The file 'wp-config.php' already exists one level above your WordPress installation. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try <a href='%s'>installing now</a>."
msgstr "Failas \"wp-config.php\" jau egzistuoja direktorijoje, esančioje vienu lygiu aukščiau tos, kurioje instaliuotas WordPress. Jei norite pakeisiti informaciją šiame faile, prašome pirmiau jį ištrinti. Tuomet galite vėl bandyti <a href='%s'>instaliuoti</a>."

#. translators: %s: install.php
#: wp-admin/setup-config.php:55
msgid "The file 'wp-config.php' already exists. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try <a href='%s'>installing now</a>."
msgstr "'wp-config.php' failas jau egzistuoja. Jei norite pakeisti nustatymus šiame faile, prašome pirmiau jį ištrint. Jei ne, tiesiog <a href='%s'>instaliuokite</a>."

#: wp-admin/setup-config.php:49
msgid "Sorry, I need a wp-config-sample.php file to work from. Please re-upload this file to your WordPress installation."
msgstr "Deja, WordPress būtinas pavyzdinis wp-config-sample.php failas, kad iš jo galėtų sukurti tikrajį. Prašome iš naujo įkelti šį failą iš savo WordPress instaliacinio paketo."

#: wp-admin/revision.php:120
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Revision_Management\">Revisions Management</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Revision_Management\">Versijų tvarkymas</a>"

#: wp-admin/revision.php:111
msgid "To restore a revision, <strong>click Restore This Revision</strong>."
msgstr "Norėdami atstatyti konkrečią versiją, <strong>paspauskite \"Atstatyti šią versiją\"</strong>."

#: wp-admin/revision.php:110
msgid "Compare two different revisions by <strong>selecting the &#8220;Compare any two revisions&#8221; box</strong> to the side."
msgstr "Palyginkite dvi skirtingas versijas <strong>pažymėję pasirinkimą &#8220;Palyginti bet kurias dvi versijas&#8221;</strong> šone."

#: wp-admin/revision.php:109
msgid "To navigate between revisions, <strong>drag the slider handle left or right</strong> or <strong>use the Previous or Next buttons</strong>."
msgstr "Norėdami pamatyti visas versijas, <strong>traukite slankikį į kairę ar dešinę</strong>, arba <strong>naudokite mygtukus Ankstesnė ir Naujesnė</strong>."

#: wp-admin/revision.php:108
msgid "From this screen you can review, compare, and restore revisions:"
msgstr "Čia Jūs galite peržiūrėti, palyginti ir atstatyti turinio versijas:"

#: wp-admin/revision.php:107
msgid "Revisions are saved copies of your post or page, which are periodically created as you update your content. The red text on the left shows the content that was removed. The green text on the right shows the content that was added."
msgstr "Versijos yra išsaugotos Jūsų įrašo arba puslapio kopijos, jos automatiškai kuriamos kas nustatytą laiko tarpą, kol Jūs redaguojate turinį. Raudonas tekstas kairėje rodo pašalintą turinį. Žalias tekstas dešinėje rodo naujai pridėtą turinį."

#: wp-admin/revision.php:106
msgid "This screen is used for managing your content revisions."
msgstr "Ši skiltis naudojama turinio versijoms tvarkyti."

#: wp-admin/revision.php:79
msgid "&larr; Return to editor"
msgstr "&larr; Grįžti į įrašo redaktorių"

#. translators: 1: Post title
#: wp-admin/revision.php:78
msgid "Compare Revisions of &#8220;%1$s&#8221;"
msgstr "Palyginti &#8222;%1$s&#8220; versijas"

#: wp-admin/post.php:255
msgid "This item has already been deleted."
msgstr "Šis įrašas jau ištrintas."

#: wp-admin/post.php:237
msgid "The item you are trying to restore from the Trash no longer exists."
msgstr "Įrašas, kurį norite atkurti iš šiukšlinės, jau neegzistuoja."

#: wp-admin/post.php:224
msgid "You cannot move this item to the Trash. %s is currently editing."
msgstr "Jūs negalite perkelti į Šiukšlinę. %s šiuo metu redaguoja."

#: wp-admin/post.php:214
msgid "The item you are trying to move to the Trash no longer exists."
msgstr "Įrašas, kurį norite perkelti į šiukšlinę, jau neegzistuoja."

#: wp-admin/post.php:126
msgid "You can&#8217;t edit this item because it is in the Trash. Please restore it and try again."
msgstr "Jūs negalite redaguoti šio elemento, nes jis yra šiukšlinėje. Atkurkite jį ir bandykite dar kartą."

#: wp-admin/post.php:78
msgid "Unable to submit this form, please refresh and try again."
msgstr "Šios formos pateikti nepavyko, prašome perkrauti ir pabandyti dar kartą."

#: wp-admin/plugins.php:534
msgid "Search Installed Plugins"
msgstr "Ieškoti tarp įdiegtų įskiepių"

#: wp-admin/plugins.php:498
msgid "All selected plugins are up to date."
msgstr "Visi pasirinkti įskiepiai yra naujausios versijos."

#: wp-admin/plugins.php:496
msgid "Selected plugins <strong>deactivated</strong>."
msgstr "Pasirinkti įskiepiai <strong>išjungti</strong>."

#: wp-admin/plugins.php:494
msgid "Plugin <strong>deactivated</strong>."
msgstr "Įskiepis <strong>išjungtas</strong>."

#: wp-admin/plugins.php:492
msgid "Selected plugins <strong>activated</strong>."
msgstr "Pasirinkti įskiepiai <strong>įjungti</strong>."

#: wp-admin/plugins.php:490
msgid "Plugin <strong>activated</strong>."
msgstr "Įskiepis <strong>įjungtas</strong>."

#: wp-admin/plugins.php:483
msgid "The selected plugins have been <strong>deleted</strong>."
msgstr "Pasirinkti įskiepiai buvo <strong>ištrinti</strong>."

#: wp-admin/plugins.php:481
msgid "The selected plugin has been <strong>deleted</strong>."
msgstr "Pasirinktas įskiepis buvo <strong>ištrintas</strong>."

#: wp-admin/plugins.php:475
msgid "Plugin could not be deleted due to an error: %s"
msgstr "Įskiepis negali būti ištrintas dėl šios klaidos: %s"

#: wp-admin/plugins.php:453
msgid "Plugin could not be activated because it triggered a <strong>fatal error</strong>."
msgstr "Įskiepis negali būti įjungtas, nes sukelia <strong>kritinę klaidą</strong>."

#: wp-admin/plugins.php:451
msgid "The plugin generated %d characters of <strong>unexpected output</strong> during activation. If you notice &#8220;headers already sent&#8221; messages, problems with syndication feeds or other issues, try deactivating or removing this plugin."
msgstr "Aktyvuojant įskiepis sugeneravo <strong>netikėtą rezultatą</strong> (viso ženklų: %d). Jei matote įspėjimą &#8220;headers already sent&#8221;, turite bėdų su RSS srautais ar patiriate kitokių problemų, pabandykite išjungti ar pašalinti šį įskiepį. "

#. translators: 1: plugin file 2: error message
#: wp-admin/plugins.php:438
msgid "The plugin %1$s has been <strong>deactivated</strong> due to an error: %2$s"
msgstr "Įskiepis %1$s buvo <strong>išjungtas</strong> dėl šios klaidos: %2$s"

#: wp-admin/plugins.php:417
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Managing_Plugins#Plugin_Management\">Documentation on Managing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Managing_Plugins#Plugin_Management\">Įskiepių tvarkymo dokumentacija</a>"

#. translators: WP_PLUGIN_DIR constant value
#: wp-admin/plugins.php:410
msgid "If something goes wrong with a plugin and you can&#8217;t use WordPress, delete or rename that file in the %s directory and it will be automatically deactivated."
msgstr "Jeigu dėl kurio nors įskiepio kiltų problemų ir negalėtumėte naudotis WordPress, ištrinkite arba pervadinkite tą failą %s kataloge ir įskiepis bus automatiškai išjungtas."

#: wp-admin/plugins.php:407
msgid "Most of the time, plugins play nicely with the core of WordPress and with other plugins. Sometimes, though, a plugin&#8217;s code will get in the way of another plugin, causing compatibility issues. If your site starts doing strange things, this may be the problem. Try deactivating all your plugins and re-activating them in various combinations until you isolate which one(s) caused the issue."
msgstr "Jei susidursite su kokiomis nors suderinamumo problemomis, pabandykite išjungti visus įskiepius. Gali būti, kad kai kurie iš jų nedera tarpusavyje. Jei tai išspręs problemą, bandykite įjungti įskiepius po vieną ir nustatyti nesuderinamumo šaltinį."

#: wp-admin/plugins.php:405
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Trikčių šalinimas"

#. translators: %s: WordPress Plugin Directory URL
#: wp-admin/plugins.php:399
msgid "If you would like to see more plugins to choose from, click on the &#8220;Add New&#8221; button and you will be able to browse or search for additional plugins from the <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a>. Plugins in the WordPress Plugin Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they&#8217;re free!"
msgstr "Jei norite pamatyti didesnį įskiepių pasirinkimą, spustelėkite „Pridėti“ mygtuką ir galėsite naršyti ar ieškoti papildomų įskiepių <a href=\"%s\">WordPress.org įskiepių kataloge</a>. Įskiepiai šiame kaltaloge yra kuriami kitų programuotojų ir yra suderinami su WordPress naudojama licenzija. Ir jie nemokami!"

#: wp-admin/plugins.php:396
msgid "The search for installed plugins will search for terms in their name, description, or author."
msgstr "Įdiegtų įskiepių paieška atrinks juos pagal raktinius žodžius pavadinime, aprašyme ir autoriaus varde."

#: wp-admin/plugins.php:395
msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. Once a plugin is installed, you may activate it or deactivate it here."
msgstr "Įskiepiai suteikia WordPress sistemai papildomų funkcijų. Čia jūs galite įjungti ir išjungti įskiepius."

#: wp-admin/plugins.php:344
msgid "No, return me to the plugin list"
msgstr "Ne, grąžinkite mane prie įskiepių sąrašo"

#: wp-admin/plugins.php:338
msgid "Yes, delete these files"
msgstr "Taip, noriu ištrinti šiuos failus"

#: wp-admin/plugins.php:338
msgid "Yes, delete these files and data"
msgstr "Taip, noriu ištrinti šiuos failus ir duomenis"

#: wp-admin/plugins.php:327
msgid "Are you sure you wish to delete these files?"
msgstr "Ar tikrai norite ištrinti šiuos failus?"

#: wp-admin/plugins.php:325
msgid "Are you sure you wish to delete these files and data?"
msgstr "Ar jūs tikrai norite ištrinti šiuos failus ir duomenis?"

#. translators: 1: plugin name, 2: plugin author
#: wp-admin/plugins.php:318
msgctxt "plugin"
msgid "%1$s by %2$s"
msgstr "%1$s - %2$s"

#. translators: 1: plugin name, 2: plugin author
#: wp-admin/plugins.php:314
msgid "%1$s by %2$s (will also <strong>delete its data</strong>)"
msgstr "%1$s - %2$s (taip pat <strong>ištrinti visus įskiepio duomenis</strong>)"

#: wp-admin/plugins.php:306
msgid "You are about to remove the following plugins:"
msgstr "Jūs ruošiatės ištrinti šiuos įskiepius:"

#: wp-admin/plugins.php:304
msgid "These plugins may be active on other sites in the network."
msgstr "Šie įskiepiai gali būti aktyvūs kituose Jūsų tinklo tinklalapiuose."

#: wp-admin/plugins.php:302
msgid "Delete Plugins"
msgstr "Ištrinti įskiepius"

#: wp-admin/plugins.php:300
msgid "You are about to remove the following plugin:"
msgstr "Jūs norite ištrinti šį įskiepį:"

#: wp-admin/plugins.php:298
msgid "This plugin may be active on other sites in the network."
msgstr "Šie įskiepiai gali būti įjungti kituose tinklo tinklalapiuose."

#: wp-admin/plugins.php:296
msgid "Delete Plugin"
msgstr "Ištrinti įskiepį"

#: wp-admin/plugins.php:171 wp-admin/plugins.php:196
msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate plugins for this site."
msgstr "Deja, Jūs negalite išjungti įskiepius šiame tinklalapyje."

#: wp-admin/plugins.php:131 wp-admin/update-core.php:241
#: wp-admin/update-core.php:328 wp-admin/update-core.php:681
#: wp-admin/update-core.php:685
msgid "Update Plugins"
msgstr "Atnaujinti įskiepius"

#: wp-admin/plugins.php:33 wp-admin/plugins.php:72 wp-admin/plugins.php:150
msgid "Sorry, you are not allowed to activate plugins for this site."
msgstr "Atsiprašome, neturite teisės įjungti įskiepius šiame tinklalapyje."

#: wp-admin/plugin-install.php:121
msgid "Browse Plugins"
msgstr "Naršyti įskiepius"

#: wp-admin/plugin-install.php:105 wp-admin/plugins.php:424
msgid "Plugins list"
msgstr "Įskiepių sąrašas"

#: wp-admin/plugin-install.php:104 wp-admin/plugins.php:423
msgid "Plugins list navigation"
msgstr "Įskiepių sąrašo navigacija"

#: wp-admin/plugin-install.php:103 wp-admin/plugins.php:422
msgid "Filter plugins list"
msgstr "Filtruotio įskiepių sąrašą"

#: wp-admin/plugin-install.php:98
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Plugins_Add_New_Screen\">Documentation on Installing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Plugins_Add_New_Screen\">Įskiepių instaliavimo dokumentacija</a>"

#: wp-admin/plugin-install.php:93
msgid "If you want to install a plugin that you&#8217;ve downloaded elsewhere, click the Upload Plugin button above the plugins list. You will be prompted to upload the .zip package, and once uploaded, you can activate the new plugin."
msgstr "Jei norite įdiegi įskiepį kurį parsisiuntėte iš kitur, paspauskite ant nurodos \"Įkelti\" ekrano kairiąjame viršutiniame kampe. Jūs turėsite nurodyti .zip paketą, ir kai jis bus įkeltas, galėsite aktyvuoti įkeltą įskiepį."

#: wp-admin/plugin-install.php:92
msgid "You can also browse a user&#8217;s favorite plugins, by using the Favorites link above the plugins list and entering their WordPress.org username."
msgstr "Jūs taip pat galite naršyti po savo mėgstamiausius įskiepius naudodami nuorodą Mėgstamiausi, kurią rasite ekrano viršuje ir įvesdami savo WordPress.org vartotoją vardą."

#: wp-admin/plugin-install.php:91
msgid "If you just want to get an idea of what&#8217;s available, you can browse Featured and Popular plugins by using the links above the plugins list. These sections rotate regularly."
msgstr "Jei tik norite suprasti, kas rodoma šiame puslapyje, galite peržiūrėti Geriausius ir Populiariausius įskiepius, paspaudę atitinkamas nuorodas puslapio viršuje. Įskiepiai šiuose sąrašuose nuolat atnaujinami."

#: wp-admin/plugin-install.php:90
msgid "If you know what you&#8217;re looking for, Search is your best bet. The Search screen has options to search the WordPress Plugin Directory for a particular Term, Author, or Tag. You can also search the directory by selecting popular tags. Tags in larger type mean more plugins have been labeled with that tag."
msgstr "Jei tiksliai žinote, ko ieškote, naudokitės Paieškos funkcija. Paieškos ekrane galėsite ieškoti WordPress.org įskiepių kataloge pagal konkretų raktažodį, autorių ar žymą. Taip pat galite ieškoti pasirinkdami iš populiariausių žymų. Kuo didesniu šriftu rodoma žyma, tuo daugiau yra įskiepių, ja pažymėtų."

#: wp-admin/plugin-install.php:88
msgid "Adding Plugins"
msgstr "Pridedami įskiepiai"

#: wp-admin/plugin-install.php:83
msgid "You can find new plugins to install by searching or browsing the directory right here in your own Plugins section."
msgstr "Naujus įskiepius galite rasti per paiešką arba naršydami katalogą šioje įskiepių skiltyje."

#: wp-admin/plugin-install.php:82
msgid "Plugins hook into WordPress to extend its functionality with custom features. Plugins are developed independently from the core WordPress application by thousands of developers all over the world. All plugins in the official <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a> are compatible with the license WordPress uses."
msgstr "Įskiepiai išplečia WordPress galimybes papldydami jį naujomis funkcijomis. Įskiepiai yra kuriami tūkstančių programuotojų visame pasaulyje, nepriklausomai nuo WordPress branduolio. Visi įskiepiai oficialiame <a href=\"%s\">WordPress įskiepių kataloge</a> yra suderinami su WordPress naudojama licencija."

#: wp-admin/plugin-install.php:48
msgid "Add Plugins"
msgstr "Pridėti įskiepius"

#: wp-admin/plugin-editor.php:292 wp-admin/theme-editor.php:281
msgid "You need to make this file writable before you can save your changes. See <a href=\"https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">the Codex</a> for more information."
msgstr "Norėdami įrašyti pakeitimus, turite gauti rašymo į failą teises. Daugiau informacijos rasite <a href=\"https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">pagalbos</a> puslapyje."

#: wp-admin/plugin-editor.php:287 wp-admin/theme-editor.php:279
msgid "Update File"
msgstr "Atnaujinti failą"

#: wp-admin/plugin-editor.php:285
msgid "Update File and Attempt to Reactivate"
msgstr "Atnaujinti failą ir bandyti įjungti"

#: wp-admin/plugin-editor.php:279
msgid "<strong>Warning:</strong> Making changes to active plugins is not recommended. If your changes cause a fatal error, the plugin will be automatically deactivated."
msgstr "<strong>Įspėjimas:</strong> nerekomenduojama redaguoti aktyvuotų įskiepių. Jei Jūsų pakeitimai sukels kritinę klaidą tinklalapyje, įskiepis bus automatiškai išjungtas."

#: wp-admin/plugin-editor.php:275 wp-admin/theme-editor.php:268
msgid "Look Up"
msgstr "Ieškoti"

#: wp-admin/plugin-editor.php:275 wp-admin/theme-editor.php:266
msgid "Documentation:"
msgstr "Dokumentacija:"

#: wp-admin/plugin-editor.php:246
msgid "Plugin Files"
msgstr "Įskiepių failai"

#: wp-admin/plugin-editor.php:224
msgid "Select plugin to edit:"
msgstr "Pasirinkite įskiepį, kurį norite redaguoti:"

#. translators: %s: plugin file name
#: wp-admin/plugin-editor.php:217
msgid "Browsing %s (inactive)"
msgstr "Peržiūrimas %s (neaktyvus)"

#. translators: %s: plugin file name
#: wp-admin/plugin-editor.php:214
msgid "Editing %s (inactive)"
msgstr "Redaguojamas %s (neaktyvus)"

#. translators: %s: plugin file name
#: wp-admin/plugin-editor.php:209
msgid "Browsing %s (active)"
msgstr "Peržiūrimas %s (aktyvus)"

#. translators: %s: plugin file name
#: wp-admin/plugin-editor.php:206
msgid "Editing %s (active)"
msgstr "Redaguojamas %s (aktyvus)"

#: wp-admin/plugin-editor.php:184
msgid "This plugin has been deactivated because your changes resulted in a <strong>fatal error</strong>."
msgstr "Įskiepis išjungtas, nes jūsų pakeitimai sukėlė <strong>kritinę klaidą</strong>."

#: wp-admin/plugin-editor.php:182 wp-admin/theme-editor.php:156
msgid "File edited successfully."
msgstr "Failo redagavimas pavyko."

#: wp-admin/plugin-editor.php:171 wp-admin/theme-editor.php:145
msgid "Function Name&hellip;"
msgstr "Funkcijos pavadinimas&hellip;"

#: wp-admin/plugin-editor.php:156
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Writing_a_Plugin\">Documentation on Writing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Writing_a_Plugin\">Įskiepių rašymo dokumentacija</a>"

#: wp-admin/plugin-editor.php:155
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Plugins_Editor_Screen\">Documentation on Editing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Plugins_Editor_Screen\">Įskiepių redagavimo dokumentacija</a>"

#: wp-admin/plugin-editor.php:150 wp-admin/theme-editor.php:34
msgid "Any edits to files from this screen will be reflected on all sites in the network."
msgstr "Čia esančių failų redagavimas turės įtakos visiems tinkle esantiems tinklalapiuose."

#: wp-admin/plugin-editor.php:149
msgid "If you want to make changes but don&#8217;t want them to be overwritten when the plugin is updated, you may be ready to think about writing your own plugin. For information on how to edit plugins, write your own from scratch, or just better understand their anatomy, check out the links below."
msgstr "Jei norite daryti įskiepio pakeitimus, bet nenorite prarasti jų po įskiepio atnaujinimo, pamąstykite apie savo įskiepio sukūrimą. Daugiau informacijos rasite žemiau pateikiamose nuorodose."

#: wp-admin/plugin-editor.php:148 wp-admin/theme-editor.php:30
msgid "In the editing area the Tab key enters a tab character. To move below this area by pressing Tab, press the Esc key followed by the Tab key. In some cases the Esc key will need to be pressed twice before the Tab key will allow you to continue."
msgstr "Paspaudus Tab klavišą redagavimo lauke, rodomas tab simbolis. Jei norite išeiti iš redagavimo lauko naudojant Tab, paspauskite Esc klavišą ir po to Tab. Kartais gali prireikti paspausti Esc du kartus, kad Tab paspaudimas suveiktų."

#: wp-admin/plugin-editor.php:147
msgid "The Documentation menu below the editor lists the PHP functions recognized in the plugin file. Clicking Look Up takes you to a web page about that particular function."
msgstr "Dokumentacijos meniu, esančiame žemiau redaktoriaus zonos, surašytos visos PHP funkcijos, kurios surastos šiame įskiepio faile. Paspaudus ant \"Ieškoti\", bus atidaryta informacija apie konkrečią funkciją."

#: wp-admin/plugin-editor.php:146
msgid "Choose a plugin to edit from the dropdown menu and click the Select button. Click once on any file name to load it in the editor, and make your changes. Don&#8217;t forget to save your changes (Update File) when you&#8217;re finished."
msgstr "Žemiau pasirinkite norimą redaguoti įskiepį ir paspauskite mygtuką „Pasirinkti“. Vėliau pasirinkite, kurį įskiepio failą norite redaguoti. Baigę redagavimą nepamirškite paspausti mygtuko „Atnaujinti failą“."

#: wp-admin/plugin-editor.php:145
msgid "You can use the editor to make changes to any of your plugins&#8217; individual PHP files. Be aware that if you make changes, plugins updates will overwrite your customizations."
msgstr "Jei norite modifikuoti įskiepio failus, galite pasinaudoti šiuo redagavimo įrankiu. Atminkite, kad visos modifikacijos pradings, jei atnaujinsite įskiepio versiją."

#: wp-admin/plugin-editor.php:137
msgid "Files of this type are not editable."
msgstr "Šio tipo failai yra neredaguojami."

#: wp-admin/plugin-editor.php:130
msgid "No such file exists! Double check the name and try again."
msgstr "Toks failas neegzistuoja! Dar kartą patikrinkite pavadinimą ir bandykite iš naujo."

#: wp-admin/plugin-editor.php:20
msgid "Edit Plugins"
msgstr "Redaguoti įskiepius"

#: wp-admin/plugin-editor.php:18
msgid "Sorry, you are not allowed to edit plugins for this site."
msgstr "Deja, Jūs negalite redaguoti įskiepius šiame tinklalapyje."

#: wp-admin/options.php:253
msgid "All Settings"
msgstr "Visos nuostatos"

#. translators: %s: the option/setting
#: wp-admin/options.php:204
msgid "The %s setting is unregistered. Unregistered settings are deprecated. See https://codex.wordpress.org/Settings_API"
msgstr "Nustatymas %s yra neužregistruotas. Neužregistruoti nustatymai yra nebenaudojami. Plačiau https://codex.wordpress.org/Settings_API"

#: wp-admin/options.php:164
msgid "Sorry, you are not allowed to modify unregistered settings for this site."
msgstr "Deja, Jūs negalite taisyti neregistruotus nustatymus šiame tinklalapyje."

#: wp-admin/options.php:160
msgid "<strong>ERROR</strong>: options page not found."
msgstr "<strong>KLAIDA</strong>: nustatymų puslapis neegzistuoja."

#: wp-admin/options.php:50
msgid "Sorry, you are not allowed to manage these options."
msgstr "Deja, Jūs negalite tvarkyti šių nustatymų."

#: wp-admin/options-writing.php:177
msgid "WordPress is not notifying any <a href=\"https://codex.wordpress.org/Update_Services\">Update Services</a> because of your site&#8217;s <a href=\"%s\">visibility settings</a>."
msgstr "WordPress nepraneša jokiems <a href=\"https://codex.wordpress.org/Update_Services\">Naujienų servisams</a> apie Jūsų naują turinį dėl Jūsų tinklalapio <a href=\"%s\">matomumo nustatymų</a>."

#: wp-admin/options-writing.php:171
msgid "When you publish a new post, WordPress automatically notifies the following site update services. For more about this, see <a href=\"https://codex.wordpress.org/Update_Services\">Update Services</a> on the Codex. Separate multiple service URLs with line breaks."
msgstr "Kai paskelbiate įrašą, WordPress automatiškai praneša šioms tarnyboms. Daugiau informacijos rasite <a href=\"https://codex.wordpress.org/Update_Services\">šiame puslapyje</a>. Kiekvienos tarnybos URL įveskite naujoje eilutėje."

#: wp-admin/options-writing.php:146
msgid "Default Mail Category"
msgstr "Numatytoji pašto kategorija"

#: wp-admin/options-writing.php:136
msgid "Login Name"
msgstr "Prisijungimo vardas"

#: wp-admin/options-writing.php:131
msgid "Port"
msgstr "Prievadas"

#: wp-admin/options-writing.php:129
msgid "Mail Server"
msgstr "Pašto serveris"

#. translators: 1, 2, 3: examples of random email addresses
#: wp-admin/options-writing.php:120
msgid "To post to WordPress by email you must set up a secret email account with POP3 access. Any mail received at this address will be posted, so it&#8217;s a good idea to keep this address very secret. Here are three random strings you could use: %1$s, %2$s, %3$s."
msgstr "Jei norite skelbti įrašus el. paštu, privalote sukurti slaptą el. pašto paskyrą su POP3 galimybe. Bus paskelbti visi šiuo adresu gauti įrašai, taigi laikykite jį paslaptyje. Štai trys atsitiktiniai variantai, kuriuos galite naudoti: %1$s, %2$s, %3$s."

#: wp-admin/options-writing.php:116
msgid "Post via email"
msgstr "Skelbti įrašus el. paštu"

#: wp-admin/options-writing.php:97
msgid "Default Link Category"
msgstr "Numatytoji nuorodų kategorija"

#: wp-admin/options-writing.php:83
msgid "Default Post Format"
msgstr "Numatytasis įrašų formatas"

#: wp-admin/options-writing.php:71
msgid "Default Post Category"
msgstr "Numatytoji įrašų kategorija"

#: wp-admin/options-writing.php:66
msgid "WordPress should correct invalidly nested XHTML automatically"
msgstr "WordPress turi automatiškai pataisyti netaisyklingą XHTML kodą"

#: wp-admin/options-writing.php:65
msgid "Convert emoticons like <code>:-)</code> and <code>:-P</code> to graphics on display"
msgstr "Tekstines šypsenėles kaip <code>:-)</code> ir <code>:-P</code> tinklalapyje pakeisti grafiniais paveikslėliais"

#: wp-admin/options-writing.php:61 wp-admin/options-writing.php:62
msgid "Formatting"
msgstr "Formatavimas"

#: wp-admin/options-writing.php:45
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Writing_Screen\">Documentation on Writing Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Writing_Screen\">Rašymo nustatymų dokumentacija</a>"

#: wp-admin/options-writing.php:39
msgid "If desired, WordPress will automatically alert various services of your new posts."
msgstr "Jei pageidaujate, WordPress automatiškai praneš įvairiems servisams apie jūsų naujus įrašus."

#: wp-admin/options-writing.php:38 wp-admin/options-writing.php:167
msgid "Update Services"
msgstr "Pranešti tarnyboms apie naujus įrašus"

#: wp-admin/options-writing.php:30
msgid "Post via email settings allow you to send your WordPress install an email with the content of your post. You must set up a secret email account with POP3 access to use this, and any mail received at this address will be posted, so it&#8217;s a good idea to keep this address very secret."
msgstr "Įrašų skelbimo el.paštu nustatymai suteikia galimybę išsiųsti el.laišką savo WordPress instaliacijai, su norimu naujo įrašo turiniu. Norėdami naudotis šia funkcija, Jūsų turėtumėte susikurti slaptą el.pašto paskyrą su POP3 prieiga. Tuomet bet koks laiškas, išsiųstas į šį el.paštą adresą, bus paskelbtas kaip naujas įrašas - būtent todėl šis el.pašto adresas turėtų būti itin slaptas ir žinomas tik Jums."

#: wp-admin/options-writing.php:29
msgid "Post Via Email"
msgstr "Skelbti įrašus el. paštu"

#: wp-admin/options-writing.php:21
msgid "You can submit content in several different ways; this screen holds the settings for all of them. The top section controls the editor within the dashboard, while the rest control external publishing methods. For more information on any of these methods, use the documentation links."
msgstr "Skelbti turinį savo tinklalapyje Jūs galite keliais skirtingais būdais; šiame puslapyje yra visų šių būdų nustatymai. Viršutinėje skiltyje matote skydelio rašyklės nustatymus, o žemiau esantys nustatymai skirti išoriniams turinio skelbimo metodams. Daugiau informacijos apie šiuos metodus rasite dokumentacijoje."

#: wp-admin/options-writing.php:15
msgid "Writing Settings"
msgstr "Rašymo nuostatos"

#: wp-admin/options-reading.php:106
msgid "Summary"
msgstr "Santrauką"

#: wp-admin/options-reading.php:105
msgid "Full text"
msgstr "Visą tekstą"

#: wp-admin/options-reading.php:103 wp-admin/options-reading.php:104
msgid "For each article in a feed, show"
msgstr "RSS sraute prie įrašų rodyti:"

#: wp-admin/options-reading.php:100
msgid "items"
msgstr "įrašų"

#: wp-admin/options-reading.php:99
msgid "Syndication feeds show the most recent"
msgstr "RSS sraute rodoma:"

#: wp-admin/options-reading.php:95
msgid "posts"
msgstr "įrašų"

#: wp-admin/options-reading.php:93
msgid "Blog pages show at most"
msgstr "Tinklaraščio puslapiuose rodoma daugiausiai:"

#: wp-admin/options-reading.php:87
msgid "<strong>Warning:</strong> these pages should not be the same!"
msgstr "<strong>DĖMESIO:</strong> šie puslapiai negali būti tokie pat!"

#: wp-admin/options-reading.php:84
msgid "Posts page: %s"
msgstr "Įrašų puslapis: %s"

#: wp-admin/options-reading.php:83
msgid "Front page: %s"
msgstr "Pagrindinis puslapis: %s"

#: wp-admin/options-reading.php:79
msgid "A <a href=\"%s\">static page</a> (select below)"
msgstr "<a href=\"%s\">Statinį puslapį</a> (jį pasirinkite žemiau)"

#: wp-admin/options-reading.php:53
msgid "Encoding for pages and feeds"
msgstr "Koduotė:"

#: wp-admin/options-reading.php:38
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Reading_Screen\">Documentation on Reading Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Reading_Screen\">Skaitymo nustatymų dokumentacija</a>"

#: wp-admin/options-reading.php:33
msgid "When this setting is in effect, a reminder is shown in the At a Glance box of the Dashboard that says, &#8220;Search Engines Discouraged,&#8221; to remind you that your site is not being crawled."
msgstr "Kai šis nustatymas įjungtas, Skydelio skiltyje \"Trumpai\" bus rodomas priminimas \"Paieškos sistemos prašomos neindeksuoti\" - taip primenant Jums, kad paieškos sistemoms yra rodomas Jūsų pageidavimas neindeksuoti šio tinklalapio."

#: wp-admin/options-reading.php:32
msgid "You can choose whether or not your site will be crawled by robots, ping services, and spiders. If you want those services to ignore your site, click the checkbox next to &#8220;Discourage search engines from indexing this site&#8221; and click the Save Changes button at the bottom of the screen. Note that your privacy is not complete; your site is still visible on the web."
msgstr "Jūs galite pasirinkti, ar norėtumėte, kad Jūsų tinklalapyje lankytųsi robotai, atgalinių nuorodų servisai ir interneto vorai. Jei norite, kad šie servisai ignoruotų Jūsų tinklalapį, pažymėkite varnelę šalia \"Paieškos sistemos prašomos neindeksuoti\" ir paspauskite mygtuką \"Išsaugoti pakeitimus\" puslapio apačioje. Tačiau turėkite omenyje, kad Jūsų privatumas nėra pilnas, tinklalapis vistiek išliks prieinamas ir randamas internete."

#: wp-admin/options-reading.php:25
msgid "You can also control the display of your content in RSS feeds, including the maximum numbers of posts to display and whether to show full text or a summary."
msgstr "Jūs taip pat galite kontroliuoti savo turinio pateikimą RSS srautuose, įskaitant iš maksimalų rodomų įrašų kiekį bei ar turėtų būti rodomas pilnas tekstas ar tik santrauka."

#: wp-admin/options-reading.php:24
msgid "You can choose what&#8217;s displayed on the front page of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static home page, you first need to create two <a href=\"%s\">Pages</a>. One will become the front page, and the other will be where your posts are displayed."
msgstr "Galite pasirinkti, ką rodyti pagrindiniame tinklalapio puslapyje. Tai gali būti jūsų naujausi įrašai (pagal nutylėjimą) arba statinis puslapis. Jei norite statinio pradžios puslapio, pirma sukurkite du <a href=\"%s\">puslapius</a>. Vienas taps pradžios puslapiu, o kitame bus rodomi jūsų įrašai."

#: wp-admin/options-reading.php:23
msgid "This screen contains the settings that affect the display of your content."
msgstr "Šiame puslapyje pateikiami nustatymai, kurios lemia, kaip jūsų kurtas turinys bus pateikiamas skaitytojams."

#: wp-admin/options-reading.php:15
msgid "Reading Settings"
msgstr "Skaitymo nuostatos"

#: wp-admin/options-permalink.php:257
msgid "If your <code>.htaccess</code> file were <a href=\"https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">writable</a>, we could do this automatically, but it isn&#8217;t so these are the mod_rewrite rules you should have in your <code>.htaccess</code> file. Click in the field and press <kbd>CTRL + a</kbd> to select all."
msgstr "If your <code>.htaccess</code> file were <a href=\"https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">writable</a>, we could do this automatically, but it isn&#8217;t so these are the mod_rewrite rules you should have in your <code>.htaccess</code> file. Click in the field and press <kbd>CTRL + a</kbd> to select all."

#: wp-admin/options-permalink.php:254
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Nginx\">Documentation on Nginx configuration</a>."
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Nginx\">nginx nustatymų dokumentacija</a>."

#: wp-admin/options-permalink.php:250
msgid "If you temporarily make your site&#8217;s root directory writable for us to generate the <code>web.config</code> file automatically, do not forget to revert the permissions after the file has been created."
msgstr "If you temporarily make your site&#8217;s root directory writable for us to generate the <code>web.config</code> file automatically, do not forget to revert the permissions after the file has been created."

#: wp-admin/options-permalink.php:245
msgid "If the root directory of your site were <a href=\"https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">writable</a>, we could do this automatically, but it isn&#8217;t so this is the url rewrite rule you should have in your <code>web.config</code> file. Create a new file, called <code>web.config</code> in the root directory of your site. Click in the field and press <kbd>CTRL + a</kbd> to select all. Then insert this code into the <code>web.config</code> file."
msgstr "If the root directory of your site were <a href=\"https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">writable</a>, we could do this automatically, but it isn&#8217;t so this is the url rewrite rule you should have in your <code>web.config</code> file. Create a new file, called <code>web.config</code> in the root directory of your site. Click in the field and press <kbd>CTRL + a</kbd> to select all. Then insert this code into the <code>web.config</code> file."

#: wp-admin/options-permalink.php:243
msgid "If you temporarily make your <code>web.config</code> file writable for us to generate rewrite rules automatically, do not forget to revert the permissions after rule has been saved."
msgstr "If you temporarily make your <code>web.config</code> file writable for us to generate rewrite rules automatically, do not forget to revert the permissions after rule has been saved."

#: wp-admin/options-permalink.php:238
msgid "If your <code>web.config</code> file were <a href=\"https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">writable</a>, we could do this automatically, but it isn&#8217;t so this is the url rewrite rule you should have in your <code>web.config</code> file. Click in the field and press <kbd>CTRL + a</kbd> to select all. Then insert this rule inside of the <code>/&lt;configuration&gt;/&lt;system.webServer&gt;/&lt;rewrite&gt;/&lt;rules&gt;</code> element in <code>web.config</code> file."
msgstr "If your <code>web.config</code> file were <a href=\"https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">writable</a>, we could do this automatically, but it isn&#8217;t so this is the url rewrite rule you should have in your <code>web.config</code> file. Click in the field and press <kbd>CTRL + a</kbd> to select all. Then insert this rule inside of the <code>/&lt;configuration&gt;/&lt;system.webServer&gt;/&lt;rewrite&gt;/&lt;rules&gt;</code> element in <code>web.config</code> file."

#: wp-admin/options-permalink.php:224
msgid "Tag base"
msgstr "Žymų priešdėlis"

#. translators: prefix for category permalinks
#: wp-admin/options-permalink.php:220
msgid "Category base"
msgstr "Kategorijų priešdėlis"

#. translators: %s is a placeholder that must come at the start of the URL.
#: wp-admin/options-permalink.php:216
msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag URLs here. For example, using <code>topics</code> as your category base would make your category links like <code>%s/topics/uncategorized/</code>. If you leave these blank the defaults will be used."
msgstr "Jei norite, čia galite įvesti savo sugalvotas kategorijų ir žymų nuorodų URL struktūras. Pavyzdžiui, jei įvesite, kad Jūsų kategorijų bazinė nuoroda vadinsis <code>tema</code>, Jūsų kategorijų nurodos bus <code>%s/tema/temos-pavadinimas/</code>. Jei šių laukelių nepildysite, bus naudojami numatytieji nustatymai."

#: wp-admin/options-permalink.php:213
msgid "Optional"
msgstr "Papildomos nuostatos"

#: wp-admin/options-permalink.php:203
msgid "Custom Structure"
msgstr "Pasirinktinė struktūra"

#: wp-admin/options-permalink.php:197
msgid "Post name"
msgstr "Įrašo pavadinimas"

#: wp-admin/options-permalink.php:193
msgid "Numeric"
msgstr "Skaitinė"

#: wp-admin/options-permalink.php:189
msgid "Month and name"
msgstr "Mėnuo ir pavadinimas"

#: wp-admin/options-permalink.php:186 wp-admin/options-permalink.php:190
#: wp-admin/options-permalink.php:198
msgctxt "sample permalink structure"
msgid "sample-post"
msgstr "testinis-irasas"

#: wp-admin/options-permalink.php:185
msgid "Day and name"
msgstr "Diena ir pavadinimas"

#: wp-admin/options-permalink.php:181
msgid "Plain"
msgstr "paprastas"

#: wp-admin/options-permalink.php:178
msgid "Common Settings"
msgstr "Bendri nustatymai"

#: wp-admin/options-permalink.php:174 wp-admin/options-permalink.php:194
msgctxt "sample permalink base"
msgid "archives"
msgstr "archyvai"

#: wp-admin/options-permalink.php:161
msgid "WordPress offers you the ability to create a custom URL structure for your permalinks and archives. Custom URL structures can improve the aesthetics, usability, and forward-compatibility of your links. A <a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks\">number of tags are available</a>, and here are some examples to get you started."
msgstr "WordPress leidžia Jums kurti nestandartines nuorodų struktūras. Jos gali pagerinti nuorodų estetiką, naudojamumą ir suderinamumą. Kurdami savo struktūrą galite naudoti <a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks\">daug skirtingų žymų</a>, o čia rasite kelis pavyzdžius kurie padės jums pradėti darbą."

#: wp-admin/options-permalink.php:138
msgid "You should update your .htaccess now."
msgstr "Jeigu kyla kokių nors problemų dėl nuorodų struktūros pakeitimo, informuokite administratorių."

#: wp-admin/options-permalink.php:135
msgid "Permalink structure updated. Remove write access on web.config file now!"
msgstr "Nuorodų struktūra atnaujinta. Dabar jau galite pašalinti įrašymo prieigą web.config faile."

#: wp-admin/options-permalink.php:133
msgid "You should update your web.config now."
msgstr "Turėtumėte atnaujinti savo web.config dabar"

#: wp-admin/options-permalink.php:129
msgid "Permalink structure updated."
msgstr "Nuorodų struktūra atnaujinta."

#: wp-admin/options-permalink.php:45
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks\">Documentation on Using Permalinks</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks\">Nuorodų struktūrų naudojimo dokumentacija</a>"

#: wp-admin/options-permalink.php:44
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Permalinks_Screen\">Documentation on Permalinks Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Permalinks_Screen\">Nuorodų struktūros nustatymų dokumentacija</a>"

#: wp-admin/options-permalink.php:38
msgid "The Optional fields let you customize the &#8220;category&#8221; and &#8220;tag&#8221; base names that will appear in archive URLs. For example, the page listing all posts in the &#8220;Uncategorized&#8221; category could be <code>/topics/uncategorized</code> instead of <code>/category/uncategorized</code>."
msgstr "Papildomi nustatymai leidžia pasirinkti žymų ir kategorijų archyvų nuorodų struktūrą. Pavyzdžiui, vietoje<code>/category/gyvenimas</code> gali būti rodoma <code>/kategorija/gyvenimas</code>."

#: wp-admin/options-permalink.php:37
msgid "Custom Structures"
msgstr "Pasirinktinės struktūros"

#: wp-admin/options-permalink.php:31
msgid "When you assign multiple categories or tags to a post, only one can show up in the permalink: the lowest numbered category. This applies if your custom structure includes <code>%category%</code> or <code>%tag%</code>."
msgstr "Įrašo nuorodoje gali būti rodoma tik viena kategorija ar žyma. Jeigu pasirinkote nuorodų struktūrą su <code>%category%</code> arba <code>%tag%</code>, į nuorodą bus įkelta tik viena (su mažiausia numeracija)."

#: wp-admin/options-permalink.php:30
msgid "If you pick an option other than Plain, your general URL path with structure tags (terms surrounded by <code>%</code>) will also appear in the custom structure field and your path can be further modified there."
msgstr "Jei pasirinksite bet kurią struktūrą išskyrus „Paprastą“, jos šablonas su struktūros žymomis (terminai, pažymėti <code>%</code> simboliais iš abiejų pusių) bus rodoma ties laukeliu „Pasirinktinė“. Taigi vėliau galėsite ją redaguoti."

#: wp-admin/options-permalink.php:29
msgid "Permalinks can contain useful information, such as the post date, title, or other elements. You can choose from any of the suggested permalink formats, or you can craft your own if you select Custom Structure."
msgstr "Nuorodose galima pateikti naudingą informaciją, pavyzdžiui įrašo datą, pavadinimą ir kitus elementus. Galite rinktis iš siūlomų nuorodų formatų arba susikurti savo specifinį formatą."

#: wp-admin/options-permalink.php:22
msgid "This screen allows you to choose your permalink structure. You can choose from common settings or create custom URL structures."
msgstr "Šiame puslapyje Jūs galite pasirinkti savo nuorodų struktūrą. Galite pasirinkti iš siūlomų nustatymų arba sukurti savo URL struktūrą."

#: wp-admin/options-permalink.php:21
msgid "Permalinks are the permanent URLs to your individual pages and blog posts, as well as your category and tag archives. A permalink is the web address used to link to your content. The URL to each post should be permanent, and never change &#8212; hence the name permalink."
msgstr "Nuorodos yra pastovūs URL vedantys į Jūsų puslapius ir įrašus, taip pat į kategorijų ir žymų archyvus. Nuoroda yra internetinis adresas, vedantis į konkretų turinį. Kiekvieno įrašo URL turi būti pastovus ir nekeičiamas."

#: wp-admin/options-permalink.php:15 wp-admin/options-permalink.php:28
msgid "Permalink Settings"
msgstr "Nuorodų struktūros nuostatos"

#: wp-admin/options-media.php:126
msgid "Organize my uploads into month- and year-based folders"
msgstr "Skirstyti įkeliamus failus į aplankus pagal metus ir mėnesius"

#: wp-admin/options-media.php:118
msgid "Configuring this is optional. By default, it should be blank."
msgstr "<br/>Pagal nutylėjimą čia turėtų būti tuščia, bet rekomenduojame susikonfigūruoti."

#: wp-admin/options-media.php:116
msgid "Full URL path to files"
msgstr "Pilnas URL adresas iki failų"

#. translators: %s: wp-content/uploads
#: wp-admin/options-media.php:110
msgid "Default is %s"
msgstr "Numatytas katalogas yra %s"

#: wp-admin/options-media.php:106
msgid "Store uploads in this folder"
msgstr "Laikyti įkeltus failus šiame aplanke"

#: wp-admin/options-media.php:99
msgid "Uploading Files"
msgstr "Failų įkėlimas"

#: wp-admin/options-media.php:92
msgid "Embeds"
msgstr "Video filmukai ir kitas Embed kodu paremtas turinys"

#: wp-admin/options-media.php:75 wp-admin/options-media.php:76
msgid "Large size"
msgstr "Didelis"

#: wp-admin/options-media.php:69 wp-admin/options-media.php:79
msgid "Max Height"
msgstr "Maksimalus aukštis"

#: wp-admin/options-media.php:67 wp-admin/options-media.php:77
msgid "Max Width"
msgstr "Maksimalus plotis"

#: wp-admin/options-media.php:65 wp-admin/options-media.php:66
msgid "Medium size"
msgstr "Vidutinis"

#: wp-admin/options-media.php:60
msgid "Crop thumbnail to exact dimensions (normally thumbnails are proportional)"
msgstr "Apkarpyti miniatiūrą pagal nurodytus matmenis (paprastai miniatiūros būna proporcingos)"

#: wp-admin/options-media.php:53
msgid "Thumbnail size"
msgstr "Miniatiūra"

#: wp-admin/options-media.php:49
msgid "The sizes listed below determine the maximum dimensions in pixels to use when adding an image to the Media Library."
msgstr "Žemiau nurodyti dydžiai yra maksimalūs paveikslėlio, keliamo į Failų saugyklą, išmatavimai pikseliais."

#: wp-admin/options-media.php:48
msgid "Image sizes"
msgstr "Paveikslėlių dydžiai"

#: wp-admin/options-media.php:34
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Media_Screen\">Documentation on Media Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Media_Screen\">Failų nustatymų dokumentacija</a>"

#: wp-admin/options-media.php:21
msgid "Uploading Files allows you to choose the folder and path for storing your uploaded files."
msgstr "Čia galite pasirinkti direktoriją ir adresą, kur bus laikomi Jūsų įkelti failai."

#: wp-admin/options-media.php:18
msgid "You can set maximum sizes for images inserted into your written content; you can also insert an image as Full Size."
msgstr "Galite nustatyti maksimalius į įrašus įterpiamų paveikslėlių dydžius. Taip pat galite įkelti ir viso dydžio paveikslėlius."

#: wp-admin/options-media.php:15
msgid "Media Settings"
msgstr "Failų nuostatos"

#: wp-admin/options-general.php:352 wp-admin/options-general.php:356
msgid "The %s constant in your %s file is no longer needed."
msgstr "%s konstanta jūsų %s faile nebereikalinga."

#: wp-admin/options-general.php:330 wp-admin/network/site-new.php:219
msgid "Site Language"
msgstr "Tinklalapio kalba"

#: wp-admin/options-general.php:304
msgid "Week Starts On"
msgstr "Savaitės pradžia"

#: wp-admin/options-general.php:298
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Formatting_Date_and_Time\">Documentation on date and time formatting</a>."
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Formatting_Date_and_Time\">Datos ir laiko formato dokumentacija</a>."

#: wp-admin/options-general.php:293
msgid "Custom time format:"
msgstr "Pasirinktas laiko formatas:"

#: wp-admin/options-general.php:292
msgid "enter a custom time format in the following field"
msgstr "įveskite norimą laiko formatą toliau esančiame lauke"

#: wp-admin/options-general.php:259 wp-admin/options-general.php:295
msgid "example:"
msgstr "pavyzdys:"

#: wp-admin/options-general.php:257
msgid "Custom date format:"
msgstr "Pasirinktas datos formatas:"

#: wp-admin/options-general.php:256
msgid "enter a custom date format in the following field"
msgstr "įveskite norimą datos formatą toliau esančiame lauke"

#: wp-admin/options-general.php:256 wp-admin/options-general.php:292
msgid "Custom:"
msgstr "Pasirinktinis:"

#: wp-admin/options-general.php:216
msgid "This timezone does not observe daylight saving time."
msgstr "Šioje laiko zonoje negalioja vasaros-žiemos laikas."

#. translators: %s: date and time
#: wp-admin/options-general.php:207
msgid "Standard time begins on: %s."
msgstr "Standartinis laikas prasideda: %s."

#. translators: %s: date and time
#: wp-admin/options-general.php:205
msgid "Daylight saving time begins on: %s."
msgstr "Vasaros laikas prasideda: %s."

#: wp-admin/options-general.php:183
msgid "This timezone is currently in standard time."
msgstr "Šiuo metu galioja žiemos laikas."

#: wp-admin/options-general.php:181
msgid "This timezone is currently in daylight saving time."
msgstr "Šiuo metu galioja vasaros laikas."

#. translators: %s: local time
#: wp-admin/options-general.php:166
msgid "Local time is %s."
msgstr "Vietinis laikas yra %s."

#. translators: 1: UTC abbreviation, 2: UTC time
#: wp-admin/options-general.php:158
msgid "Universal time (%1$s) is %2$s."
msgstr "Universalus laikas (%1$s) yra %2$s."

#: wp-admin/options-general.php:153
msgid "Choose either a city in the same timezone as you or a UTC timezone offset."
msgstr "Pasirinkite miestą esantį Jūsų laiko zonoje arba Jūsų laiko zonos UTC reikšmę."

#: wp-admin/options-general.php:146
msgid "Timezone"
msgstr "Laiko juosta"

#. translators: %s: new admin email
#: wp-admin/options-general.php:110
msgid "There is a pending change of the admin email to %s."
msgstr "Yra numatytas administravimo el. pašto adreso pakeitimas į %s."

#: wp-admin/options-general.php:102
msgid "This address is used for admin purposes. If you change this we will send you an email at your new address to confirm it. <strong>The new address will not become active until confirmed.</strong>"
msgstr "Šis adresas naudojamas administravimo reikmėms. Jei pakeisite el. pašto adresą, mes jums nusiųsime laišką, kad patvirtintumėte šį savo pasirinkimą. <strong>Naujas el. pašto adresas nebus aktyvuotas, kol jo nepatvirtinsite.</strong>"

#: wp-admin/options-general.php:93
msgid "New User Default Role"
msgstr "Numatytoji rolė naujiems vartotojams"

#: wp-admin/options-general.php:89
msgid "Anyone can register"
msgstr "Visi gali registruotis"

#: wp-admin/options-general.php:86 wp-admin/options-general.php:87
msgid "Membership"
msgstr "Registracija"

#: wp-admin/options-general.php:81 wp-admin/options-general.php:100
msgid "Email Address"
msgstr "El. pašto adresas"

#: wp-admin/options-general.php:77
msgid "Enter the address here if you <a href=\"https://codex.wordpress.org/Giving_WordPress_Its_Own_Directory\">want your site home page to be different from your WordPress installation directory.</a>"
msgstr "Įveskite adresą čia, jei norite kad <a href=\"https://codex.wordpress.org/Giving_WordPress_Its_Own_Directory\">Jūsų tinklalapio pradinis puslapis skirtųsi nuo direktorijos, kurioje instaliuotas WordPress.</a>"

#: wp-admin/options-general.php:66
msgid "In a few words, explain what this site is about."
msgstr "Keliais žodžiais pristatykite, apie ką bus jūsų tinklalapis."

#: wp-admin/options-general.php:45
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_General_Screen\">Documentation on General Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_General_Screen\">Pagrindinių nustatymų dokumentacija</a>"

#: wp-admin/options-general.php:34
msgid "UTC means Coordinated Universal Time."
msgstr "UTC reiškia „Suderintasis pasaulinis laikas (Coordinated Universal Time)“"

#: wp-admin/options-general.php:33 wp-admin/network/settings.php:33
msgid "You can set the language, and the translation files will be automatically downloaded and installed (available if your filesystem is writable)."
msgstr "Jūs galite nustatyti kalbą, ir vertimo failai bus automatiškai parsiųsti bei instaliuoti (tik jei Jūsų failų sistemos leidimai leidžia įrašymą)."

#: wp-admin/options-general.php:30
msgid "If you want site visitors to be able to register themselves, as opposed to by the site administrator, check the membership box. A default user role can be set for all new users, whether self-registered or registered by the site admin."
msgstr "Jei norite, kad Jūsų tinklalapio lankytojai galėtų patys užsiregistruoti, o ne būtų registruojami administratoriaus, pažymėkite narystės nustatymą. Visiems naujiems vartotojams gali būti priskiriama numatyta rolė, nesvarbu ar jie registravosi patys, ar juos užregistravo administratorius."

#: wp-admin/options-general.php:29
msgid "The WordPress URL and the Site URL can be the same (example.com) or different; for example, having the WordPress core files (example.com/wordpress) in a subdirectory instead of the root directory."
msgstr "WordPress URL ir tinklalapio URL gali būti vienodi (example.com) arba gali skirtis; pavyzdžiui, galima laikyti WordPress failus pakatalogyje (example.com/wordpress), o ne šakniniame kataloge."

#: wp-admin/options-general.php:26
msgid "Most themes display the site title at the top of every page, in the title bar of the browser, and as the identifying name for syndicated feeds. The tagline is also displayed by many themes."
msgstr "Beveik visos temos parodo tinklaraščio pavadinimą kiekviename puslapyje, naršyklės pavadinimo juostoje ir RSS srautuose. Dauguma temų parodo ir tinklaraščio šūkį."

#: wp-admin/options-general.php:25
msgid "The fields on this screen determine some of the basics of your site setup."
msgstr "Šiame puslapyje pateikiamos pagrindinės jūsų tinklalapio nuostatos."

#. translators: date and time format for exact current time, mainly about
#. timezones, see https://secure.php.net/date
#: wp-admin/options-general.php:21
msgctxt "timezone date format"
msgid "Y-m-d H:i:s"
msgstr "Y-m-d H:i:s"

#: wp-admin/options-general.php:18
msgid "General Settings"
msgstr "Pagrindinės nuostatos"

#: wp-admin/options-discussion.php:230
msgid "Retro (Generated)"
msgstr "Retro (Generuojamas)"

#: wp-admin/options-discussion.php:229
msgid "MonsterID (Generated)"
msgstr "MonsterID"

#: wp-admin/options-discussion.php:228
msgid "Wavatar (Generated)"
msgstr "Wavatar"

#: wp-admin/options-discussion.php:227
msgid "Identicon (Generated)"
msgstr "Identicon"

#: wp-admin/options-discussion.php:226
msgid "Gravatar Logo"
msgstr "<a href=\"http://en.gravatar.com/\">Gravatar</a> logotipas"

#: wp-admin/options-discussion.php:225
msgid "Blank"
msgstr "Tuščias"

#: wp-admin/options-discussion.php:224
msgid "Mystery Person"
msgstr "Paslaptingasis"

#: wp-admin/options-discussion.php:220
msgid "For users without a custom avatar of their own, you can either display a generic logo or a generated one based on their email address."
msgstr "Vartotojai, kurie neturi nustatyto avataro, galima rodyti arba standartinį logotipą arba pagal el.pašto adresą automatiškai sugeneruotą paveikslėlį."

#: wp-admin/options-discussion.php:217 wp-admin/options-discussion.php:218
msgid "Default Avatar"
msgstr "Numatytasis pseudoportretas"

#. translators: Content suitability rating:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
#: wp-admin/options-discussion.php:206
msgid "X &#8212; Even more mature than above"
msgstr "X &#8212; Dar brandesniems asmenims nei R"

#. translators: Content suitability rating:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
#: wp-admin/options-discussion.php:204
msgid "R &#8212; Intended for adult audiences above 17"
msgstr "R &#8212; Skirti suaugusiems nuo 17 metų"

#. translators: Content suitability rating:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
#: wp-admin/options-discussion.php:202
msgid "PG &#8212; Possibly offensive, usually for audiences 13 and above"
msgstr "PG &#8212; Gali būti įžeidžiantys, paprastai skirti 13-os metų ir vyresniems"

#. translators: Content suitability rating:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
#: wp-admin/options-discussion.php:200
msgid "G &#8212; Suitable for all audiences"
msgstr "G &#8212; Tinkami visiems"

#: wp-admin/options-discussion.php:194 wp-admin/options-discussion.php:195
msgid "Maximum Rating"
msgstr "Maksimalus vertinimas"

#: wp-admin/options-discussion.php:189
msgid "Show Avatars"
msgstr "Rodyti pseudoportretus"

#: wp-admin/options-discussion.php:185 wp-admin/options-discussion.php:186
msgid "Avatar Display"
msgstr "Rodymas"

#: wp-admin/options-discussion.php:175
msgid "An avatar is an image that follows you from weblog to weblog appearing beside your name when you comment on avatar enabled sites. Here you can enable the display of avatars for people who comment on your site."
msgstr "Avataras yra paveikslėlis, kuris atsiranda šalia lankytojo vardo tinklalapyje, kai jis paskelbia komentarą (tik tinklalapiuose, kuriuose ši funkcija įjungta). Čia galite įjungti komentarų autorių avatarų rodymą savo tinklalapyje."

#: wp-admin/options-discussion.php:173
msgid "Avatars"
msgstr "Pseudoportretai"

#: wp-admin/options-discussion.php:164
msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, email, or IP, it will be put in the trash. One word or IP per line. It will match inside words, so &#8220;press&#8221; will match &#8220;WordPress&#8221;."
msgstr "Jei komentare bus kas nors iš šių žodžių, vardų, URL, el. paštų arba IP adresų, jis bus perkeltas į šiukšlinę. Vienoje eilutėje veskite tik vieną žodį, IP ar pan. Bus tikrinami ir žodžių fragmentai. Jei žemiau įvesite „press“, tai komentarai su žodžiu „WordPress“ taip pat bus pažymėti."

#: wp-admin/options-discussion.php:162 wp-admin/options-discussion.php:163
msgid "Comment Blacklist"
msgstr "Juodasis komentarų sąrašas"

#: wp-admin/options-discussion.php:155
msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, email, or IP, it will be held in the <a href=\"edit-comments.php?comment_status=moderated\">moderation queue</a>. One word or IP per line. It will match inside words, so &#8220;press&#8221; will match &#8220;WordPress&#8221;."
msgstr "Jei komentare bus kas nors iš šių žodžių, vardų, URL, el. paštų arba IP adresų, jis bus sulaikomas <a href=\"edit-comments.php?comment_status=moderated\">priežiūros eilėje</a>. Vienoje eilutėje veskite tik vieną žodį, IP ar pan. Bus tikrinami ir žodžių fragmentai. Jei žemiau įvesite „press“, tai bus sulaikomi ir komentarai su žodžiu „WordPress“."

#: wp-admin/options-discussion.php:153
msgid "Hold a comment in the queue if it contains %s or more links. (A common characteristic of comment spam is a large number of hyperlinks.)"
msgstr "Sulaikyti komentarą bei paskelbti viešai tik jums patvirtinus, jei jame yra %s ar daugiau nuorodų.<br/>(Paprastai šlamšto komentaruose būna daug nuorodų)"

#: wp-admin/options-discussion.php:151 wp-admin/options-discussion.php:152
msgid "Comment Moderation"
msgstr "Komentarų sulaikymas"

#: wp-admin/options-discussion.php:147
msgid "Comment author must have a previously approved comment"
msgstr "Komentaro autorius privalo turėti nors vieną anksčiau patvirtintą komentarą"

#: wp-admin/options-discussion.php:145
msgid "Comment must be manually approved"
msgstr "Komentarai turi būti patvirtinti rankiniu būdu"

#: wp-admin/options-discussion.php:141 wp-admin/options-discussion.php:142
msgid "Before a comment appears"
msgstr "Komentarų paskelbimas viešai"

#: wp-admin/options-discussion.php:137
msgid "A comment is held for moderation"
msgstr "Kai komentaras sulaikomas, jį reikia patvirtinti"

#: wp-admin/options-discussion.php:133
msgid "Anyone posts a comment"
msgstr "Kai kas nors parašo komentarą"

#: wp-admin/options-discussion.php:129 wp-admin/options-discussion.php:130
msgid "Email me whenever"
msgstr "Pranešti man el. paštu"

#: wp-admin/options-discussion.php:123
msgid "Comments should be displayed with the %s comments at the top of each page"
msgstr "Puslapio viršuje rodomi %s komentarai"

#: wp-admin/options-discussion.php:121
msgid "newer"
msgstr "naujesni"

#: wp-admin/options-discussion.php:119
msgid "older"
msgstr "senesni"

#. translators: 1: Form field control for number of top level comments per
#. page, 2: Form field control for the 'first' or 'last' page
#: wp-admin/options-discussion.php:111
msgid "Break comments into pages with %1$s top level comments per page and the %2$s page displayed by default"
msgstr "Skirstyti komentarus į puslapius. Rodyti po %1$s puslapyje. Pagal nutylėjimą rodomas %2$s puslapis."

#: wp-admin/options-discussion.php:108
msgid "first"
msgstr "pirmas"

#: wp-admin/options-discussion.php:106
msgid "last"
msgstr "paskutinis"

#: wp-admin/options-discussion.php:97
msgid "Enable threaded (nested) comments %s levels deep"
msgstr "Įjungti komentarų gijas (galimybę atsakyti į komentarus). Ne daugiau kaip iki %s lygio."

#: wp-admin/options-discussion.php:74
msgid "Automatically close comments on articles older than %s days"
msgstr "Automatiškai išjungti komentavimo galimybę įrašams, senesniems nei %s d."

#: wp-admin/options-discussion.php:68
msgid "(Signup has been disabled. Only members of this site can comment.)"
msgstr "(Registracija išjungta. Komentuoti gali tik šio tinklalapio nariai.)"

#: wp-admin/options-discussion.php:67
msgid "Users must be registered and logged in to comment"
msgstr "Komentuoti gali tik užsiregistravę ir prisijungę vartotojai"

#: wp-admin/options-discussion.php:63
msgid "Comment author must fill out name and email"
msgstr "Komentarų autoriai privalo įrašyti vardą ir el. pašto adresą"

#: wp-admin/options-discussion.php:61 wp-admin/options-discussion.php:62
msgid "Other comment settings"
msgstr "Kitos nuostatos"

#: wp-admin/options-discussion.php:57
msgid "These settings may be overridden for individual articles."
msgstr "Šios nuostatos gali būti keičiamos kiekvienam įrašui atskirai."

#: wp-admin/options-discussion.php:47
msgid "Attempt to notify any blogs linked to from the article"
msgstr "Pabandyti pranešti tinklalapiams apie nuorodą į juos"

#: wp-admin/options-discussion.php:43 wp-admin/options-discussion.php:44
msgid "Default article settings"
msgstr "Pagrindinės nuostatos"

#: wp-admin/options-discussion.php:28
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Discussion_Screen\">Documentation on Discussion Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Discussion_Screen\">Komentavimo nustatymų dokumentacija</a>"

#: wp-admin/options-discussion.php:23 wp-admin/options-general.php:35
#: wp-admin/options-media.php:24 wp-admin/options-permalink.php:23
#: wp-admin/options-permalink.php:32 wp-admin/options-permalink.php:39
#: wp-admin/options-reading.php:26 wp-admin/options-writing.php:22
msgid "You must click the Save Changes button at the bottom of the screen for new settings to take effect."
msgstr "Baigę tvarkyti nuostatas, nepamirškite paspausti puslapio apačioje esančio mygtuko „Išsaugoti pakeitimus“."

#: wp-admin/options-discussion.php:22
msgid "This screen provides many options for controlling the management and display of comments and links to your posts/pages. So many, in fact, they won&#8217;t all fit here! :) Use the documentation links to get information on what each discussion setting does."
msgstr "Šiame puslapyje rasite daugybę nustatymų, kuriais valdomas komentarų bei atgalinių nuorodų į Jūsų įrašus/puslapius rodymas. Iš tikrųjų, tų nustatymų čia tiek daug, kad visa informacija apie juos čia net netilpo. Norėdami sužinoti, ką tiksliai kiekvienas komentarų nustatymas reiškia, pasinaudokite nuorodomis į dokumentaciją."

#: wp-admin/options-discussion.php:12 wp-admin/options-general.php:16
#: wp-admin/options-media.php:13 wp-admin/options-permalink.php:13
#: wp-admin/options-reading.php:13 wp-admin/options-writing.php:13
#: wp-admin/network.php:19
msgid "Sorry, you are not allowed to manage options for this site."
msgstr "Deja, Jūs negalite tvarkyti nustatymų šiame tinklalapyje."

#. translators: %s: menu name
#: wp-admin/nav-menus.php:820
msgctxt "menu location"
msgid "(Currently set to: %s)"
msgstr "(Dabar nustatyta: %s)"

#: wp-admin/nav-menus.php:812
msgid "Display location"
msgstr "Rodyti vietovę"

#: wp-admin/nav-menus.php:803
msgid "Auto add pages"
msgstr "Automatiškai pridėti į meniu puslapius"

#: wp-admin/nav-menus.php:790 wp-admin/network/settings.php:355
msgid "Menu Settings"
msgstr "Meniu nustatymai"

#: wp-admin/nav-menus.php:784
msgid "Give your menu a name, then click Create Menu."
msgstr "Viršuje įrašykite savo meniu pavadinimą, o tuomet paspauskite \"Sukurti meniu\"."

#: wp-admin/nav-menus.php:771
msgid "Drag each item into the order you prefer. Click the arrow on the right of the item to reveal additional configuration options."
msgstr "Nutempkite ir padėkite kiekvieną elementą ten, kur norite. Paspauskite ant rodyklės dešinėje, kad pamatytumėte papildomus nustatymus konkrečiam elementui."

#: wp-admin/nav-menus.php:771
msgid "Edit your default menu by adding or removing items. Drag each item into the order you prefer. Click Create Menu to save your changes."
msgstr "Redaguokite numatytajį meniu - pridėkite ar išimkite punktus. Nutempkite norimą punktą ir išdėliokite juos norima tvarka. Paspauskite \"Sukurti meniu\" ir Jūsų pakeitimai bus išsaugoti."

#: wp-admin/nav-menus.php:770
msgid "Menu Structure"
msgstr "Meniu struktūra"

#: wp-admin/nav-menus.php:763 wp-admin/nav-menus.php:842
msgid "Save Menu"
msgstr "Išsaugoti meniu"

#: wp-admin/nav-menus.php:719
msgid "or <a href=\"%s\">create a new menu</a>."
msgstr "arba <a href=\"%s\">sukurkite naują meniu</a>."

#: wp-admin/nav-menus.php:678
msgid "Select a menu to edit:"
msgstr "Pasirinkite meniu, kurį norite redaguoti:"

#: wp-admin/nav-menus.php:673
msgid "Edit your menu below, or <a href=\"%s\">create a new menu</a>."
msgstr "Redaguokite meniu matomą žemiau, arba <a href=\"%s\">sukurkite naują meniu</a>."

#: wp-admin/nav-menus.php:648
msgctxt "menu"
msgid "Use new menu"
msgstr "Naudoti naują meniu"

#: wp-admin/nav-menus.php:642
msgctxt "menu"
msgid "Edit"
msgstr "Redaguoti"

#: wp-admin/nav-menus.php:630
msgid "Select a Menu"
msgstr "Pasirinkite meniu"

#: wp-admin/nav-menus.php:621
msgid "Assigned Menu"
msgstr "Priskirtas meniu"

#: wp-admin/nav-menus.php:620
msgid "Theme Location"
msgstr "Meniu vieta temoje"

#: wp-admin/nav-menus.php:597
msgid "Manage Locations"
msgstr "Nustatyti meniu vietas"

#: wp-admin/nav-menus.php:595
msgid "Edit Menus"
msgstr "Redaguoti meniu"

#: wp-admin/nav-menus.php:589 wp-admin/widgets.php:362
msgid "Manage with Live Preview"
msgstr "Tvarkyti per gyvą peržiūrą"

#: wp-admin/nav-menus.php:571
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Menus_Screen\">Documentation on Menus</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Menus_Screen\">Meniu dokumentacija</a>"

#: wp-admin/nav-menus.php:560
msgid "To add a new menu instead of assigning an existing one, <strong>click the &#8217;Use new menu&#8217; link</strong>. Your new menu will be automatically assigned to that theme location"
msgstr "Norėdami pridėti naują meniu, vietoj esamo priskyrimo, <strong>paspauskite nuorodą \"Naudoti naują meniu\"</strong>. Naujai sukurtas meniu bus iš karto priskirtas pasirinktai vietai temoje"

#: wp-admin/nav-menus.php:559
msgid "To edit a menu currently assigned to a theme location, <strong>click the adjacent &#8217;Edit&#8217; link</strong>"
msgstr "Norėdami redaguoti meniu, kuris jau priskirtas konkrečiai vietai temoje, <strong>paspauskite šalia esančią nuorodą \"Redaguoti\"</strong>"

#: wp-admin/nav-menus.php:558
msgid "To assign menus to one or more theme locations, <strong>select a menu from each location&#8217;s drop down.</strong> When you&#8217;re finished, <strong>click Save Changes</strong>"
msgstr "Norėdami priskirti meniu į vieną ar kelias vietas temoje, <strong>pasirinkite meniu iš kiekvienos vietos išskleidžiamojo sąrašo</strong>. Kai baigsite, <strong> paspauskite \"Saugoti pakeitimus\"</strong>"

#: wp-admin/nav-menus.php:557
msgid "This screen is used for globally assigning menus to locations defined by your theme."
msgstr "Šiame puslapyje galite priskirti konkrečius meniu į jiems numatytas vietas Jūsų temoje."

#: wp-admin/nav-menus.php:553
msgid "Editing Menus"
msgstr "Meniu redagavimas"

#: wp-admin/nav-menus.php:549
msgid "Delete a menu item by <strong>expanding it and clicking the Remove link</strong>"
msgstr "Ištrinkite meniu punktą <strong>jį išskleidę ir paspaudę nuorodą \"Pašalinti\"</strong>"

#: wp-admin/nav-menus.php:548
msgid "To reorganize menu items, <strong>drag and drop items with your mouse or use your keyboard</strong>. Drag or move a menu item a little to the right to make it a submenu"
msgstr "Norėdami perdėlioti meniu punktus, <strong>tiesiog vilkite su pele arba naudokite klaviatūrą</strong>. Norėdami sukurti sub-meniu punktą, patraukite jau pridėtą meniu punktą šiek tiek į dešinę."

#: wp-admin/nav-menus.php:547
msgid "To add a custom link, <strong>expand the Custom Links section, enter a URL and link text, and click Add to Menu</strong>"
msgstr "Norėdami pridėti savo nuorodą, <strong> išskleiskite skyrelį Interneto nuorodos, įveskite URL ir nuorodos tekstą, o tuomet paspauskite Pridėti į meniu</strong>"

#: wp-admin/nav-menus.php:546
msgid "Add one or several items at once by <strong>selecting the checkbox next to each item and clicking Add to Menu</strong>"
msgstr "Pridėkite vieną ar kelis punktus iš karto <strong>pažymėję varnelę šalia kiekvieno ir paspaudę \"Pridėti į meniu</strong>"

#: wp-admin/nav-menus.php:545
msgid "<strong>Clicking the arrow to the right of any menu item</strong> in the editor will reveal a standard group of settings. Additional settings such as link target, CSS classes, link relationships, and link descriptions can be enabled and disabled via the Screen Options tab."
msgstr "<strong>Paspaudus rodyklę esančią šalia kiekvieno meniu punkto pavadinimo</strong> atsidarys standartiniai nustatymai meniu punktui. Papildomi nustatymai meniu punktams, tokie kaip nuorodos atidarymo vieta, CSS klasė, nuorodų ryšiai bei aprašymai, yra įjungiami ir išjungiami Ekrano nustatymų skiltyje puslapio viršuje."

#: wp-admin/nav-menus.php:544
msgid "Each custom menu may contain a mix of links to pages, categories, custom URLs or other content types. Menu links are added by selecting items from the expanding boxes in the left-hand column below."
msgstr "Kiekvienas sukurtas meniu gali būti sudarytas iš skirtingų punktų: puslapių, kategorijų, tiesioginių URL ar kitokio tipo turinio. Punktai į meniu pridedami pasirenkant norimus elementus iš išsiskleidžiančių skilčių stulpelyje kairėje."

#: wp-admin/nav-menus.php:540
msgid "Menu Management"
msgstr "Meniu valdymas"

#: wp-admin/nav-menus.php:536
msgid "You can assign theme locations to individual menus by <strong>selecting the desired settings</strong> at the bottom of the menu editor. To assign menus to all theme locations at once, <strong>visit the Manage Locations tab</strong> at the top of the screen."
msgstr "Jūs galite priskirti konkrečius meniu į skirtingas vietas savo temoje, <strong>pasirinkę atitinkamus nustatymus</strong> meniu redagavimo puslapio apačioje. Norėdami priskirti meniu į visas įmanomas vietas temoje iš karto, <strong>atidarykite skiltį \"Nustatyti meniu vietas\"</strong> šio ekrano viršuje."

#: wp-admin/nav-menus.php:535
msgid "If you haven&#8217;t yet created any menus, <strong>click the &#8217;create a new menu&#8217; link</strong> to get started"
msgstr "Jei dar nesukūrėte nei vieno meniu, paspauskite ant <strong>&#8217;sukurti naują meniu&#8217; nuorodos</strong> ir pradėkite"

#: wp-admin/nav-menus.php:534
msgid "To edit an existing menu, <strong>choose a menu from the drop down and click Select</strong>"
msgstr "Norėdami redaguoti egzistuojantį meniu, <strong>pasirinkite jį laukelyje ir spauskite \"Rinktis\"</strong>"

#: wp-admin/nav-menus.php:533
msgid "The menu management box at the top of the screen is used to control which menu is opened in the editor below."
msgstr "Ekrano viršuje esantis menu pasirinkimo laukas naudojamas nustatyti, kuris meniu bus keičiamas žemiau esančiame redagavimo lauke."

#: wp-admin/nav-menus.php:525
msgid "Add, organize, and modify individual menu items"
msgstr "Pridėti, perkelti ir pakeisti konkrečius meniu punktus"

#: wp-admin/nav-menus.php:524
msgid "Create, edit, and delete menus"
msgstr "Sukurti, redaguoti arba ištrinti meniu"

#: wp-admin/nav-menus.php:523 wp-admin/themes.php:73
msgid "From this screen you can:"
msgstr "Čia Jūs galite:"

#. translators: 1: Widgets admin screen URL, 2 and 3: The name of the default
#. themes
#: wp-admin/nav-menus.php:522
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme, even used in sidebars by adding a &#8220;Custom Menu&#8221; widget on the <a href=\"%1$s\">Widgets</a> screen. If your theme does not support the custom menus feature (the default themes, %2$s and %3$s, do), you can learn about adding this support by following the Documentation link to the side."
msgstr "Meniu gali būti rodomi vietose, numatytose Jūsų naudojamoje temoje, taip pat meniu galite rodyti šoninėje srityje, ten įkėlę valdiklį \"Meniu\" (tai atliekama <a href=\"%1$s\">Valdiklių tvarkymo puslapyje</a>). Jei Jūsų tema nepalaiko meniu kūrimo (numatytosios temos, %2$s ir %3$s, tikrai palaiko), perskaityti kaip tai pakeisti galite specialiame Dokumentacijos puslapyje - nuoroda šone."

#: wp-admin/nav-menus.php:520
msgid "This screen is used for managing your custom navigation menus."
msgstr "Ši skiltis naudojama Jūsų sukurtų meniu tvarkymui."

#: wp-admin/nav-menus.php:517
msgid "Your theme does not natively support menus, but you can use them in sidebars by adding a &#8220;Custom Menu&#8221; widget on the <a href=\"%s\">Widgets</a> screen."
msgstr "Jūsų naudojama tema nepalaiko meniu, tačiau Jūs galite rodyti sukurtus meniu šoninėje tinklalapio srityje, pridėję į juos \"Meniu\" valdiklį (tai padaryti galite <a href=\"%s\">Valdiklių</a> skiltyje."

#: wp-admin/nav-menus.php:394
msgid "Menu locations updated."
msgstr "Meniu lokacija atnaujinta."

#: wp-admin/nav-menus.php:341 wp-admin/nav-menus.php:351
msgid "Please enter a valid menu name."
msgstr "Įveskite tinkamą meniu pavadinimą."

#: wp-admin/nav-menus.php:281
msgid "Selected menus have been successfully deleted."
msgstr "Pažymėti meniu buvo sėkmingai ištrinti."

#: wp-admin/nav-menus.php:264
msgid "The menu has been successfully deleted."
msgstr "Vartotojo meniu ištrintas."

#: wp-admin/nav-menus.php:245
msgid "The menu item has been successfully deleted."
msgstr "Vartotojo meniu elementas ištrintas."

#: wp-admin/nav-menus.php:19
msgid "Your theme does not support navigation menus or widgets."
msgstr "Jūsų tema nepalaiko navigacijos meniu ar valdiklių."

#: wp-admin/my-sites.php:118
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:545
#: wp-admin/network/site-info.php:142 wp-admin/network/site-settings.php:95
#: wp-admin/network/site-themes.php:172 wp-admin/network/site-users.php:217
msgid "Visit"
msgstr "Aplankyti"

#: wp-admin/my-sites.php:102
msgid "Global Settings"
msgstr "Bendrieji nustatymai"

#: wp-admin/my-sites.php:71
msgid "You must be a member of at least one site to use this page."
msgstr "Jūs turite būti bent vieno tinklalapio narys, kad galėtumėte naudotis šiuo puslapiu."

#: wp-admin/my-sites.php:64 wp-admin/network/menu.php:29
#: wp-admin/network/sites.php:293
msgctxt "site"
msgid "Add New"
msgstr "Pridėti naują"

#: wp-admin/my-sites.php:54 wp-admin/options-head.php:15
#: wp-admin/options.php:239 wp-admin/network/settings.php:94
#: wp-admin/network/sites.php:276
msgid "Settings saved."
msgstr "Nustatymai išsaugoti."

#: wp-admin/my-sites.php:47
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_My_Sites_Screen\">Documentation on My Sites</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_My_Sites_Screen\">Tinklalapių tinklo dokumentacija</a>"

#: wp-admin/my-sites.php:42
msgid "This screen shows an individual user all of their sites in this network, and also allows that user to set a primary site. They can use the links under each site to visit either the front end or the dashboard for that site."
msgstr "Šiame puslapyje vartotojui rodomi visi jo tinklalapiai šiame tinkle, taip pat leidžiama nustatyti pirminį tinklalapį. Prie kiekvieno tinklalapio yra nuorodos - į to tinklalapio skydelį ir į jį patį."

#: wp-admin/my-sites.php:31
msgid "The primary site you chose does not exist."
msgstr "Tinklalapis, kurį norite nustatyti kaip pagrindinį, neegzistuoja."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:101
msgid "Delete My Site Permanently"
msgstr "Ištrinti mano tinklalapį negrįžtamai"

#. translators: %s: site address
#: wp-admin/ms-delete-site.php:97
msgid "I'm sure I want to permanently disable my site, and I am aware I can never get it back or use %s again."
msgstr "Aš tikrai noriu negrįžtamai išjungti savo tinklalapį ir man yra žinoma, kad niekada negalėsiu jo atgauti ar vėl naudoti %s."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:89
msgid "Remember, once deleted your site cannot be restored."
msgstr "Primename, ištrynus tinklalapį, jo atstatyti bus neįmanoma."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:88
msgid "If you do not want to use your %s site any more, you can delete it using the form below. When you click <strong>Delete My Site Permanently</strong> you will be sent an email with a link in it. Click on this link to delete your site."
msgstr "Jei tinklalapis %s Jums jau nebereikalingas, galite jį ištrinti užpildydami žemiau esančią formą. Kai paspausite <strong>Ištrinti tinklalapį</strong>, Jums bus išsiųstas el. laiškas su nuoroda. Paspauskite tą nuorodą, ir tinklalapis bus ištrintas."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:84
msgid "Thank you. Please check your email for a link to confirm your action. Your site will not be deleted until this link is clicked."
msgstr "Dėkojame. Prašome pasitikrinti savo el.paštą ir paspausti nuorodą laiške gautame iš mūsų. Jūsų tinklalapis nebus ištrintas, kol nepaspausite tos nuorodos."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:77
msgid "Delete My Site"
msgstr "Ištrinti mano tinklalapį"

#. translators: Do not translate USERNAME, URL_DELETE, SITE_NAME: those are
#. placeholders.
#: wp-admin/ms-delete-site.php:48
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently clicked the 'Delete Site' link on your site and filled in a\n"
"form on that page.\n"
"\n"
"If you really want to delete your site, click the link below. You will not\n"
"be asked to confirm again so only click this link if you are absolutely certain:\n"
"###URL_DELETE###\n"
"\n"
"If you delete your site, please consider opening a new site here\n"
"some time in the future! (But remember your current site and username\n"
"are gone forever.)\n"
"\n"
"Thanks for using the site,\n"
"Webmaster\n"
"###SITE_NAME###"
msgstr ""
"Sveiki ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Jūs paspaudėte nuorodą \"Ištrinti tinklalapį\" bei užpildėte\n"
"tam skirtą formą.\n"
"\n"
"Jei tikrai norite ištrinti savo tinklalapį, paspauskite nuorodą žemiau.\n"
"Daugiau to neklausime, todėl spauskite tik jei esate visiškai tikras:\n"
"###URL_DELETE###\n"
"\n"
"Jei visgi ištrinsite savo tinklalapį, prisiminkite, kad bet kada galite sukurti naują!\n"
"(Tačiau Jūsų dabartinis vartotojo vardas ir slaptažodis\n"
" negalės būti vėl naudojami.)\n"
"\n"
"Dėkojame,\n"
"Administratorius\n"
"###SITE_NAME###"

#: wp-admin/ms-delete-site.php:23
msgid "I'm sorry, the link you clicked is stale. Please select another option."
msgstr "Atsiprašome, nuoroda kurią paspaudėte yra pasenusi. Prašome pasirinkti kitą."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:21
msgid "Thank you for using %s, your site has been deleted. Happy trails to you until we meet again."
msgstr "Dėkojame, kad naudojotės %s, Jūsų tinklalapis yra ištrintas. Sėkmės ir iki kito susitikimo."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:16
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this site."
msgstr "Deja, Jūs negalite ištrinti šį tinklalapį."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:13 wp-admin/my-sites.php:13
#: wp-admin/network/admin.php:17
msgid "Multisite support is not enabled."
msgstr "Multinklalapio palaikymas neįjungtas."

#: wp-admin/menu.php:254
msgid "Permalinks"
msgstr "Nuorodų struktūra"

#: wp-admin/menu.php:251
msgid "Reading"
msgstr "Skaitymas"

#: wp-admin/menu.php:250
msgid "Writing"
msgstr "Rašymas"

#: wp-admin/menu.php:249
msgctxt "settings screen"
msgid "General"
msgstr "Pagrindinės"

#: wp-admin/menu.php:246 wp-admin/network.php:52 wp-admin/network/menu.php:56
msgid "Network Setup"
msgstr "Tinklo diegimas"

#: wp-admin/menu.php:244 wp-admin/ms-delete-site.php:30
msgid "Delete Site"
msgstr "Ištrinti tinklalapį"

#: wp-admin/menu.php:240
msgid "Available Tools"
msgstr "Prieinami įrankiai"

#: wp-admin/menu.php:239 wp-admin/tools.php:12
msgid "Tools"
msgstr "Įrankiai"

#: wp-admin/menu.php:233 wp-admin/menu.php:235 wp-admin/user-new.php:172
#: wp-admin/user-new.php:280 wp-admin/user-new.php:380
#: wp-admin/user-new.php:501 wp-admin/network/site-users.php:313
#: wp-admin/network/site-users.php:336 wp-admin/network/user-new.php:85
#: wp-admin/network/user-new.php:91
msgid "Add New User"
msgstr "Pridėti naują vartotoją"

#: wp-admin/menu.php:228 wp-admin/menu.php:231
msgid "Your Profile"
msgstr "Jūsų profilis"

#: wp-admin/menu.php:223 wp-admin/menu.php:225 wp-admin/user-edit.php:206
#: wp-admin/users.php:498 wp-admin/network/menu.php:33
#: wp-admin/network/users.php:220
msgctxt "user"
msgid "Add New"
msgstr "Pridėti naują"

#: wp-admin/menu.php:221 wp-admin/network/menu.php:32
msgid "All Users"
msgstr "Visi vartotojai"

#: wp-admin/menu.php:217 wp-admin/user-edit.php:28 wp-admin/user/menu.php:14
msgid "Profile"
msgstr "Profilis"

#: wp-admin/menu.php:209 wp-admin/network/menu.php:51
msgctxt "plugin editor"
msgid "Editor"
msgstr "Redaktorius"

#. translators: add new plugin
#: wp-admin/menu.php:208 wp-admin/plugins.php:504 wp-admin/network/menu.php:50
msgctxt "plugin"
msgid "Add New"
msgstr "Įdiegti įskiepį"

#: wp-admin/menu.php:204 wp-admin/network/menu.php:49
msgid "Installed Plugins"
msgstr "Įdiegti įskiepiai"

#: wp-admin/menu.php:202 wp-admin/network/menu.php:45
msgid "Plugins %s"
msgstr "Įskiepiai %s"

#: wp-admin/menu.php:192 wp-admin/network/menu.php:42
msgctxt "theme editor"
msgid "Editor"
msgstr "Redaktorius"

#: wp-admin/menu.php:156
msgid "Appearance"
msgstr "Išvaizda"

#: wp-admin/menu.php:86
msgid "All Comments"
msgstr "Visi komentarai"

#: wp-admin/menu.php:75
msgid "Comments %s"
msgstr "Komentarai %s"

#: wp-admin/menu.php:63
msgctxt "admin menu"
msgid "All Links"
msgstr "Visos nuorodos"

#: wp-admin/menu.php:50
msgid "Library"
msgstr "Failų saugykla"

#: wp-admin/menu.php:41 wp-admin/network/menu.php:17
msgid "Updates %s"
msgstr "Atnaujinimai %s"

#: wp-admin/menu-header.php:247
msgid "Skip to main content"
msgstr "Iš karto rodyti turinį"

#: wp-admin/menu-header.php:246
msgid "Main menu"
msgstr "Pagrindinis meniu"

#: wp-admin/menu-header.php:240
msgid "Collapse menu"
msgstr "Suskleisti meniu"

#: wp-admin/media.php:116 wp-admin/media.php:125
msgid "Update Media"
msgstr "Atnaujinti"

#. translators: add new file
#: wp-admin/media.php:110 wp-admin/menu.php:52 wp-admin/upload.php:80
#: wp-admin/upload.php:228
msgctxt "file"
msgid "Add New"
msgstr "Įkelti naują failą"

#: wp-admin/media.php:75
msgid "This screen allows you to edit five fields for metadata in a file within the media library."
msgstr "Čia galite redaguoti penkias failo, esančio Failų saugykloje, metaduomenų eilutes."

#: wp-admin/media.php:63
msgid "You can&#8217;t edit this attachment because it is in the Trash. Please move it out of the Trash and try again."
msgstr "Jūs negalite redaguoti šio failo, nes jis yra šiukšlinėje. Atkurkite jį ir bandykite dar kartą."

#: wp-admin/media.php:62
msgid "You attempted to edit an item that isn&#8217;t an attachment. Please go back and try again."
msgstr "Jūs norėjote redaguoti elementą, kuris nėra failas. Prašome eiti atgal ir pabandyti dar kartą."

#: wp-admin/media.php:61
msgid "You attempted to edit an attachment that doesn&#8217;t exist. Perhaps it was deleted?"
msgstr "Jūs bandėte redaguoti failą, kuris nebeegzistuoja. Gal jis buvo ištrintas?"

#: wp-admin/media.php:23 wp-admin/media.php:57
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this attachment."
msgstr "Deja, Jūs negalite redaguoti šio failo."

#: wp-admin/media-upload.php:38
msgid "Invalid item ID."
msgstr "Netinkamas ID."

#: wp-admin/media-new.php:56
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Add_New_Screen\">Documentation on Uploading Media Files</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Add_New_Screen\">Failų įkėlimo dokumentacija</a>"

#: wp-admin/media-new.php:51
msgid "Revert to the <strong>Browser Uploader</strong> by clicking the link below the drag and drop box."
msgstr "Norėdami toliau naudoti <strong>įkėlimą per naršyklę</strong>, paspauskite ant nuorodos, esančios žemiau failo įkėlimo srities."

#: wp-admin/media-new.php:50
msgid "Clicking <strong>Select Files</strong> opens a navigation window showing you files in your operating system. Selecting <strong>Open</strong> after clicking on the file you want activates a progress bar on the uploader screen."
msgstr "Paspaudus ant <strong>Pasirinkite failus</strong> atidaromas naujas langas, per kurį galėsite pasirinkti failus iš savo kompiuterio. Tai padarę, paspauskite ant <strong>Open/Atidaryti</strong>, ir matysite, kad pasirinkti failai yra įkeliami, rodant progresą specialioje juostelėje."

#: wp-admin/media-new.php:49
msgid "<strong>Drag and drop</strong> your files into the area below. Multiple files are allowed."
msgstr "<strong>Nutempkite</strong> savo failus į apatinę zoną. Galima tempti kelis failus. "

#: wp-admin/media-new.php:47
msgid "You can upload media files here without creating a post first. This allows you to upload files to use with posts and pages later and/or to get a web link for a particular file that you can share. There are three options for uploading files:"
msgstr "Čia Jūs galite pirmiau įkelti norimus failus, prieš kuriant įrašą. Tuomet vėliau, rašydami įrašus bei kurdami puslapius, galėsite naudoti čia įkeltus failus. Įkelti failus galite trim būdais:"

#: wp-admin/media-new.php:40
msgid "Upload New Media"
msgstr "Įkelti naują failą"

#: wp-admin/maint/repair.php:166
msgid "Repair and Optimize Database"
msgstr "Repair and Optimize Database"

#: wp-admin/maint/repair.php:165
msgid "WordPress can also attempt to optimize the database. This improves performance in some situations. Repairing and optimizing the database can take a long time and the database will be locked while optimizing."
msgstr "WordPress taip pat gali pabandyti optimizuoti duomenų bazę. Tvarkinga duomenų bazė kai kuriose situacijoje pagerina tinklalapio veikimą. Kartais duomenų bazės optimizavimas ir problemų joje šalinimas gali užtrukti, be to, tuo metu duomenų bazė bus užrakinta bet kokiems kitiems pakeitimams."

#: wp-admin/maint/repair.php:164
msgid "Repair Database"
msgstr "Repair Database"

#: wp-admin/maint/repair.php:162
msgid "WordPress can automatically look for some common database problems and repair them. Repairing can take a while, so please be patient."
msgstr "WordPress gali automatiškai surasti kai kurias dažnai pasitaikančias duomenų bazės problemas ir jas pašalinti. Šis procesas gali užtrukti, prašome kantriai palaukti."

#: wp-admin/maint/repair.php:160
msgid "One or more database tables are unavailable. To allow WordPress to attempt to repair these tables, press the &#8220;Repair Database&#8221; button. Repairing can take a while, so please be patient."
msgstr "One or more database tables are unavailable. To allow WordPress to attempt to repair these tables, press the &#8220;Repair Database&#8221; button. Repairing can take a while, so please be patient."

#: wp-admin/maint/repair.php:157
msgid "WordPress database repair"
msgstr "WordPress duomenų bazės taisymas"

#: wp-admin/maint/repair.php:153
msgid "Repairs complete. Please remove the following line from wp-config.php to prevent this page from being used by unauthorized users."
msgstr "Tvarkymai baigti. Prašome pašalinti žemiau nurodytą eilutę iš savo wp-config.php failo, kad į šį puslapį negalėtų pateikti vartotojai, kuriems jis neskirtas."

#: wp-admin/maint/repair.php:147
msgid "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting"
msgstr "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting"

#: wp-admin/maint/repair.php:147
msgid "Some database problems could not be repaired. Please copy-and-paste the following list of errors to the <a href=\"%s\">WordPress support forums</a> to get additional assistance."
msgstr "Some database problems could not be repaired. Please copy-and-paste the following list of errors to the <a href=\"%s\">WordPress support forums</a> to get additional assistance."

#. translators: 1: table name, 2: error message,
#: wp-admin/maint/repair.php:139
msgid "Failed to optimize the %1$s table. Error: %2$s"
msgstr "Nepavyko optimizuoti lentelės %1$s. Klaida: %2$s"

#. translators: %s: table name
#: wp-admin/maint/repair.php:136
msgid "Successfully optimized the %s table."
msgstr "Sėkmingai optimizuota lentelė: %s"

#. translators: %s: table name
#: wp-admin/maint/repair.php:129
msgid "The %s table is already optimized."
msgstr "%s lentelė jau optimizuota."

#. translators: 1: table name, 2: error message,
#: wp-admin/maint/repair.php:117
msgid "Failed to repair the %1$s table. Error: %2$s"
msgstr "Nepavyko pataisyti %1$s lentelės. Klaida: %2$s"

#. translators: %s: table name
#: wp-admin/maint/repair.php:114
msgid "Successfully repaired the %s table."
msgstr "Sėkmingai sutvarkyta lentelė: %s."

#. translators: 1: table name, 2: error message,
#: wp-admin/maint/repair.php:107
msgid "The %1$s table is not okay. It is reporting the following error: %2$s. WordPress will attempt to repair this table&hellip;"
msgstr "Duomenų bazės lentelėje \"%1$s\" yra klaidų. Klaidos pranešimas: %2$s. WordPress pabandys sutvarkyti šią lentelę&hellip;"

#. translators: %s: table name
#: wp-admin/maint/repair.php:104
msgid "The %s table is okay."
msgstr "Lentelė %s yra tvarkinga."

#: wp-admin/maint/repair.php:74
msgid "Database repair results"
msgstr "Duomenų bazės taisymo rezultatai"

#. Translators: 1: wp-config.php; 2: Secret key service URL.
#: wp-admin/maint/repair.php:69
msgid "While you are editing your %1$s file, take a moment to make sure you have all 8 keys and that they are unique. You can generate these using the <a href=\"%2$s\">WordPress.org secret key service</a>."
msgstr "Redaguodami savo %1$s failą, patikrinkite, kad visi 8 raktai būtų unikalūs. Jūs galite juos sugeneruoti iš naujo, naudodami <a href=\"%2$s\">WordPress.org slaptųjų raktų paslaugą</a>."

#: wp-admin/maint/repair.php:66
msgid "Check secret keys"
msgstr "Patikrinkite slaptuosius raktus"

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/maint/repair.php:37
msgid "To allow use of this page to automatically repair database problems, please add the following line to your %s file. Once this line is added to your config, reload this page."
msgstr "Automatiniam duomenų bazės problemų sprendimui reikia, kad įterpti žemiau pateiktą eilutę į jūsų %s failą. Kai tai padarysite, perkraukite šį puslapį."

#: wp-admin/maint/repair.php:32
msgid "Allow automatic database repair"
msgstr "Leisti automatiškai taisyti duomenų bazę"

#: wp-admin/maint/repair.php:20
msgid "WordPress &rsaquo; Database Repair"
msgstr "WordPress &rsaquo; Database Repair"

#: wp-admin/link.php:109
msgid "Link not found."
msgstr "Nuoroda nerasta."

#: wp-admin/link.php:104
msgid "Edit Link"
msgstr "Redaguoti nuorodą"

#: wp-admin/link-manager.php:102
msgid "Search Links"
msgstr "Ieškoti nuorodų"

#: wp-admin/link-manager.php:94
msgid "%s link deleted."
msgid_plural "%s links deleted"
msgstr[0] "%s nuoroda ištrinta."
msgstr[1] "%s nuorodos ištrintos."
msgstr[2] "%s nuorodų ištrinta."

#: wp-admin/link-manager.php:71
msgid "Links list"
msgstr "Nuorodų sąrašas"

#: wp-admin/link-manager.php:66
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Screen\">Documentation on Managing Links</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Screen\">Nuorodų tvarkymo dokumentacija</a>"

#: wp-admin/link-manager.php:61
msgid "If you delete a link, it will be removed permanently, as Links do not have a Trash function yet."
msgstr "Trinant nuorodą, ji pašalinama negrįžtamai. Nuorodos kol kas nėra perkeliamos į šiukšlinę."

#: wp-admin/link-manager.php:59
msgid "Deleting Links"
msgstr "Ištrinamos nuorodos"

#: wp-admin/link-manager.php:55
msgid "You can customize the display of this screen using the Screen Options tab and/or the dropdown filters above the links table."
msgstr "Galite keisti šio puslapio vaizdą pasirinkdami skiltį „Ekrano nustatymai“ ir/arba panaudodami filtravimo funkciją."

#: wp-admin/link-manager.php:54
msgid "Links may be separated into Link Categories; these are different than the categories used on your posts."
msgstr "Nuorodos gali būti išskirtos į Nuorodų kategorijas - tai yra kitos kategorijos, nei naudojate savo įrašuose."

#: wp-admin/link-manager.php:53
msgid "You can add links here to be displayed on your site, usually using <a href=\"%s\">Widgets</a>. By default, links to several sites in the WordPress community are included as examples."
msgstr "Čia galite susikurti įvairių nuorodų sąrašą, kurį vėliau galėsite rodyti viename iš savo tinklalapio <a href=\"%s\">valdiklių</a>. Kelios WordPress bendruomenės nuorodos yra įtrauktos pagal nutylėjimą."

#: wp-admin/link-add.php:15
msgid "Add New Link"
msgstr "Pridėti naują nuorodą"

#: wp-admin/link-add.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to add links to this site."
msgstr "Deja, Jūs negalite pridėti nuorodų šiame tinklalapyje."

#: wp-admin/install.php:376
msgid "WordPress has been installed. Thank you, and enjoy!"
msgstr "WordPress įdiegtas. Ačiū ir gero naudojimo!"

#: wp-admin/install.php:374
msgid "Success!"
msgstr "Pavyko!"

#: wp-admin/install.php:365
msgid "Sorry, that isn&#8217;t a valid email address. Email addresses look like <code>username@example.com</code>."
msgstr "Deja, tai neatrodo kaip teisingas el.pašto adresas. Jie paprastai atrodo kaip <code>vardas@pavyzdys.com</code>."

#: wp-admin/install.php:361
msgid "You must provide an email address."
msgstr "Privalote įvesti el.paštą."

#: wp-admin/install.php:357
msgid "Your passwords do not match. Please try again."
msgstr "Slaptažodžiai nesutampa. Pabandykite dar kartą."

#: wp-admin/install.php:353
msgid "The username you provided has invalid characters."
msgstr "Įvestas vartotojo vardas turi neleistinų simbolių."

#: wp-admin/install.php:350
msgid "Please provide a valid username."
msgstr "Įveskite teisingą vartotojo vardą."

#: wp-admin/install.php:319
msgid "Please provide the following information. Don&#8217;t worry, you can always change these settings later."
msgstr "Prieš pradedant, reikia pateikti šiek tiek informacijos. Bet kada vėliau galėsite ją pakeisti."

#: wp-admin/install.php:318
msgid "Information needed"
msgstr "Reikalinga informacija"

#: wp-admin/install.php:316
msgid "Welcome to the famous five-minute WordPress installation process! Just fill in the information below and you&#8217;ll be on your way to using the most extendable and powerful personal publishing platform in the world."
msgstr "Pradėsime įžymiąją WordPress penkių minučių instaliaciją! Jums reikia tik užpildyti žemiau pateiktus laukelius ir netrukus galėsite pradėti naudotis galingiausia ir labiausiai išplėtota turinio valdymo sistema pasaulyje."

#. translators: %s: DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES
#: wp-admin/install.php:270
msgid "The constant %s cannot be defined when installing WordPress."
msgstr "Konstatna %s negali būti nustatyta, kai diegiate WordPress."

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/install.php:257
msgid "Your %s file has an empty database table prefix, which is not supported."
msgstr "Jūsų %s failas turi nustatytą tuščią lentelės prefikso reikšmę, kuri yra nepalaikoma."

#: wp-admin/install.php:254 wp-admin/install.php:267
msgid "Configuration Error"
msgstr "Klaida konfigūracijoje"

#: wp-admin/install.php:248
msgid "Insufficient Requirements"
msgstr "Insufficient Requirements"

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version
#. number, 3: Current MySQL version number
#: wp-admin/install.php:243
msgid "You cannot install because <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Negalite įdiegti, nes <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> sistemos darbui reikia %2$s arba naujesnės MySQL versijos. Jūsų naudojama versija yra %3$s."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version
#. number, 3: Current PHP version number
#: wp-admin/install.php:240
msgid "You cannot install because <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Negalite įdiegti, nes <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> sistemos darbui reikia %2$s ar naujesnės PHP versijos. Jūsų naudojama versija yra %3$s."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version
#. number, 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current PHP version
#. number, 5: Current MySQL version number
#: wp-admin/install.php:237
msgid "You cannot install because <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s."
msgstr "Negalite įdiegti, nes <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> sistemai reikalinga bent %2$s PHP ir bent %3$s MySQL versijos. Jūs naudojate %4$s PHP ir %5$s MySQL versijas."

#: wp-admin/install.php:205
msgid "Install WordPress"
msgstr "Įdiegti WordPress"

#: wp-admin/install.php:199 wp-admin/options-reading.php:138
msgid "It is up to search engines to honor this request."
msgstr "Paieškos sistemos pačios sprendžia, ar paisyti šio prašymo."

#: wp-admin/install.php:192 wp-admin/options-reading.php:118
msgid "Note: Neither of these options blocks access to your site &mdash; it is up to search engines to honor your request."
msgstr "Pastaba: nė vienas iš šių nustatymų neblokuoja paieškos sistemoms prieigos prie Jūsų tinklalapio; jos pačios sprendžia, ar paisyti Jūsų prašymo."

#: wp-admin/install.php:191 wp-admin/install.php:198
#: wp-admin/options-reading.php:117 wp-admin/options-reading.php:137
msgid "Discourage search engines from indexing this site"
msgstr "Nurodyti paieškos sistemoms, kad nepageidaujate, jog šis tinklalapis būtų indeksuojamas"

#: wp-admin/install.php:189 wp-admin/options-reading.php:115
msgid "Allow search engines to index this site"
msgstr "Leisti paieškos sistemoms indeksuoti šį tinklalapį"

#: wp-admin/install.php:182 wp-admin/install.php:185
#: wp-admin/options-reading.php:31 wp-admin/options-reading.php:111
#: wp-admin/options-reading.php:112
msgid "Search Engine Visibility"
msgstr "Matomumas paieškos sistemoms"

#: wp-admin/install.php:182 wp-admin/install.php:185
#: wp-admin/options-reading.php:31 wp-admin/options-reading.php:111
#: wp-admin/options-reading.php:112
msgid "Site Visibility"
msgstr "Tinklalapio pasiekiamumas"

#: wp-admin/install.php:179
msgid "Double-check your email address before continuing."
msgstr "Prieš tęsdami dar kartą patikrinkite el. pašto adresą."

#: wp-admin/install.php:177
msgid "Your Email"
msgstr "Jūsų el. paštas"

#: wp-admin/install.php:167 wp-admin/user-edit.php:567
#: wp-admin/user-new.php:458
msgid "Confirm Password"
msgstr "Slaptažodis dar kartelį"

#: wp-admin/install.php:159 wp-admin/user-edit.php:384
#: wp-admin/user-edit.php:429 wp-admin/user-new.php:405
#: wp-admin/user-new.php:409 wp-admin/user-new.php:429
#: wp-admin/user-new.php:452
msgid "(required)"
msgstr "(privalomas)"

#: wp-admin/install.php:158 wp-admin/user-new.php:452
msgid "Repeat Password"
msgstr "Pakartokite slaptažodį"

#. translators: The non-breaking space prevents 1Password from thinking the
#. text "log in" should trigger a password save prompt.
#: wp-admin/install.php:153
msgid "You will need this password to log&nbsp;in. Please store it in a secure location."
msgstr "Šis slaptažodis bus reikalingas prisijungimui. Prašome jį išsaugoti saugioje vietoje."

#: wp-admin/install.php:151 wp-admin/user-edit.php:175
msgid "Important:"
msgstr "Svarbu:"

#: wp-admin/install.php:128
msgid "Usernames can have only alphanumeric characters, spaces, underscores, hyphens, periods, and the @ symbol."
msgstr "Vartotojo vardas gali būti sudarytas tik iš raidinių ir skaitinių ženklų, tarpų, apatinių brūkšnelių, trumpųjų brūkšnelių, taškų ir @ simbolio."

#: wp-admin/install.php:124
msgid "User(s) already exists."
msgstr "Vartotojas(ai) jau egzistuoja."

#: wp-admin/install.php:110 wp-admin/install.php:315
msgctxt "Howdy"
msgid "Welcome"
msgstr "Sveiki"

#: wp-admin/install.php:73
msgid "WordPress &rsaquo; Installation"
msgstr "WordPress &rsaquo; Diegimas"

#: wp-admin/index.php:118
msgid "Dismiss the welcome panel"
msgstr "Pasklėpti sveikinimo skydelį"

#: wp-admin/index.php:97
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_Screen\">Documentation on Dashboard</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_Screen\">Skydelio dokumentacija</a>"

#: wp-admin/index.php:85
msgid "<strong>Welcome</strong> &mdash; Shows links for some of the most common tasks when setting up a new site."
msgstr "<strong>Sveiki</strong> &mdash; čia pateikiamos nurodos, kurios Jums padės atlikti dažniausiai pasitaikiančias užduotis, kuriant naują tinklalapį."

#. translators: %s: WordPress Planet URL
#: wp-admin/index.php:81
msgid "<strong>WordPress News</strong> &mdash; Latest news from the official WordPress project and the <a href=\"%s\">WordPress Planet</a>."
msgstr "<strong>WordPress naujienos</strong> &mdash; Naujausios žinios iš oficialaus WordPress projekto bei <a href=\"%s\">WordPress Planet</a>."

#. translators: %s: WordPress Planet URL
#: wp-admin/index.php:75
msgid "<strong>WordPress News</strong> &mdash; Latest news from the official WordPress project, the <a href=\"%s\">WordPress Planet</a>, and popular plugins."
msgstr "<strong>WordPress naujienos</strong> &mdash; naujausios žinios iš oficialaus WordPress projekto, <a href=\"%s\">WordPress Planet</a> ir populiarių įskiepių."

#: wp-admin/index.php:71
msgid "<strong>Quick Draft</strong> &mdash; Allows you to create a new post and save it as a draft. Also displays links to the 5 most recent draft posts you've started."
msgstr "<strong>Greitas juodraštis</strong> &mdash; šioje vietoje galite greitai užsirašyti mintis, kilusias naujam įrašui, ir išsaugoti jas kaip juodraštį. Čia taip pat rodomos nuorodos į 5 naujausius juodraščius."

#: wp-admin/index.php:69
msgid "<strong>Activity</strong> &mdash; Shows the upcoming scheduled posts, recently published posts, and the most recent comments on your posts and allows you to moderate them."
msgstr "<strong>Aktyvumas</strong> &mdash; čia rodomi suplanuoti įrašai, neseniai paskelbti įrašai bei naujausi komentarai su nuorodomis į jų moderavimą."

#: wp-admin/index.php:68
msgid "<strong>At A Glance</strong> &mdash; Displays a summary of the content on your site and identifies which theme and version of WordPress you are using."
msgstr "<strong>Trumpai</strong> &mdash; parodo Jūsų turinio santrauką, bei kokią temą ir WordPress versiją naudojate."

#: wp-admin/index.php:66
msgid "The boxes on your Dashboard screen are:"
msgstr "Skydelyje rodomi moduliai:"

#: wp-admin/index.php:58
msgid "<strong>Box Controls</strong> &mdash; Click the title bar of the box to expand or collapse it. Some boxes added by plugins may have configurable content, and will show a &#8220;Configure&#8221; link in the title bar if you hover over it."
msgstr "<strong>Skilčių valdymas</strong> &mdash; paspauskite ant bet kurios skilties pavadinimo, ir ji išsiskleis arba susiskleis. Kai kurios skiltys, kurias prideda įskiepiai, gali turėti nustatymais valdomą turinį, tuomet užėjus ant jų pavadinimo su pele, šalia atsiras nuoroda \"Konfigūruoti\"."

#: wp-admin/index.php:57
msgid "<strong>Drag and Drop</strong> &mdash; To rearrange the boxes, drag and drop by clicking on the title bar of the selected box and releasing when you see a gray dotted-line rectangle appear in the location you want to place the box."
msgstr "<strong>Perkėlimas pele</strong> &mdash; norėdami perdėlioti skiltis, paspauskite ant jų pavadinimų pele ir tempkite iki norimos vietos, o tuomet atleiskite pelės klavišą. Tempiant atsiras pilku punktyru apibrėžta zona - tai vieta, į kurią galite padėti tempiamą skilį."

#: wp-admin/index.php:56
msgid "<strong>Screen Options</strong> &mdash; Use the Screen Options tab to choose which Dashboard boxes to show."
msgstr "<strong>Ekrano nustatymai</strong> &mdash; šiame skirtuke galite pasirinkti, kurios Skydelio skydelio sekcijos bus rodomos."

#: wp-admin/index.php:55
msgid "You can use the following controls to arrange your Dashboard screen to suit your workflow. This is true on most other administration screens as well."
msgstr "Norėdami susidėlioti Skydelio vaidą kaip Jums patogiau, galite naudoti čia matomus įrankius. Tokius pačius įrankius rasite daugumoje administravimo sąsajos puslapių."

#: wp-admin/index.php:51
msgid "Navigation"
msgstr "Navigacija"

#: wp-admin/index.php:47
msgid "Links in the Toolbar at the top of the screen connect your dashboard and the front end of your site, and provide access to your profile and helpful WordPress information."
msgstr "Ekrano viršuje esančios Įrankių juostos nurodos sujungia Jūsų tinklalapio administravimo ir rodomają sąsajas, bei suteikia galimybę greitai pasiekti savo profilį ir pagalbinę WordPress informaciją."

#: wp-admin/index.php:46
msgid "The left-hand navigation menu provides links to all of the WordPress administration screens, with submenu items displayed on hover. You can minimize this menu to a narrow icon strip by clicking on the Collapse Menu arrow at the bottom."
msgstr "Kairėje esančiame meniu sudėtos nuorodos į visus WordPress administravimo aplinkos puslapius. Sub-punktai parodomi užėjus su pele ant konkretaus punkto. Šis meniu gali būti suskleistas iki siauros juostelės paspaudus ant \"Suskleisti meniu\" rodyklės pačioje jo apačioje."

#: wp-admin/index.php:34
msgid "Welcome to your WordPress Dashboard! This is the screen you will see when you log in to your site, and gives you access to all the site management features of WordPress. You can get help for any screen by clicking the Help tab above the screen title."
msgstr "Sveiki atvykę į savo WordPress tinklalapio skydelį! Šį puslapį matysite visuomet, kai prisijungsite prie savo tinklalapio - iš čia pasieksite visas WordPress tinklalapio valdymo funkcijas. Kiekvieno puslapio viršuje matysite Pagalbos skyrelį - jį paspaudę, pamatysite pagalbinius tekstus konkrečiam puslapiui."

#: wp-admin/includes/widgets.php:225
msgctxt "widget"
msgid "Add"
msgstr "Pridėti"

#: wp-admin/includes/widgets.php:224
msgctxt "widget"
msgid "Edit"
msgstr "Redaguoti"

#. translators: 1: Site name, 2: site URL, 3: role
#: wp-admin/includes/user.php:531
msgid ""
"Hi,\n"
"You've been invited to join '%1$s' at\n"
"%2$s with the role of %3$s.\n"
"If you do not want to join this site please ignore\n"
"this email. This invitation will expire in a few days.\n"
"\n"
"Please click the following link to activate your user account:\n"
"%%s"
msgstr ""
"Sveiki,\n"
"Jūs esate pakviestas prisijungti prie tinklalapio '%1$s' \n"
"(nuoroda %2$s) kaip  %3$s.\n"
"\n"
"Jei nenorite prisijungti, ignoruokite šį laišką. \n"
"Pakvietimas baigs galioti už kelių dienų.\n"
"\n"
"Paspauskite ant šios nuorodos jei norite aktyvuoti paskyrą minėtame tinklalapyje:\n"
"%%s"

#: wp-admin/includes/user.php:517
msgid "Always use https when visiting the admin"
msgstr "Kai einate į administravimo sąsają, visada naudokite https"

#: wp-admin/includes/user.php:516
msgid "Use https"
msgstr "Naudokite https"

#: wp-admin/includes/user.php:481
msgid "No thanks, do not remind me again"
msgstr "Dėkoju, daugiau prašau man to nepriminti."

#: wp-admin/includes/user.php:480
msgid "Yes, take me to my profile page"
msgstr "Taip, atidarykite mano profilio puslapį"

#: wp-admin/includes/user.php:478
msgid "You&rsquo;re using the auto-generated password for your account. Would you like to change it?"
msgstr "Savo paskyrai Jūs naudojate automatiškai sugeneruotą slaptažodį. Ar norėtumėte jį pakeisti?"

#: wp-admin/includes/user.php:477
msgid "Notice:"
msgstr "Pastaba:"

#: wp-admin/includes/user.php:174
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter an email address."
msgstr "<strong>KLAIDA</strong>: Įveskite el. pašto adresą."

#: wp-admin/includes/user.php:153
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter the same password in both password fields."
msgstr "<strong>KLAIDA</strong>: Įveskite tokį pat slaptažodį abiejuose laukeliuose."

#: wp-admin/includes/user.php:148
msgid "<strong>ERROR</strong>: Passwords may not contain the character \"\\\"."
msgstr "<strong>KLAIDA</strong>: Slaptažodyje negali būti simbolio \"\\\"."

#: wp-admin/includes/user.php:143
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter a password."
msgstr "<strong>KLAIDA</strong>: Įveskite slaptažodį."

#: wp-admin/includes/user.php:127
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter a nickname."
msgstr "<strong>KLAIDA</strong>: Prašome įvesti vartotojo vardą."

#: wp-admin/includes/user.php:62
msgid "You can&#8217;t give users that role."
msgstr "Jūs negalite duoti vartotojams tos rolės."

#: wp-admin/includes/upgrade.php:395
msgid "New WordPress Site"
msgstr "Naujas WordPress tinklalapis"

#. translators: New site notification email. 1: New site URL, 2: User login, 3:
#. User password or password reset link, 4: Login URL
#: wp-admin/includes/upgrade.php:379
msgid ""
"Your new WordPress site has been successfully set up at:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"\n"
"Username: %2$s\n"
"Password: %3$s\n"
"Log in here: %4$s\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new site. Thanks!\n"
"\n"
"--The WordPress Team\n"
"https://wordpress.org/\n"
msgstr ""
"Sveiki, Jūsų naujasis WordPress tinklalapis sukurtas sėkmingai: \n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"Jūs galite prisijungti prie administravimo skydelio su šiais duomenimis: \n"
"\n"
"Vartotojo vardas: %2$s\n"
"Slaptažodis: %3$s\n"
"Prisijungti čia: %4$s\n"
"\n"
"Tikimės, kad Jūsų naujasis tinklalapis Jums patiks. Ačiū! \n"
"\n"
"-- WordPress komanda\n"
"https://wordpress.org/\n"

#. translators: Default page slug
#: wp-admin/includes/upgrade.php:241
msgid "sample-page"
msgstr "puslapio-pavyzdys"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:239
msgid "Sample Page"
msgstr "Puslapio pavyzdys"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:220
msgid ""
"This is an example page. It's different from a blog post because it will stay in one place and will show up in your site navigation (in most themes). Most people start with an About page that introduces them to potential site visitors. It might say something like this:\n"
"\n"
"<blockquote>Hi there! I'm a bike messenger by day, aspiring actor by night, and this is my website. I live in Los Angeles, have a great dog named Jack, and I like pi&#241;a coladas. (And gettin' caught in the rain.)</blockquote>\n"
"\n"
"...or something like this:\n"
"\n"
"<blockquote>The XYZ Doohickey Company was founded in 1971, and has been providing quality doohickeys to the public ever since. Located in Gotham City, XYZ employs over 2,000 people and does all kinds of awesome things for the Gotham community.</blockquote>\n"
"\n"
"As a new WordPress user, you should go to <a href=\"%s\">your dashboard</a> to delete this page and create new pages for your content. Have fun!"
msgstr ""
"Tai testinis puslapis. Puslapis skiriasi nuo įrašo, nes jis visuomet liks toje pačioje vietoje Jūsų tinklalapyje, bei daugumoje temų bus rodomas kaip meniu punktas. Dažniausiai tinklalapiai pradedami kurti nuo puslapio \"Apie\", kuriame tinklalapis pristatomas jo lankytojams. Pavyzdžiui, tokiame puslapyje gali būti parašyta:\n"
"\n"
"<blockquote>Sveiki! Dienomis aš dirbu dviračių kurjeriu, vakarais bandau siekti aktoriaus karjeros, o čia yra mano tinklaraštis. Aš gyvenu Vilniuje, turiu puikų šunį vardu Rudis, ir labai mėgstu vaisių kokteilius (bei būti užkluptas lietaus).</blockquote>\n"
"\n"
"...arba šis puslapis gali būti ir rimtesnis:\n"
"\n"
"<blockquote>UAB \"Įrankių Fabrikas\" buvo įkurta dar 1971-aisiais, ir nuo pat tada iki šiol nepavargdami gamina kokybiškus įrankius. Įmonė įsikūrusi Kaune, joje dirba daugiau nei 2000 specialistų. UAB \"Įrankių Fabrikas\" aktyviai dalyvauja bendruomenės veikloje ir nuolat prisideda prie miestiečių gyvenimo gerinimo.</blockquote>\n"
"\n"
"Kadangi šis tinklalapis yra ką tik sukurtas, mes rekomenduojame pirmiausia apsilankyti savo <a href=\"%s\">administravimo skydelyje</a>, ištrinti šį testinį puslapį ir sukurti naujus su savo norimu turiniu. Sėkmės!"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:200
msgid ""
"Hi, this is a comment.\n"
"To get started with moderating, editing, and deleting comments, please visit the Comments screen in the dashboard.\n"
"Commenter avatars come from <a href=\"https://gravatar.com\">Gravatar</a>."
msgstr ""
"Sveiki, čia komentaras.\n"
"Jei norite pradėti moderuoti, taisyti ir trinti komentarus, aplankykite Komentarų langą valdymo skyde.\n"
"Komentatorių atvaizdai pateikiami iš <a href=\"https://gravatar.com\">Gravatar</a> sistemos."

#: wp-admin/includes/upgrade.php:197
msgid "A WordPress Commenter"
msgstr "WordPress komentatorius"

#. translators: Default post slug
#: wp-admin/includes/upgrade.php:185 wp-admin/includes/upgrade.php:328
msgctxt "Default post slug"
msgid "hello-world"
msgstr "pirmasis-tinklarascio-irasas"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:183
msgid "Hello world!"
msgstr "Pirmasis tinklalapio įrašas!"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:174
msgid "Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or delete it, then start writing!"
msgstr "Sveikiname pasirinkus WordPress. Tai pirmasis jūsų tinklalapio įrašas, galite jį redaguoti arba ištrinti."

#. translators: Default category slug
#: wp-admin/includes/upgrade.php:136
msgctxt "Default category slug"
msgid "Uncategorized"
msgstr "Be kategorijos"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:98
msgid "The password you chose during the install."
msgstr "Diegimo metu pasirinktas slaptažodis."

#: wp-admin/includes/upgrade.php:86
msgid "User already exists. Password inherited."
msgstr "Vartotojas jau egzistuoja. Slaptažodis išlaikomas."

#: wp-admin/includes/upgrade.php:83
msgid "Your chosen password."
msgstr "Jūsų pasirinktas slaptažodis."

#: wp-admin/includes/upgrade.php:77
msgid "<strong><em>Note that password</em></strong> carefully! It is a <em>random</em> password that was generated just for you."
msgstr "<strong><em>Įsiminkite slaptažodį</em></strong>! Tai <em>atsitiktinis</em> slaptažodis, sugeneruotas būtent jums."

#. translators: %s: Theme name
#: wp-admin/includes/update.php:755
msgctxt "theme"
msgid "%s was successfully deleted."
msgstr "%s buvo sėkmingai ištrinta."

#. translators: %s: Plugin name
#: wp-admin/includes/update.php:747
msgctxt "plugin"
msgid "%s was successfully deleted."
msgstr "%s buvo sėkmingai ištrintas."

#. translators: %s: Number of failed updates
#: wp-admin/includes/update.php:684
msgid "%s updates failed."
msgstr "Nepavykę atnaujinimai: %s"

#. translators: %s: Number of failed updates
#: wp-admin/includes/update.php:679
msgid "%s update failed."
msgstr "Nepavykęs atnaujinimas: %s"

#. translators: %s: Number of themes
#: wp-admin/includes/update.php:669
msgid "%s themes successfully updated."
msgstr "Atnaujinta temų: %s."

#. translators: %s: Number of plugins
#: wp-admin/includes/update.php:664
msgid "%s plugins successfully updated."
msgstr "Atnaujinta įskiepių: %s."

#. translators: %s: Number of themes
#: wp-admin/includes/update.php:657
msgid "%s theme successfully updated."
msgstr "Atnaujinta temų: %s."

#. translators: %s: Number of plugins
#: wp-admin/includes/update.php:652
msgid "%s plugin successfully updated."
msgstr "Atnaujinta įskiepių: %s."

#: wp-admin/includes/update.php:618
msgid "An automated WordPress update has failed to complete! Please notify the site administrator."
msgstr "An automated WordPress update has failed to complete! Please notify the site administrator."

#: wp-admin/includes/update.php:616
msgid "An automated WordPress update has failed to complete - <a href=\"%s\">please attempt the update again now</a>."
msgstr "An automated WordPress update has failed to complete - <a href=\"%s\">please attempt the update again now</a>."

#. translators: 1: plugin name, 2: details URL, 3: additional link attributes,
#. 4: version number
#: wp-admin/includes/update.php:391
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this plugin.</em>"
msgstr "Yra nauja %1$s versija<br/><a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%1$s\">Peržiūrėkite %3$s versijos informaciją</a><br/><em>Šios temos negalima atnaujinti automatiškai</em>."

#. translators: 1: version number, 2: theme name
#: wp-admin/includes/update.php:286
msgid "WordPress %1$s running %2$s theme."
msgstr "WordPress versija: %1$s, naudojama tema: %2$s."

#: wp-admin/includes/update.php:282
msgid "Latest"
msgstr "Latest"

#: wp-admin/includes/update.php:282
msgid "Update to %s"
msgstr "Update to %s"

#. translators: 1: Codex URL to release notes, 2: new WordPress version
#: wp-admin/includes/update.php:257
msgid "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> is available! Please notify the site administrator."
msgstr "Išleistas <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a>! Praneškite tinklalapio administratoriui."

#: wp-admin/includes/update.php:252
msgid "Please update WordPress now"
msgstr "Prašome atnaujinti WordPress dabar"

#. translators: %s: WordPress version
#: wp-admin/includes/update.php:247 wp-admin/includes/update.php:260
msgid "https://codex.wordpress.org/Version_%s"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Version_%s"

#. translators: 1: Codex URL to release notes, 2: new WordPress version, 3: URL
#. to network admin, 4: accessibility text
#: wp-admin/includes/update.php:244
msgid "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> is available! <a href=\"%3$s\" aria-label=\"%4$s\">Please update now</a>."
msgstr "Išleistas <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a>! <a href=\"%3$s\" aria-label=\"%4$s\">Prašome atsinaujinti dabar</a>."

#: wp-admin/includes/update.php:214
msgid "Get Version %s"
msgstr "Gauti versiją %s"

#. translators: 1: WordPress version number, 2: WordPress updates admin screen
#. URL
#: wp-admin/includes/update.php:211
msgid "You are using a development version (%1$s). Cool! Please <a href=\"%2$s\">stay updated</a>."
msgstr "Jūs naudojate bandomąją versiją (%1$s). Šaunu! Visada naudokite <a href=\"%2$s\">naujausią versiją</a>."

#: wp-admin/includes/update-core.php:1235 wp-admin/update-core.php:502
msgid "Welcome to WordPress %1$s. <a href=\"%2$s\">Learn more</a>."
msgstr "Dėkojame kad atnaujinote į WordPress %1$s. <a href=\"%2$s\">Sužinokite daugiau apie šią versiją</a>."

#: wp-admin/includes/update-core.php:1234 wp-admin/update-core.php:501
msgid "Welcome to WordPress %1$s. You will be redirected to the About WordPress screen. If not, click <a href=\"%2$s\">here</a>."
msgstr "Dėkojame, kad atnaujinote į WordPress %1$s. Netrukus būsite perkelti į \"Apie WordPress\" skilį. Jei kartais taip neatsitiktų, paspauskite <a href=\"%2$s\">čia</a>."

#: wp-admin/includes/update-core.php:1105
msgid "Upgrading database&#8230;"
msgstr "Atnaujinama duomenų bazė&#8230;"

#: wp-admin/includes/update-core.php:991
msgid "There is not enough free disk space to complete the update."
msgstr "Diske nėra pakankamai vietos sėkmingai atlikti atnaujinimą."

#: wp-admin/includes/update-core.php:944
msgid "Copying the required files&#8230;"
msgstr "Kopijuojami būtini failai&#8230;"

#: wp-admin/includes/update-core.php:882
msgid "Preparing to install the latest version&#8230;"
msgstr "Ruošiamasi naujausios versijos diegimui&#8230;"

#: wp-admin/includes/update-core.php:879
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Atnaujinimas negali būti įdiegtas, nes WordPress %1$s sistemos darbui reikia %2$s ar naujesnės MySQL versijos. Jūs naudojate MySQL %3$s."

#: wp-admin/includes/update-core.php:877
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Atnaujinimas negali būti įdiegtas, nes WordPress %1$s sistemos darbui reikia %2$s ar naujesnės PHP versijos. Jūs naudojate PHP %3$s."

#: wp-admin/includes/update-core.php:875
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s."
msgstr "Atnaujinimas negali būti įdiegtas, nes WordPress %1$s sistemos darbui reikia %2$s ar naujesnės PHP ir %3$s ar naujesnės MySQL. Jūs naudojate %4$s PHP ir %5$s MySQL versijas."

#: wp-admin/includes/update-core.php:837
msgid "The update could not be unpacked"
msgstr "The update could not be unpacked"

#: wp-admin/includes/update-core.php:824
msgid "Verifying the unpacked files&#8230;"
msgstr "Tikrinami išarchyvuoti failai&#8230;"

#: wp-admin/includes/translation-install.php:23
msgid "Invalid translation type."
msgstr "Netinkamas vertimo tipas."

#: wp-admin/includes/theme.php:667 wp-admin/themes.php:464
msgid "Tags:"
msgstr "Žymos:"

#: wp-admin/includes/theme.php:663 wp-admin/themes.php:460
msgid "This is a child theme of %s."
msgstr "Tai temos „%s“ potemė."

#. translators: %s: Theme version
#: wp-admin/includes/theme.php:658 wp-admin/theme-install.php:324
#: wp-admin/themes.php:448
msgid "Version: %s"
msgstr "Versija: %s"

#: wp-admin/includes/theme.php:656 wp-admin/themes.php:446
msgid "Current Theme"
msgstr "Aktyvi tema"

#: wp-admin/includes/theme.php:643 wp-admin/themes.php:433
msgid "Close details dialog"
msgstr "Uždaryti informacijos langą"

#: wp-admin/includes/theme.php:642 wp-admin/themes.php:432
msgid "Show next theme"
msgstr "Rodyti sekančią temą"

#: wp-admin/includes/theme.php:641 wp-admin/themes.php:431
msgid "Show previous theme"
msgstr "Rodyti ankstesnę temą"

#: wp-admin/includes/theme.php:280
msgid "Portfolio"
msgstr "Portfolio"

#: wp-admin/includes/theme.php:279
msgid "Photography"
msgstr "Fotografija"

#: wp-admin/includes/theme.php:278
msgid "News"
msgstr "Naujienos"

#: wp-admin/includes/theme.php:277
msgid "Holiday"
msgstr "Šventinė"

#: wp-admin/includes/theme.php:276
msgid "Food & Drink"
msgstr "Maistas ir gėrimai"

#: wp-admin/includes/theme.php:275
msgid "Entertainment"
msgstr "Pramogos"

#: wp-admin/includes/theme.php:274
msgid "Education"
msgstr "Švietimas"

#: wp-admin/includes/theme.php:273
msgid "E-Commerce"
msgstr "E. komercija"

#: wp-admin/includes/theme.php:272
msgid "Blog"
msgstr "Tinklaraštis"

#: wp-admin/includes/theme.php:271 wp-admin/includes/theme.php:304
msgid "Subject"
msgstr "Ypatybė"

#: wp-admin/includes/theme.php:268
msgid "Translation Ready"
msgstr "Pritaikyta vertimams"

#: wp-admin/includes/theme.php:267
msgid "Threaded Comments"
msgstr "Komentarų gijos"

#: wp-admin/includes/theme.php:266
msgid "Theme Options"
msgstr "Temos nuostatos"

#: wp-admin/includes/theme.php:265
msgid "Sticky Post"
msgstr "Prilipdomi įrašai"

#: wp-admin/includes/theme.php:264
msgid "RTL Language Support"
msgstr "RTL palaikymas"

#: wp-admin/includes/theme.php:262
msgid "Microformats"
msgstr "Mikroformatai"

#: wp-admin/includes/theme.php:261
msgid "Full Width Template"
msgstr "Pilno pločio šablonas"

#: wp-admin/includes/theme.php:260
msgid "Front Page Posting"
msgstr "Įrašų rašymas tinklalapyje"

#: wp-admin/includes/theme.php:259
msgid "Footer Widgets"
msgstr "Poraštės valdikliai"

#: wp-admin/includes/theme.php:258
msgid "Flexible Header"
msgstr "Universali antraštė"

#: wp-admin/includes/theme.php:257
msgid "Featured Images"
msgstr "Specialieji paveikslėliai"

#: wp-admin/includes/theme.php:256
msgid "Featured Image Header"
msgstr "Antraštė su specialiuoju paveikslėliu"

#: wp-admin/includes/theme.php:255
msgid "Editor Style"
msgstr "Rašyklės stilius"

#: wp-admin/includes/theme.php:253
msgid "Custom Logo"
msgstr "Logotipas"

#: wp-admin/includes/theme.php:251
msgid "Custom Colors"
msgstr "Pasirinktinės spalvos"

#: wp-admin/includes/theme.php:249
msgid "BuddyPress"
msgstr "BuddyPress"

#: wp-admin/includes/theme.php:248
msgid "Accessibility Ready"
msgstr "Paruoštos maksimaliam prieinamumui"

#: wp-admin/includes/theme.php:247 wp-admin/includes/theme.php:303
msgid "Features"
msgstr "Galimybės"

#: wp-admin/includes/theme.php:244
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Valdiklių sritis dešinėje"

#: wp-admin/includes/theme.php:243
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Valdiklių sritis kairėje"

#: wp-admin/includes/theme.php:242
msgid "Four Columns"
msgstr "Keturios skiltys"

#: wp-admin/includes/theme.php:241
msgid "Three Columns"
msgstr "Trys skiltys"

#: wp-admin/includes/theme.php:240
msgid "Two Columns"
msgstr "Dvi skiltys"

#: wp-admin/includes/theme.php:239
msgid "One Column"
msgstr "Viena skiltis"

#: wp-admin/includes/theme.php:238
msgid "Grid Layout"
msgstr "Tinklelio išdėstymas"

#. translators: 1: theme name, 2: theme details URL, 3: additional link
#. attributes, 4: version number, 5: update URL, 6: additional link attributes
#. translators: 1: plugin name, 2: details URL, 3: additional link attributes,
#. 4: version number, 5: update URL, 6: additional link attributes
#. translators: 1: theme name, 2: details URL, 3: additional link attributes,
#. 4: version number, 5: update URL, 6: additional link attributes
#: wp-admin/includes/theme.php:203 wp-admin/includes/update.php:402
#: wp-admin/includes/update.php:547
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a> or <a href=\"%5$s\" %6$s>update now</a>."
msgstr "Yra nauja %1$s versija. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%3$s\">Peržiūrėkite versijos %4$s informaciją</a> arba <a href=\"%5$s\">atnaujinkite iš karto</a>."

#. translators: 1: theme name, 2: theme details URL, 3: additional link
#. attributes, 4: version number
#. translators: 1: theme name, 2: details URL, 3: additional link attributes,
#. 4: version number
#: wp-admin/includes/theme.php:192 wp-admin/includes/update.php:536
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this theme.</em>"
msgstr "Yra nauja %1$s versija. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" aria-label=\"%3$s\">Peržiūrėkite versijos %4$s informaciją</a>. <em>Automatiniai atnaujinimai šiai temai neįmanomi.</em>"

#. translators: 1: theme name, 2: version number
#. translators: 1: plugin name, 2: version number
#: wp-admin/includes/theme.php:186 wp-admin/includes/theme.php:197
#: wp-admin/includes/theme.php:208 wp-admin/includes/update.php:385
#: wp-admin/includes/update.php:396 wp-admin/includes/update.php:407
#: wp-admin/includes/update.php:530 wp-admin/includes/update.php:541
#: wp-admin/includes/update.php:552 wp-admin/update-core.php:287
msgid "View %1$s version %2$s details"
msgstr "Peržiūrėti %1$s versijos %2$s detales"

#. translators: 1: theme name, 2: theme details URL, 3: additional link
#. attributes, 4: version number
#. translators: 1: plugin name, 2: details URL, 3: additional link attributes,
#. 4: version number
#. translators: 1: theme name, 2: details URL, 3: additional link attributes,
#. 4: version number
#: wp-admin/includes/theme.php:181 wp-admin/includes/update.php:380
#: wp-admin/includes/update.php:525
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>."
msgstr "Yra nauja %1$s versija<br/><a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%1$s\">Peržiūrėkite informaciją apie %3$s versiją</a>."

#: wp-admin/includes/theme.php:75
msgid "Could not fully remove the theme %s."
msgstr "Nepavyko pilnai pašalinti temos „%s“."

#: wp-admin/includes/theme-install.php:205
msgid "Theme Install"
msgstr "Temos diegimas"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:146
msgid "Theme zip file"
msgstr "Temos zip failas"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:143
msgid "If you have a theme in a .zip format, you may install it by uploading it here."
msgstr "Čia galite įdiegti į .zip archyvą patalpintą temą."

#: wp-admin/includes/theme-install.php:133
msgid "Find Themes"
msgstr "Ieškoti temų"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:102
msgid "Find a theme based on specific features."
msgstr "Ieškote temų pagal specifines savybes,"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:101 wp-admin/theme-install.php:161
msgid "Feature Filter"
msgstr "Savybių filtras"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:80
msgid "Search by tag"
msgstr "Ieškoti pagal žymą"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:77
msgid "Search by author"
msgstr "Ieškoti pagal autorių"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:74
#: wp-admin/includes/theme-install.php:85
msgid "Search by keyword"
msgstr "Ieškoti pagal raktažodį"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:69
msgctxt "Theme Installer"
msgid "Tag"
msgstr "Žyma"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:65
msgid "Type of search"
msgstr "Paieškos tipas"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:60
msgid "Search for themes by keyword."
msgstr "Ieškoti temų pagal raktažodžius."

#: wp-admin/includes/template.php:2126
msgid "You are currently editing the page that shows your latest posts."
msgstr "Šiuo metu Jūs redaguojate puslapį, kuris rodo naujausius įrašus."

#. translators: 1: The rating
#: wp-admin/includes/template.php:2102
msgid "%s rating"
msgstr "%s reitingas"

#. translators: 1: The rating, 2: The number of ratings
#: wp-admin/includes/template.php:2098
msgid "%1$s rating based on %2$s rating"
msgid_plural "%1$s rating based on %2$s ratings"
msgstr[0] "%1$s reitingas, pagal %2$s įvertinimą"
msgstr[1] "%1$s reitingas, pagal %2$s įvertinimus"
msgstr[2] "%1$s reitingas, pagal %2$s įvertinimų"

#: wp-admin/includes/template.php:2046
msgid "This will replace the current editor content with the last backup version. You can use undo and redo in the editor to get the old content back or to return to the restored version."
msgstr "Tai pakeis dabartinį rašyklės turinį į šviežiausią atsarginę kopiją. Jūs galite naudoti veiksmo atšaukimo ir grąžinimo komandas (undo/redo) rašyklėje, jei norite susigrąžinti senąjį turinį arba grįžti prie atstatytosios versijos."

#: wp-admin/includes/template.php:2043
msgid "Restore the backup"
msgstr "Atstatyti iš atsarginės kopijos."

#: wp-admin/includes/template.php:2042
msgid "The backup of this post in your browser is different from the version below."
msgstr "Šio įrašo atsarginė kopija Jūsų naršyklėje skiriasi nuo versijos, kurią matote žemiau."

#: wp-admin/includes/template.php:2025
msgid "Likely direct inclusion of wp-admin/includes/template.php in order to use add_meta_box(). This is very wrong. Hook the add_meta_box() call into the add_meta_boxes action instead."
msgstr "Failas wp-admin/includes/template.php tikriausiai iškviečiamas tiesiogiai, norint naudoti use add_meta_box(). Tai yra klaida. Vietoje to reikėtų įjungti add_meta_box() į veiksmą add_meta_boxes."

#: wp-admin/includes/template.php:1948 wp-admin/nav-menus.php:657
#: wp-admin/options.php:300
msgid "Save Changes"
msgstr "Išsaugoti pakeitimus"

#: wp-admin/includes/template.php:1788
msgid "Current Background Image"
msgstr "Dabartinis fono paveikslėlis"

#: wp-admin/includes/template.php:1775
msgid "Current Header Image"
msgstr "Dabartinis antraštės paveikslėlis"

#: wp-admin/includes/template.php:1717
msgid "Front Page"
msgstr "Pradinis puslapis"

#: wp-admin/includes/template.php:1501
msgid "Close media attachment panel"
msgstr "Uždaryti media failų skydelį"

#: wp-admin/includes/template.php:1500
msgid "Attach to existing content"
msgstr "Prikabinkite prie esamo turinio"

#: wp-admin/includes/template.php:1266
msgid "The privacy options group has been removed. Use another settings group."
msgstr "Privatumo nustatymų grupė buvo pašalinta. Prašome naudoti kitą nustatymų grupę."

#: wp-admin/includes/template.php:1261
msgid "The miscellaneous options group has been removed. Use another settings group."
msgstr "Kitų nuostatų grupė buvo panaikinta. Naudokite kitas nuostatų grupes."

#: wp-admin/includes/template.php:1042
msgid "Toggle panel: %s"
msgstr "Perjungti skydelį: %s"

#: wp-admin/includes/template.php:872
msgid "Upload file and import"
msgstr "Įkelti failą ir importuoti"

#: wp-admin/includes/template.php:867
msgid "Maximum size: %s"
msgstr "Maksimalus dydis: %s"

#: wp-admin/includes/template.php:867
msgid "Choose a file from your computer:"
msgstr "Pasirinkite failą iš kompiuterio:"

#: wp-admin/includes/template.php:861
msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:"
msgstr "Prieš įkeliant importavimo failą, reikia ištaisyti šią klaidą:"

#: wp-admin/includes/template.php:727
msgid "Minute"
msgstr "Minutė"

#: wp-admin/includes/template.php:726
msgid "Hour"
msgstr "Valanda"

#: wp-admin/includes/template.php:724
msgid "Day"
msgstr "Diena"

#. translators: 1: month number (01, 02, etc.), 2: month abbreviation
#: wp-admin/includes/template.php:720
msgid "%1$s-%2$s"
msgstr "%1$s-%2$s"

#: wp-admin/includes/template.php:714
msgid "Month"
msgstr "Mėnuo"

#: wp-admin/includes/template.php:661
msgid "Add Custom Field"
msgstr "Pridėti vartotojo lauką"

#: wp-admin/includes/template.php:650
msgid "Enter new"
msgstr "Sukurti naują"

#: wp-admin/includes/template.php:624
msgid "Add New Custom Field:"
msgstr "Pridėti naują vartotojo lauką:"

#: wp-admin/includes/template.php:558
msgid "Key"
msgstr "Raktas"

#: wp-admin/includes/template.php:489 wp-admin/includes/template.php:504
#: wp-admin/includes/template.php:568 wp-admin/includes/template.php:629
msgid "Value"
msgstr "Reikšmė"

#: wp-admin/includes/template.php:488 wp-admin/includes/template.php:503
#: wp-admin/includes/template.php:628
msgctxt "meta name"
msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas"

#: wp-admin/includes/template.php:469
msgid "Comment by %s marked as spam."
msgstr "Nurodytas komentaras pažymėtas kaip šlamštas<!--%s--> &#183;"

#: wp-admin/includes/template.php:466
msgid "Comment by %s moved to the trash."
msgstr "Į šiukšlinę buvo perkeltas komentaras, kurį parašė %s&#183;"

#: wp-admin/includes/template.php:430
msgid "Submit Reply"
msgstr "Įrašyti atsakymą"

#: wp-admin/includes/template.php:429
msgid "Update Comment"
msgstr "Atnaujinti komentarą"

#: wp-admin/includes/template.php:428
msgid "Add Comment"
msgstr "Pridėti komentarą"

#: wp-admin/includes/template.php:398
msgid "Add new Comment"
msgstr "Pridėti naują komentarą"

#: wp-admin/includes/template.php:397
msgid "Reply to Comment"
msgstr "Atsakyti į komentarą"

#: wp-admin/includes/taxonomy.php:116
msgid "You did not enter a category name."
msgstr "Neįvedėte kategorijos pavadinimo."

#: wp-admin/includes/schema.php:1102
msgid "You can still use your site but any subdomain you create may not be accessible. If you know your DNS is correct, ignore this message."
msgstr "You can still use your site but any subdomain you create may not be accessible. If you know your DNS is correct, ignore this message."

#. translators: %s: asterisk symbol (*)
#: wp-admin/includes/schema.php:1098
msgid "To use a subdomain configuration, you must have a wildcard entry in your DNS. This usually means adding a %s hostname record pointing at your web server in your DNS configuration tool."
msgstr "Jei norite naudoti subdomenų konfiguraciją, jums reikia įjungti „wildcard DNS“ režimą. Paprastai tam reikia pridėti %s įrašą rodantį į Jūsų serverį Jūsų domeno DNS valdymo įrankyje."

#. translators: %s: error message
#: wp-admin/includes/schema.php:1092
msgid "This resulted in an error message: %s"
msgstr "This resulted in an error message: %s"

#. translators: %s: host name
#: wp-admin/includes/schema.php:1087
msgid "The installer attempted to contact a random hostname (%s) on your domain."
msgstr "The installer attempted to contact a random hostname (%s) on your domain."

#: wp-admin/includes/schema.php:1083
msgid "Warning! Wildcard DNS may not be configured correctly!"
msgstr "Warning! Wildcard DNS may not be configured correctly!"

#. translators: %s: site link
#: wp-admin/includes/schema.php:1011 wp-admin/includes/upgrade.php:163
msgid "Welcome to %s. This is your first post. Edit or delete it, then start blogging!"
msgstr "Sveiki atvykę į %s. Tai - jūsų pirmasis įrašas. Pataisykite arba ištrinkite ji, o tuomet pradėkite rašyti tinklaraštį!"

#: wp-admin/includes/schema.php:914
msgid "You must provide a valid email address."
msgstr "Privalote nurodyti tinkamą el. pašto adresą."

#: wp-admin/includes/schema.php:911
msgid "The network already exists."
msgstr "Tinklas jau egzistuoja."

#: wp-admin/includes/schema.php:907
msgid "You must provide a name for your network of sites."
msgstr "Privalote nurodyti tinklo pavadinimą."

#: wp-admin/includes/schema.php:905
msgid "You must provide a domain name."
msgstr "You must provide a domain name."

#. translators: user role
#: wp-admin/includes/schema.php:645
msgctxt "User role"
msgid "Subscriber"
msgstr "Skaitytojas"

#. translators: user role
#: wp-admin/includes/schema.php:643
msgctxt "User role"
msgid "Contributor"
msgstr "Pagalbininkas"

#. translators: user role
#: wp-admin/includes/schema.php:641
msgctxt "User role"
msgid "Author"
msgstr "Autorius"

#. translators: user role
#: wp-admin/includes/schema.php:639
msgctxt "User role"
msgid "Editor"
msgstr "Redaktorius"

#. translators: user role
#: wp-admin/includes/schema.php:637
msgctxt "User role"
msgid "Administrator"
msgstr "Administratorius"

#. translators: site tagline
#: wp-admin/includes/schema.php:530
msgid "Just another %s site"
msgstr "Kol kas tik dar vienas %s tinklalapis"

#. translators: default start of the week. 0 = Sunday, 1 = Monday
#: wp-admin/includes/schema.php:402
msgctxt "start of week"
msgid "1"
msgstr "1"

#. translators: site tagline
#: wp-admin/includes/schema.php:398
msgid "Just another WordPress site"
msgstr "Kol kas tik dar vienas WordPress tinklalapis"

#: wp-admin/includes/schema.php:396
msgid "My Site"
msgstr "Mano tinklalapis"

#. translators: default GMT offset or timezone string. Must be either a valid
#. offset (-12 to 14) or a valid timezone string (America/New_York). See
#. https://secure.php.net/manual/en/timezones.php for all timezone strings
#. supported by PHP.
#: wp-admin/includes/schema.php:387
msgctxt "default GMT offset or timezone string"
msgid "0"
msgstr "-2"

#: wp-admin/includes/revision.php:395
msgid "Sorry, something went wrong. The requested comparison could not be loaded."
msgstr "Atleiskite, įvyko klaida. Palyginimo nepavyko užkrauti."

#: wp-admin/includes/revision.php:383
msgid "Restore This Revision"
msgstr "Atstatyti šią versiją"

#: wp-admin/includes/revision.php:381
msgid "Restore This Autosave"
msgstr "Atstatyti į šį auto-išsaugojimą"

#: wp-admin/includes/revision.php:366
msgid "Revision by %s"
msgstr "Versija (autorius %s)"

#: wp-admin/includes/revision.php:363
msgid "Current Revision by %s"
msgstr "Esama versija (autorius %s)"

#: wp-admin/includes/revision.php:360
msgid "Autosave by %s"
msgstr "Auto-išsaugojimas (autorius %s)"

#: wp-admin/includes/revision.php:354
msgctxt "Followed by post revision info"
msgid "To:"
msgstr "Į:"

#: wp-admin/includes/revision.php:352
msgctxt "Followed by post revision info"
msgid "From:"
msgstr "Iš:"

#: wp-admin/includes/revision.php:343
msgid "Compare any two revisions"
msgstr "Palyginti dvi versijas"

#: wp-admin/includes/revision.php:329
msgctxt "Button label for a next revision"
msgid "Next"
msgstr "Kita"

#: wp-admin/includes/revision.php:325
msgctxt "Button label for a previous revision"
msgid "Previous"
msgstr "Ankstesnis"

#: wp-admin/includes/revision.php:208 wp-admin/includes/revision.php:250
msgctxt "revision date short format"
msgid "j M @ H:i"
msgstr "j M @ H:i"

#: wp-admin/includes/post.php:1644
msgid "Your latest changes were saved as a revision."
msgstr "Jūsų paskiausi pakeitimai buvo išsaugoti kaip turinio versija."

#: wp-admin/includes/post.php:1643
msgid "Saving revision&hellip;"
msgstr "Saugoma revizija&hellip;"

#: wp-admin/includes/post.php:1629
msgid "Take over"
msgstr "Perimti"

#: wp-admin/includes/post.php:1606
msgid "If you take over, %s will be blocked from continuing to edit."
msgstr "Jei perimsite įrašo redagavimą, %s negalės jo toliau redaguoti."

#: wp-admin/includes/post.php:1604
msgid "This content is currently locked."
msgstr "Šis turinys šiuo metu užrakintas."

#: wp-admin/includes/post.php:1446
msgid "Click the image to edit or update"
msgstr "Keiskite ar redaguokite paveikslėlį paspausdami ant jo"

#: wp-admin/includes/post.php:1372
msgid "Edit permalink"
msgstr "Redaguoti nuorodą"

#: wp-admin/includes/post.php:1357
msgid "Change Permalinks"
msgstr "Keisti nuorodų stuktūrą"

#: wp-admin/includes/post.php:1346 wp-admin/includes/post.php:1369
msgid "Permalink:"
msgstr "Nuoroda:"

#: wp-admin/includes/post.php:748
msgid "Sorry, you are not allowed to create posts or drafts on this site."
msgstr "Deja, Jūs negalite kurti įrašų ar juodraščių šiame tinklalapyje."

#: wp-admin/includes/post.php:746
msgid "Sorry, you are not allowed to create pages on this site."
msgstr "Deja, Jūs negalite kurti puslapių šiame tinklalapyje."

#: wp-admin/includes/post.php:627
msgid "Auto Draft"
msgstr "Automatiškai išsaugotas juodraštis"

#: wp-admin/includes/post.php:35 wp-admin/includes/post.php:73
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts as this user."
msgstr "Deja, Jūs negalite redaguoti įrašų."

#: wp-admin/includes/post.php:33 wp-admin/includes/post.php:71
msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages as this user."
msgstr "Deja, Jūs negalite redaguoti puslapių."

#: wp-admin/includes/plugin.php:958
msgid "The plugin does not have a valid header."
msgstr "The plugin does not have a valid header."

#: wp-admin/includes/plugin.php:954
msgid "Plugin file does not exist."
msgstr "Įskiepio failas nerastas (įskiepis tikriausiai buvo ištrintas)."

#: wp-admin/includes/plugin.php:952
msgid "Invalid plugin path."
msgstr "Invalid plugin path."

#: wp-admin/includes/plugin.php:897
msgid "Could not fully remove the plugin(s) %s."
msgstr "Nepavyko pilnai pašalinti įskiepio(ių) %s"

#: wp-admin/includes/plugin.php:758
msgid "One of the plugins is invalid."
msgstr "Vienas iš įskiepių yra netinkamas."

#: wp-admin/includes/plugin.php:623
msgid "The plugin generated unexpected output."
msgstr "The plugin generated unexpected output."

#: wp-admin/includes/plugin.php:431
msgid "Custom site suspended message."
msgstr "Custom site suspended message."

#: wp-admin/includes/plugin.php:430
msgid "Custom site inactive message."
msgstr "Custom site inactive message."

#: wp-admin/includes/plugin.php:429
msgid "Custom site deleted message."
msgstr "Custom site deleted message."

#: wp-admin/includes/plugin.php:428
msgid "Executed before Multisite is loaded."
msgstr "Vykdoma prieš užkraunant multitinklalapį."

#: wp-admin/includes/plugin.php:424
msgid "External object cache."
msgstr "Išorinio objekto podėlis."

#: wp-admin/includes/plugin.php:423
msgid "Custom maintenance message."
msgstr "Pasirinktinis pranešimas apie techninę priežiūrą."

#: wp-admin/includes/plugin.php:422
msgid "Custom install script."
msgstr "Custom install script."

#: wp-admin/includes/plugin.php:421
msgid "Custom database error message."
msgstr "Custom database error message."

#: wp-admin/includes/plugin.php:420
msgid "Custom database class."
msgstr "Custom database class."

#: wp-admin/includes/plugin.php:419
msgid "Advanced caching plugin."
msgstr "Advanced caching plugin."

#: wp-admin/includes/plugin.php:179
msgid "By %s."
msgstr "Sukūrė: %s."

#. translators: 1: Site Wide Only: true, 2: Network: true
#: wp-admin/includes/plugin.php:89
msgid "The %1$s plugin header is deprecated. Use %2$s instead."
msgstr "Įskiepio %1$s antraštė yra pasenusi. Naudokite %2$s."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:705
msgid "Latest Version Installed"
msgstr "Naujausia versija įdiegta"

#. translators: %s: Plugin version
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:702
msgid "Newer Version (%s) Installed"
msgstr "Naujesnė versija (%s) įdiegta"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:697
msgid "Install Update Now"
msgstr "Įdiegti atnaujinimą"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:668
msgid "<strong>Warning:</strong> This plugin has <strong>not been marked as compatible</strong> with your version of WordPress."
msgstr "<strong>Dėmesio:</strong> Šis įskiepis <strong>nepažymėtas kaip suderinamas</strong> su dabartine jūsų WordPress versija."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:666
msgid "<strong>Warning:</strong> This plugin has <strong>not been tested</strong> with your current version of WordPress."
msgstr "<strong>Dėmesio:</strong> Šis įskiepis <strong>nebuvo ištestuotas</strong> su dabartine jūsų WordPress versija."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:637
msgid "Contributors"
msgstr "Kūrėjai"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:627
msgid "%d star"
msgid_plural "%d stars"
msgstr[0] "%d žvaigždutė"
msgstr[1] "%d žvaigždutės"
msgstr[2] "%d žvaigždučių"

#. translators: 1: number of stars (used to determine singular/plural), 2:
#. number of reviews
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:620
msgid "Reviews with %1$d star: %2$s. Opens in a new window."
msgid_plural "Reviews with %1$d stars: %2$s. Opens in a new window."
msgstr[0] "%1$d žvaigždutės apžvalgos: %2$s. Atsidaro naujame lange."
msgstr[1] "%1$d žvaigždučių apžvalgos: %2$s. Atsidaro naujame lange."
msgstr[2] "%1$d žvaigždučių apžvalgos: %2$s. Atsidaro naujame lange."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:614
msgid "Read all reviews on WordPress.org or write your own!"
msgstr "Skaitykite visus atsiliepimus WordPress.org arba prašykite savo!"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:613
msgid "Reviews"
msgstr "Apžvalgos"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:609
msgid "(based on %s rating)"
msgid_plural "(based on %s ratings)"
msgstr[0] "(based on %s rating)"
msgstr[1] "(based on %s ratings)"
msgstr[2] "(based on %s ratings)"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:607
msgid "Average Rating"
msgstr "Vidutinis vertinimas"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:603
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:657
msgid "Donate to this plugin &#187;"
msgstr "Paaukoti šiam įskiepiui &#187;"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:601
msgid "Plugin Homepage &#187;"
msgstr "Įskiepio kūrėjo tinklalapis &#187;"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:599
msgid "WordPress.org Plugin Page &#187;"
msgstr "WordPress.org Įskiepių Puslapis &#187;"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:589
msgid "Active Installs:"
msgstr "Aktyvių instaliacijų:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:587
msgid "Compatible up to:"
msgstr "Suderinamas iki:"

#. translators: %s: WordPress version
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:583
msgid "%s or higher"
msgstr "%s or higher"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:580
msgid "Requires WordPress Version:"
msgstr "Būtina WordPress versija:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:517 wp-admin/update.php:123
msgid "Plugin Install"
msgstr "Įskiepio diegimas"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:495
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Other Notes"
msgstr "Kitos pastabos"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:494
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Reviews"
msgstr "Įvertinimai"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:493
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Changelog"
msgstr "Versijų pakeitimų sąrašas"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:492
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Screenshots"
msgstr "Ekrano nuotraukos"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:491
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "FAQ"
msgstr "DUK"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:490
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Installation"
msgstr "Instaliavimas"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:489
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Description"
msgstr "Aprašymas"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:355
msgid "You are using a development version of WordPress. These feature plugins are also under development. <a href=\"%s\">Learn more</a>."
msgstr "Naudojate WordPress vystymo versiją. Šie funkcijų įskiepiai taip pat yra vystomi. <a href=\"%s\">Plačiau</a>"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:351
msgid "These suggestions are based on the plugins you and other users have installed."
msgstr "Šie pasiūlymai yra generuojami pagal Jūsų ir kitų vartotojų instaliuotus įskiepius."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:327 wp-admin/theme-install.php:181
msgid "Get Favorites"
msgstr "Pamatyti mėgstamiausius"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:325 wp-admin/theme-install.php:178
msgid "Your WordPress.org username:"
msgstr "Jūsų WordPress.org vartotojo vardas:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:321
msgid "If you have marked plugins as favorites on WordPress.org, you can browse them here."
msgstr "Jei esate pasižymėję įskiepius kaip mėgstamiausius WordPress.org kataloge, čia galite juos peržiūrėti."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:304
msgid "Plugin zip file"
msgstr "Įskiepio .zip failas"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:301
msgid "If you have a plugin in a .zip format, you may install it by uploading it here."
msgstr "Jei turite į .zip archyvą patalpintą įskiepį, čia galite jį įkelti."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:288
msgid "Search plugins..."
msgstr "Ieškoti įskiepių..."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:287
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:290
msgid "Search Plugins"
msgstr "Ieškoti"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:285
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Tag"
msgstr "Žyma"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:283
#: wp-admin/includes/theme-install.php:67
msgid "Keyword"
msgstr "Raktažodis"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:281
msgid "Search plugins by:"
msgstr "Ieškoti įspkiepių pagal:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:263
msgid "%s plugins"
msgstr "%s įskiepiai"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:263
msgid "%s plugin"
msgstr "%s įskiepis"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:241
msgid "You may also browse based on the most popular tags in the Plugin Directory:"
msgstr "Taip pat galite naršyti įskiepių kataloge pagal populiariausias jų žymas:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:240
msgid "Popular tags"
msgstr "Populiarios žymos"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:235
msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. You may automatically install plugins from the <a href=\"%1$s\">WordPress Plugin Directory</a> or upload a plugin in .zip format by clicking the button at the top of this page."
msgstr "Įskiepiai skirti pakeisti ir išplėsti standartines WordPress funkcijas. Jūs galite automatiškai diegti įskiepius iš <a href=\"%1$s\">WordPress įskiepių katalogo</a> arba įkelti įskiepį .zip formatu šio puslapio viršuje."

#: wp-admin/includes/options.php:140
msgid "The <a href=\"https://codex.wordpress.org/Glossary#Character_set\">character encoding</a> of your site (UTF-8 is recommended)"
msgstr "Jūsų tinklalapio <a href=\"https://codex.wordpress.org/Glossary#Character_set\">ženklų koduotė</a>(rekomenduojama UTF-8)"

#. translators: %s: nav menu title
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1084
msgid "%s has been updated."
msgstr "%s buvo atnaujintas,"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:978
msgid "Link Target"
msgstr "Atidarymo būdas"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:976
msgid "Show advanced menu properties"
msgstr "Rodyti papildomas meniu nuostatas"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:954
msgid "There are some invalid menu items. Please check or delete them."
msgstr "Meniu yra neteisingų punktų. Pakeiskite arba ištrinkite juos."

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:950
msgid "Click Save Menu to make pending menu items public."
msgstr "Baigę vykdyti pakeitimus, nepamirškite paspausti mygtuko „Išsaugoti meniu“."

#. translators: %s: walker class name
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:935
msgid "The Walker class named %s does not exist."
msgstr "Walker klasė pavadinimu %s neegzistuoja."

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:914
msgid "Add menu items from the column on the left."
msgstr "Pridėkite meniu punktus iš stulpelio kairėje."

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:403 wp-admin/includes/nav-menu.php:688
msgid "View All"
msgstr "Visi (-os)"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:398
msgid "Most Recent"
msgstr "Naujausi"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:363 wp-admin/includes/nav-menu.php:648
msgid "Page"
msgstr "Puslapis"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:345 wp-admin/includes/nav-menu.php:630
msgid "No items."
msgstr "Elementų nėra."

#: wp-admin/includes/ms.php:1084
msgid "Info"
msgstr "Informacija"

#: wp-admin/includes/ms.php:1020 wp-admin/users.php:295
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Patvirtinti ištrynimą"

#: wp-admin/includes/ms.php:1017
msgid "Once you hit &#8220;Confirm Deletion&#8221;, these users will be permanently removed."
msgstr "Kai tik paspausite &#8220;Patvirtinti ištrynimą&#8221;, šie vartotojai visam laikui bus ištrinti."

#: wp-admin/includes/ms.php:1015
msgid "Once you hit &#8220;Confirm Deletion&#8221;, the user will be permanently removed."
msgstr "Kai tik paspausite &#8220;Patvirtinti ištrynimą&#8221;, vartotojas visam laikui bus ištrintas."

#: wp-admin/includes/ms.php:1001
msgid "User has no sites or content and will be deleted."
msgstr "Vartotojas neturi tinklalapių ar turinio ir bus ištrintas."

#: wp-admin/includes/ms.php:992 wp-admin/users.php:275
msgid "Attribute all content to:"
msgstr "Priskirti visą turinį šiam vartotojui:"

#: wp-admin/includes/ms.php:990 wp-admin/users.php:273
msgid "Delete all content."
msgstr "Ištrinti visą turinį."

#: wp-admin/includes/ms.php:988
msgid "Site: %s"
msgstr "Tinklalapis: %s"

#: wp-admin/includes/ms.php:973
msgid "Select a user"
msgstr "Pasirinkti vartotoją"

#. translators: user login
#: wp-admin/includes/ms.php:965
msgid "What should be done with content owned by %s?"
msgstr "Kas turėtų būti atlikta su turiniu priklausančiu %s?"

#: wp-admin/includes/ms.php:952
msgid "Warning! User cannot be deleted. The user %s is a network administrator."
msgstr "Įspėjimas! Vartotojas negali būti ištrintas. Vartotojas %s yra tinklo administratorius."

#: wp-admin/includes/ms.php:948
msgid "Warning! User %s cannot be deleted."
msgstr "Įspėjimas! Vartotojas %s negali būti ištrintas."

#: wp-admin/includes/ms.php:933
msgid "You have chosen to delete the following users from all networks and sites."
msgstr "Jūs pasirinkote ištrinti šiuos vartotojus iš visų tinklų ir tinklalapių."

#: wp-admin/includes/ms.php:931
msgid "You have chosen to delete the user from all networks and sites."
msgstr "Jūs pasirinkote ištrinti vartotoją iš visų tinklų ir tinklalapių."

#. translators: My sites label
#: wp-admin/includes/ms.php:836
msgid "Primary Site"
msgstr "Pagrindinis tinklalapis"

#: wp-admin/includes/ms.php:785
msgid "Thank you for Updating! Please visit the <a href=\"%s\">Upgrade Network</a> page to update all your sites."
msgstr "Dėkojame, kad atnaujinote! Prašome aplankyti <a href=\"%s\">Tinklo atnaujinimo</a> puslapį ir atnaujinti visus savo tinklalapius."

#: wp-admin/includes/ms.php:744
msgid "English"
msgstr "Anglų"

#: wp-admin/includes/ms.php:734
msgid "British English"
msgstr "Britų anglų kalba"

#: wp-admin/includes/ms.php:730
msgid "American English"
msgstr "Amerikos anglų kalba"

#: wp-admin/includes/ms.php:689
msgid "View Site"
msgstr "Peržiūrėti tinklalapį"

#: wp-admin/includes/ms.php:688
msgid "Visit Dashboard"
msgstr "Į skydelį"

#: wp-admin/includes/ms.php:682
msgid "Your Sites"
msgstr "Jūsų tinklalapiai"

#: wp-admin/includes/ms.php:680
msgid "If you reached this screen by accident and meant to visit one of your own sites, here are some shortcuts to help you find your way."
msgstr "Jei atsidūrėte čia atsitiktinai arba norėjote aplankyti vieną iš savo tinklalapių, štai keletas nurodų, kurios padės rasti tai, ko ieškote."

#: wp-admin/includes/ms.php:677 wp-admin/includes/ms.php:679
msgid "You attempted to access the \"%1$s\" dashboard, but you do not currently have privileges on this site. If you believe you should be able to access the \"%1$s\" dashboard, please contact your network administrator."
msgstr "Jūs bandėte patekti į \"%1$s\" skydelį, tačiau tam Jūs neturite reikiamų leidimų. Jei visgi manote, kad turėtumėte turėti priėjimą prie \"%1$s\" skydelio, susisiekite su tinklo administratoriumi."

#: wp-admin/includes/ms.php:522
msgid "MB (Leave blank for network default)"
msgstr "MB (Palikite tuščią norėdami nustatyti tinklo numatytą)"

#: wp-admin/includes/ms.php:522 wp-admin/network/settings.php:291
msgid "Size in megabytes"
msgstr "Dydis megabaitais"

#: wp-admin/includes/ms.php:519
msgid "Site Upload Space Quota"
msgstr "Vietos kvota šio tinklalapio failams"

#. translators: Storage space that's been used. 1: Percentage of used space, 2:
#. Total space allowed in megabytes or gigabytes
#: wp-admin/includes/ms.php:481
msgid "Used: %1$s%% of %2$s"
msgstr "Išnaudota: %1$s%% iš %2$s"

#. translators: Megabytes
#: wp-admin/includes/ms.php:476
msgid "MB"
msgstr "MB"

#. translators: Gigabytes
#: wp-admin/includes/ms.php:472
msgid "GB"
msgstr "GB"

#: wp-admin/includes/ms.php:451
msgid "Sorry, you have used your space allocation. Please delete some files to upload more files."
msgstr "Deja, jūs išnaudojote visą skirtą vietą. Ištrinkite keletą failų norėdami įkelti daugiau failų."

#. translators: %s: New email address
#: wp-admin/includes/ms.php:427
msgid "Your email address has not been updated yet. Please check your inbox at %s for a confirmation email."
msgstr "Jūsų el.paštas dar nepakeistas. Prašome pasitikrinti savo el.paštą (%s), Jums išsiųstas patvirtinimo laiškas."

#: wp-admin/includes/ms.php:406
msgid "[%s] New Email Address"
msgstr "[%s] Naujas el. pašto adresas"

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-admin/includes/ms.php:367
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently requested to have the email address on your account changed.\n"
"\n"
"If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Sveiki ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Jūs pageidavote pakeisti savo paskyros el.paštą\n"
"\n"
"Jei tikrai to norite, paspauskite nuorodą žemiau ir galėsite jį pakeisti:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"Galite ignoruoti šį laišką, jei persigalvojote\n"
"ir nenorite keisti el.pašto.\n"
"\n"
"Šis laiškas skirtas el.pašto ###EMAIL### savininkui.\n"
"\n"
"Dėkojame,\n"
"###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-admin/includes/ms.php:352
msgid "<strong>ERROR</strong>: The email address is already used."
msgstr "<strong>KLAIDA</strong>: Šis el.paštas jau naudojamas."

#: wp-admin/includes/ms.php:321
msgid "[%s] New Admin Email Address"
msgstr "[%s] Naujas administratoriaus el.paštas"

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-admin/includes/ms.php:280
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently requested to have the administration email address on\n"
"your site changed.\n"
"\n"
"If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Sveiki ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Jūs pageidavote pakeisti savo tinklalapio administratoriaus el.paštą\n"
"\n"
"Jei tikrai to norite, paspauskite nuorodą žemiau ir galėsite jį pakeisti:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"Galite ignoruoti šį laišką, jei persigalvojote ir nenorite keisti el.pašto.\n"
"\n"
"Šis laiškas skirtas el.pašto ###EMAIL### savininkui.\n"
"\n"
"Dėkojame,\n"
"###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-admin/includes/ms.php:42
msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading."
msgstr "Jūs išnaudojote jums skirtą vietos kvotą. Ištrinkite failus prieš įkeliant."

#. translators: 1: Maximum allowed file size in kilobytes
#: wp-admin/includes/ms.php:38
msgid "This file is too big. Files must be less than %1$s KB in size."
msgstr "Šis failas per didelis. Failai turi neviršyti %1$s KB."

#. translators: 1: Required disk space in kilobytes
#: wp-admin/includes/ms.php:33
msgid "Not enough space to upload. %1$s KB needed."
msgstr "Įkėlimui neužtenka vietos. Reikia %1$s KB."

#: wp-admin/includes/ms-deprecated.php:33
msgid "Sorry, you must delete files before you can upload any more."
msgstr "Atsiprašome, prieš įkeliant daugiau failų, turite ištrinti seniau įkeltus."

#. translators: %s: date and time
#: wp-admin/includes/misc.php:911
msgid "Draft saved at %s."
msgstr "Juodraštis išsaugotas: %s."

#. translators: draft saved date format, see https://secure.php.net/date
#: wp-admin/includes/misc.php:909
msgid "g:i:s a"
msgstr "G:i:s"

#: wp-admin/includes/misc.php:906 wp-admin/includes/post.php:1807
#: wp-admin/widgets.php:342
msgid "Error while saving."
msgstr "Išsaugant įvyko klaida."

#: wp-admin/includes/misc.php:812
msgid "%s has taken over and is currently editing."
msgstr "%s perėmė redagavimą ir šiuo metu atlieka pakeitimus."

#: wp-admin/includes/misc.php:683 wp-admin/user-edit.php:240
msgid "Admin Color Scheme"
msgstr "Administravimo aplinka"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1193
msgid "(Leave at 0 for no rating.)"
msgstr "(Palikite 0, jei nenorite vertinti.)"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1180
msgid "Notes"
msgstr "Užrašai"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1176
msgid "RSS Address"
msgstr "RSS adresas"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1172
msgid "Image Address"
msgstr "Paveikslo adresas"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1157
msgid "If the link is to a person, you can specify your relationship with them using the above form. If you would like to learn more about the idea check out <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\">XFN</a>."
msgstr "Jei nuoroda veda į asmens interneto puslapį, viršuje galite nurodyti ryšį su juo. Jei norite apie tai sužinoti daugiau, pasidomėkite <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\">XFN</a>."

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1151
msgid "sweetheart"
msgstr "mylimasis"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1148
msgid "date"
msgstr "mergina ar vaikinas"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1145
msgid "crush"
msgstr "susižavėjimas"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1142
msgid "muse"
msgstr "mūza"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1139 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1140
msgid "romantic"
msgstr "romantinis"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1131
msgid "spouse"
msgstr "sutuoktinis"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1128
msgid "sibling"
msgstr "brolis ar sesuo"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1125
msgid "parent"
msgstr "tėvinis"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1122
msgid "kin"
msgstr "giminaitis"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1119
msgid "child"
msgstr "vaikas"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1116 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1117
msgid "family"
msgstr "šeimos"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1108
msgid "neighbor"
msgstr "kaimynas"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1105
msgid "co-resident"
msgstr "gyvena netoliese"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1102 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1103
msgid "geographical"
msgstr "geografinis"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1097
msgid "colleague"
msgstr "kolega"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1094
msgid "co-worker"
msgstr "bendradarbis"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1091 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1092
msgid "professional"
msgstr "profesinis"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1086
msgid "met"
msgstr "sutiktas gyvenime"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1083 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1084
msgid "physical"
msgstr "fizinis"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1078 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1111
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1134
msgid "none"
msgstr "nėra"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1075
msgid "friend"
msgstr "draugas"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1072
msgid "acquaintance"
msgstr "pažįstamas"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1069
msgid "contact"
msgstr "verslo kontaktas"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1066 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1067
msgid "friendship"
msgstr "draugiškas"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1062
msgid "another web address of mine"
msgstr "kitas mano interneto puslapis"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1058 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1059
msgid "identity"
msgstr "asmeninis"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1054
msgid "rel:"
msgstr "ryšys:"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1007
msgid "Choose the target frame for your link."
msgstr "Pasirinkite, kaip bus atidaroma ši nuoroda."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1005
msgid "<code>_none</code> &mdash; same window or tab."
msgstr "<code>_none</code> &mdash; tame pačiame lange ar kortelėje."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1002
msgid "<code>_top</code> &mdash; current window or tab, with no frames."
msgstr "<code>_top</code> &mdash; esamame lange ar kortelėje, be rėmelių (with no frames)."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:999
msgid "<code>_blank</code> &mdash; new window or tab."
msgstr "<code>_blank</code> &mdash; naujame lange ar kortelėje."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:978
msgid "New category name"
msgstr "Naujos kategorijos pavadinimas"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:975 wp-admin/includes/meta-boxes.php:977
msgid "+ Add New Category"
msgstr "+ Kurti naują kategoriją"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:902
msgid "Keep this link private"
msgstr "Neviešinti nuorodos"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:894
msgid "Visit Link"
msgstr "Aplankyti puslapį"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:866
msgid "Need help? Use the Help tab above the screen title."
msgstr "Reikia pagalbos? Naudokite Pagalbos kortelę viršuje."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:805
msgid "(no parent)"
msgstr "(be tėvinio)"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:733
msgid "Show comments"
msgstr "Rodyti komentarus"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:723
msgid "No comments yet."
msgstr "Kol kas komentarų nėra."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:715
msgid "Add comment"
msgstr "Rašyti komentarą"

#. translators: %s: Codex URL
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:675
msgid "Allow <a href=\"%s\">trackbacks and pingbacks</a> on this page."
msgstr "Leisti <a href=\"%s\">atgalines nuoriodas</a> šiame puslapyje."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:671
msgid "Allow comments."
msgstr "Leisti komentuoti."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:654
msgid "https://codex.wordpress.org/Using_Custom_Fields"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Using_Custom_Fields"

#. translators: %s: Codex URL
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:653
msgid "Custom fields can be used to add extra metadata to a post that you can <a href=\"%s\">use in your theme</a>."
msgstr "Papildomi laukai gali būti naudojami pridėti papildomus meta duomenis savo įrašams. Juos galėsite panaudoti <a href=\"%s\">panaudoti savo išvaizdos temoje</a>."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:622 wp-admin/includes/meta-boxes.php:676
msgid "https://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments"

#. translators: %s: Codex URL
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:621
msgid "Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you&#8217;ve linked to them. If you link other WordPress sites, they&#8217;ll be notified automatically using <a href=\"%s\">pingbacks</a>, no other action necessary."
msgstr "Atgalinės citatos (trackbacks) yra būdas senoms tinklaraščių sistemoms, kad įkėlėte nuorodą į jų puslapį. Jei dėsite nuorodas į kitus WordPress tinklaračius, jų autoriams bus pranešta naudojant <a href=\"%s\">atgalinių pranešimų (pingbacks)</a>."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:617
msgid "Separate multiple URLs with spaces"
msgstr "Skirtingus URL atskirkite tarpais"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:614
msgid "Send trackbacks to:"
msgstr "Siųsti pranešimus apie citavimą:"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:604
msgid "Already pinged:"
msgstr "Jau pranešta apie citavimą:"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:587
msgid "https://codex.wordpress.org/Excerpt"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Excerpt"

#. translators: %s: Codex URL
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:586
msgid "Excerpts are optional hand-crafted summaries of your content that can be used in your theme. <a href=\"%s\">Learn more about manual excerpts</a>."
msgstr "Santrauka - tai neprivalomas trumpas turinio aprašymas, kurį gali naudoti jūsų tinklalapio išvaizdos tema. <a href=\"%s\">Sužinokite daugiau apie santraukas</a>."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:493 wp-admin/includes/meta-boxes.php:954
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:683
msgid "Most Used"
msgstr "Dažniausios"

#. translators: Attachment information. 1: Date the attachment was uploaded
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:310
msgid "Uploaded on: <b>%1$s</b>"
msgstr "Įkelta į: <b>%1$s</b>"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:204
msgid "Browse revisions"
msgstr "Peržiūrėti versijas"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:204
msgctxt "revisions"
msgid "Browse"
msgstr "Naršyti"

#. translators: Post revisions heading. 1: The number of available revisions
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:202
msgid "Revisions: %s"
msgstr "Versijos: %s"

#. translators: Post date information. 1: Date on which the post is to be
#. published
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:190
msgid "Publish on: <b>%1$s</b>"
msgstr "Skelbti: <b>%1$s</b>"

#. translators: Post date information. 1: Date on which the post is to be
#. published
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:187
msgid "Schedule for: <b>%1$s</b>"
msgstr "Suplanuoti: <b>%1$s</b>"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:184 wp-admin/includes/meta-boxes.php:194
msgid "Publish <b>immediately</b>"
msgstr "Paskelbti <b>nedelsiant</b>"

#. translators: Post date information. 1: Date on which the post was published
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:182
msgid "Published on: <b>%1$s</b>"
msgstr "Paskelbta: <b>%1$s</b>"

#. translators: Post date information. 1: Date on which the post is currently
#. scheduled to be published
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:179
msgid "Scheduled for: <b>%1$s</b>"
msgstr "Suplanuota: <b>%1$s</b>"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:158
msgid "Stick this post to the front page"
msgstr "Nuolat rodyti pirmame puslapyje"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:148
msgid "Edit visibility"
msgstr "Redaguoti matomumą"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:137 wp-admin/includes/meta-boxes.php:160
#: wp-admin/includes/template.php:1701
msgid "Password protected"
msgstr "Apsaugotas slaptažodžiu"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:129
msgid "Visibility:"
msgstr "Matomumas:"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:105
msgid "Set status"
msgstr "Nustatyti statusą"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:101
msgid "Edit status"
msgstr "Redaguoti statusą"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:53
msgid "Preview Changes"
msgstr "Peržiūrėti pakeitimus"

#: wp-admin/includes/menu.php:342 wp-admin/my-sites.php:16
#: wp-admin/network/index.php:17 wp-admin/network/settings.php:17
#: wp-admin/network/site-info.php:46 wp-admin/network/site-settings.php:44
#: wp-admin/network/site-themes.php:67 wp-admin/network/site-users.php:60
#: wp-admin/network/sites.php:14 wp-admin/network/sites.php:126
#: wp-admin/network/upgrade.php:36 wp-admin/network/user-new.php:34
#: wp-admin/network/users.php:14 wp-admin/network/users.php:23
#: wp-admin/network/users.php:44 wp-admin/network/users.php:57
#: wp-admin/network/users.php:117
msgid "Sorry, you are not allowed to access this page."
msgstr "Deja, Jūs negalite peržiūrėti šį puslapį."

#: wp-admin/includes/media.php:2951
msgid "Audio Codec:"
msgstr "Audio kodekas:"

#: wp-admin/includes/media.php:2950
msgid "Audio Format:"
msgstr "Audio formatas:"

#: wp-admin/includes/media.php:2862
msgid "File URL:"
msgstr "Failo URL:"

#: wp-admin/includes/media.php:2827
msgid "Displayed on attachment pages."
msgstr "Rodoma failų puslapiuose."

#: wp-admin/includes/media.php:2705
msgid "Sorry, you have used all of your storage quota of %s MB."
msgstr "Atsiprašome, Jūs jau išnaudojote visą Jums skirtą saugomų duomenų kiekio kvotą (%s MB)."

#. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag, %3$d is width,
#. %4$d is height
#: wp-admin/includes/media.php:2693
msgid "Scale images to match the large size selected in %1$simage options%2$s (%3$d &times; %4$d)."
msgstr "%1$sPaveikslėlio nustatymuose%2$s galite sumažinti paveikslėlius iki numatytojo didžiausio dydžio   (%3$d &times; %4$d)."

#: wp-admin/includes/media.php:2663
msgid "You are using the browser&#8217;s built-in file uploader. The WordPress uploader includes multiple file selection and drag and drop capability. <a href=\"#\">Switch to the multi-file uploader</a>."
msgstr "Jūs naudojate naršyklės įkėlimo įrankį. WordPress įkėlimo įrankis leidžia vienu metu įkelti kelis failus, juos tiesiog atvelkant pele. <a href=\"#\">Įjungti multi-failų įkėlimo įrankį</a>."

#: wp-admin/includes/media.php:2650
msgid "You are using the multi-file uploader. Problems? Try the <a href=\"%1$s\" target=\"%2$s\">browser uploader</a> instead."
msgstr "Jūs naudojate multi-failų įkėlimo įrankį. Nesklandumai? Pabandykite naudoti <a href=\"%1$s\" target=\"%2$s\">įkėlimą per naršyklę</a>."

#: wp-admin/includes/media.php:2613
msgid "Link to image"
msgstr "Link to image"

#: wp-admin/includes/media.php:2608
msgid "Link Image To:"
msgstr "Link Image To:"

#: wp-admin/includes/media.php:2582
msgid "Link text, e.g. &#8220;Ransom Demands (PDF)&#8221;"
msgstr "Nuorodos tekstas, pvz., „Išpirkos reikalavimas (PDF)“"

#: wp-admin/includes/media.php:2564
msgid "Audio, Video, or Other File"
msgstr "Audio, Video, ar kitoks failas"

#: wp-admin/includes/media.php:2543
msgid "Image Caption"
msgstr "Antraštė"

#: wp-admin/includes/media.php:2492
msgid "Filter &#187;"
msgstr "Filtruoti &#187;"

#: wp-admin/includes/media.php:2451 wp-admin/includes/nav-menu.php:362
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:647
msgid "&raquo;"
msgstr "&raquo;"

#: wp-admin/includes/media.php:2450 wp-admin/includes/nav-menu.php:361
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:646
msgid "&laquo;"
msgstr "&laquo;"

#: wp-admin/includes/media.php:2418
msgid "All Types"
msgstr "Visi tipai"

#: wp-admin/includes/media.php:2334
msgid "Update gallery settings"
msgstr "Atnaujinti galerijos nuostatas"

#: wp-admin/includes/media.php:2313
msgid "Gallery columns:"
msgstr "Galerijos stulpelių skaičius:"

#: wp-admin/includes/media.php:2298
msgid "Order:"
msgstr "Išdėstymo tvarka:"

#: wp-admin/includes/media.php:2290
msgid "Random"
msgstr "Atsitiktinis"

#: wp-admin/includes/media.php:2289
msgid "Date/Time"
msgstr "Data/Laikas"

#: wp-admin/includes/media.php:2287
msgid "Menu order"
msgstr "Meniu išdėstymas"

#: wp-admin/includes/media.php:2282
msgid "Order images by:"
msgstr "Pagal ką išdėstyti paveikslėlius:"

#: wp-admin/includes/media.php:2272
msgid "Image File"
msgstr "Paveikslėlis"

#: wp-admin/includes/media.php:2267
msgid "Link thumbnails to:"
msgstr "Miniatiūra nukreipia į:"

#: wp-admin/includes/media.php:2246 wp-admin/users.php:60
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:236
msgid "Actions"
msgstr "Veiksmai"

#: wp-admin/includes/media.php:2237
msgctxt "verb"
msgid "Clear"
msgstr "Išvalyti"

#: wp-admin/includes/media.php:2236 wp-admin/includes/media.php:2306
msgid "Descending"
msgstr "Mažėjantis"

#: wp-admin/includes/media.php:2235 wp-admin/includes/media.php:2303
msgid "Ascending"
msgstr "Didėjantis"

#: wp-admin/includes/media.php:2234
msgid "Sort Order:"
msgstr "Rūšiavimo nurodymas:"

#: wp-admin/includes/media.php:2230
msgid "All Tabs:"
msgstr "Visos kortelės:"

#: wp-admin/includes/media.php:2080
msgid "Insert media from another website"
msgstr "Įkelti failą esantį kitame tinklalapyje"

#: wp-admin/includes/media.php:2044 wp-admin/includes/media.php:2255
#: wp-admin/includes/media.php:2522
msgid "Save all changes"
msgstr "Išsaugoti pakeitimus"

#: wp-admin/includes/media.php:2017
msgid "Add media files from your computer"
msgstr "Failų, esančių kompiuteryje, įkėlimas"

#: wp-admin/includes/media.php:1926
msgid "Drop files here"
msgstr "Nutempkite failus čia"

#: wp-admin/includes/media.php:1505 wp-admin/upgrade.php:77
#: wp-admin/upgrade.php:111
msgid "Continue"
msgstr "Tęsti"

#. translators: %s: file name
#: wp-admin/includes/media.php:1504
msgid "You are about to delete %s."
msgstr "Jūs rengiatės ištrinti %s."

#: wp-admin/includes/media.php:1493 wp-admin/includes/media.php:2619
#: wp-admin/includes/media.php:2625
msgid "Insert into Post"
msgstr "Įterpti į įrašą"

#: wp-admin/includes/media.php:1472
msgid "Upload date:"
msgstr "Įkėlimo data."

#: wp-admin/includes/media.php:1282 wp-admin/includes/media.php:2589
msgid "Alt text for the image, e.g. &#8220;The Mona Lisa&#8221;"
msgstr "Tekstas, kuris bus rodomas, jei nepavyks parodyti šio paveikslėlio"

#: wp-admin/includes/media.php:1241
msgid "Location of the uploaded file."
msgstr "Įkelto failo vieta"

#: wp-admin/includes/media.php:1230 wp-admin/includes/media.php:2614
msgid "Enter a link URL or click above for presets."
msgstr "Įveskite nurodos URL arba pasirinkite vieną iš galimų nustatymų."

#: wp-admin/includes/media.php:1227
msgid "Link URL"
msgstr "Nuorodos URL"

#: wp-admin/includes/media.php:1159
msgid "Empty Title filled from filename."
msgstr "Jei pavadinimas paliekamas tuščias, bus naudojamas failo pavadinimas."

#: wp-admin/includes/media.php:1081
msgid "Attachment Post URL"
msgstr "Įrašo, kuriam priskirta, URL"

#: wp-admin/includes/media.php:1080 wp-admin/includes/media.php:1237
msgid "File URL"
msgstr "Failo URL"

#: wp-admin/includes/media.php:868
msgid "Invalid image URL"
msgstr "Neteisingas paveikslėlio URL"

#: wp-admin/includes/media.php:463 wp-admin/includes/template.php:1591
#: wp-admin/install.php:80 wp-admin/maint/repair.php:26
#: wp-admin/setup-config.php:102 wp-admin/upgrade.php:71
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#: wp-admin/includes/media.php:463
msgid "Uploads"
msgstr "Įkelta"

#. translators: Audio file genre information. 1: Audio genre name
#: wp-admin/includes/media.php:353
msgid "Genre: %s."
msgstr "Žanras: %s."

#. translators: Audio file track information. 1: Audio track number
#: wp-admin/includes/media.php:347
msgid "Track %1$s."
msgstr "Audio įrašas: %1$s."

#. translators: Audio file track information. 1: Audio track number, 2: Total
#. audio tracks
#: wp-admin/includes/media.php:344
msgid "Track %1$s of %2$s."
msgstr "Audio įrašas: %1$s (viso yra %2$s audio įrašų)."

#. translators: Audio file track information. 1: Year of audio track release
#: wp-admin/includes/media.php:337
msgid "Released: %d."
msgstr "Išleidimo data: %d."

#. translators: 1: audio album title, 2: artist name
#: wp-admin/includes/media.php:324
msgid "%1$s by %2$s."
msgstr "Albumas: %1$s, autorius: %2$s."

#. translators: 1: audio track title
#: wp-admin/includes/media.php:317
msgid "\"%s\"."
msgstr "\"%s\"."

#. translators: 1: audio track title, 2: artist name
#: wp-admin/includes/media.php:314
msgid "\"%1$s\" by %2$s."
msgstr "Audio įrašas \"%1$s\", sukūrė %2$s."

#. translators: 1: audio track title, 2: album title
#: wp-admin/includes/media.php:311
msgid "\"%1$s\" from %2$s."
msgstr "Audio įrašas \"%1$s\" iš albumo %2$s."

#. translators: 1: audio track title, 2: album title, 3: artist name
#: wp-admin/includes/media.php:308
msgid "\"%1$s\" from %2$s by %3$s."
msgstr "Audio įrašas: \"%1$s\",  albumas: %2$s, kūrėjas: %3$s."

#: wp-admin/includes/media.php:62
msgid "Gallery (%s)"
msgstr "Galerija (%s)"

#: wp-admin/includes/media.php:20
msgid "Gallery"
msgstr "Galerija"

#: wp-admin/includes/media.php:19
msgid "From URL"
msgstr "Iš interneto"

#: wp-admin/includes/media.php:18
msgid "From Computer"
msgstr "Iš kompiuterio"

#: wp-admin/includes/import.php:207
msgid "Import posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags from a WordPress export file."
msgstr "Importuoti įrašus, puslapius, komentarus, papildomus laukus, kategorijas ir žymas iš WordPress eksportavimo failo."

#: wp-admin/includes/import.php:201
msgid "Import posts &amp; media from Tumblr using their API."
msgstr "Importuoti įrašus ir media failus iš Tumblr per jų API."

#: wp-admin/includes/import.php:200
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"

#: wp-admin/includes/import.php:195
msgid "Import posts from an RSS feed."
msgstr "Importuoti įrašus iš RSS srauto."

#: wp-admin/includes/import.php:189
msgid "Import links in OPML format."
msgstr "Importuoti nuorodas OPML formatu."

#: wp-admin/includes/import.php:188
msgid "Blogroll"
msgstr "Nuorodos"

#: wp-admin/includes/import.php:183
msgid "Import posts and comments from a Movable Type or TypePad blog."
msgstr "Importuoti įrašus ir komentarus iš Movable Type ar TypePad tinklaraščio."

#: wp-admin/includes/import.php:182
msgid "Movable Type and TypePad"
msgstr "Movable Type ir TypePad"

#: wp-admin/includes/import.php:177
msgid "Import posts from LiveJournal using their API."
msgstr "Importuoti įrašus iš Livejournal naudojant jų API."

#: wp-admin/includes/import.php:176
msgid "LiveJournal"
msgstr "LiveJournal"

#: wp-admin/includes/import.php:171
msgid "Convert existing categories to tags or tags to categories, selectively."
msgstr "Pasirinktinai paversti esamas kategorijas į žymas arba žymas į kategorinas."

#: wp-admin/includes/import.php:170 wp-admin/tools.php:21
#: wp-admin/tools.php:103
msgid "Categories and Tags Converter"
msgstr "Kategorijų ir žymų konvertavimo įrankis"

#: wp-admin/includes/import.php:165
msgid "Import posts, comments, and users from a Blogger blog."
msgstr "Importuoti įrašus, komentarus ir vartotojus iš Blogger tinklaraščio."

#: wp-admin/includes/import.php:164
msgid "Blogger"
msgstr "Blogger"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:908
msgid "Image saved"
msgstr "Paveikslėlis išsaugotas"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:794
msgid "Unable to save the image."
msgstr "Bandymas išsaugoti paveikslėlį nepavyko."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:746
msgid "Nothing to save, the image has not changed."
msgstr "Nieko nepakeitėte, taigi nėra ir nieko, ką būtų galima išsaugoti."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:738
msgid "Error while saving the scaled image. Please reload the page and try again."
msgstr "Saugant pakeisto mastelio paveikslėlį, įvyko klaida. Įkelkite puslapį iš naujo ir bandykite dar kartą."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:715
msgid "Unable to create new image."
msgstr "Nepavyko sukurti naujo paveikslėlio."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:694
msgid "Image restored successfully."
msgstr "Paveikslėlis sėkmingai grąžintas."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:692
msgid "Image metadata is inconsistent."
msgstr "Image metadata is inconsistent."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:687
msgid "Cannot save image metadata."
msgstr "Nepavyko išsaugoti paveikslėlio metaduomenų."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:631
msgid "Cannot load image metadata."
msgstr "Nepavyksta įkelti paveikslėlio metaduomenų."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:259 wp-admin/includes/image-edit.php:324
#: wp-admin/includes/image-edit.php:466
msgid "$image needs to be an WP_Image_Editor object"
msgstr "$image turi būti WP_Image_Editor klasės objektas"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:227
msgid "There are unsaved changes that will be lost. 'OK' to continue, 'Cancel' to return to the Image Editor."
msgstr "Yra neišsaugotų pakeitimų, kurie bus prarasti jei išeisite. Paspauskite \"Taip\" norėdami išeiti, arba \"Cancel\" jei norite sugrįžti į paveikslėlių redaktorių."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:201
msgid "Flip horizontally"
msgstr "Apversti horizontaliai"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:200
msgid "Flip vertically"
msgstr "Apversti vertikaliai"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:194
msgid "Image rotation is not supported by your web host."
msgstr "Paveikslėlių apvertimo nepalaiko Jūsų tinklalapio prieglaudos (hostingo) tiekėjas."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:192
msgid "Rotate clockwise"
msgstr "Pasukti pagal laikrodžio rodyklę"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:191
msgid "Rotate counter-clockwise"
msgstr "Pasukti prieš laikrodžio rodyklę"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:185
msgid "Crop"
msgstr "Apkarpyti"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:173
msgid "All sizes except thumbnail"
msgstr "Visi dydžiai, išskyrus miniatiūrą"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:165
msgid "All image sizes"
msgstr "Visi paveikslėlių dydžiai"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:161
msgid "Apply changes to:"
msgstr "Kam pritaikyti pakeitimus:"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:156
msgid "Current thumbnail"
msgstr "Dabartinė miniatiūra"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:151
msgid "You can edit the image while preserving the thumbnail. For example, you may wish to have a square thumbnail that displays just a section of the image."
msgstr "Jūs galite redaguoti paveikslėlį, tačiau išlaikyti jo miniatiūrą originalią. Pavyzdžiui, jei norėtumėte turėti kvadratinę miniatiūrą, kuri rodytų tik dalį paveikslėlio."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:150
msgid "Thumbnail Settings Help"
msgstr "Miniatiūrų nustatymų pagalba"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:149
msgid "Thumbnail Settings"
msgstr "Miniatiūros nuostatos"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:135
msgid "selection height"
msgstr "pažymėjimo aukštis"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:131
msgid "selection width"
msgstr "pažymėjimo plotis"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:129
msgid "Selection:"
msgstr "Pasirinktas plotas:"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:122
msgid "crop ratio height"
msgstr "kirpimo santykio aukštis"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:118
msgid "crop ratio width"
msgstr "kirpimo santykio plotis"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:116
msgid "Aspect ratio:"
msgstr "Pasirinktas santykis:"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:111
msgid "Once you have made your selection, you can adjust it by entering the size in pixels. The minimum selection size is the thumbnail size as set in the Media settings."
msgstr "Kai jau pasirinksite norimą zoną, galite tikslinti jos dydį, įvesdami išmatavimus pikseliais. Minimalus pasirinktos zonos dydis yra miniatiūros dydis, kuris nurodytas Jūsų Failų nustatymuose."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:110
msgid "Crop Selection"
msgstr "Pasirinktas plotas"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:108
msgid "The aspect ratio is the relationship between the width and height. You can preserve the aspect ratio by holding down the shift key while resizing your selection. Use the input box to specify the aspect ratio, e.g. 1:1 (square), 4:3, 16:9, etc."
msgstr "Kraštinių santykis yra ryšys tarp pločio ir aukščio. Jūs galite išsaugoti kraštinių santykį, jei keisdami pasirinktos zonos dydį, laikysite nuspaudę Shift klavišą. Taip pat galite naudoti specialius laukelius ir įvesti juose norimą kraštinių santykį, pvz.: 1:1 (kvadratas), 4:3, 16:9 ir t.t."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:107
msgid "Crop Aspect Ratio"
msgstr "Pasirinktas santykis"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:105
msgid "To crop the image, click on it and drag to make your selection."
msgstr "Norėdami apkirpti paveikslėlį, spustelėkite ant jo ir nustatykite apkerpamą zoną."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:102
msgid "Image Crop Help"
msgstr "Paveikslėlio apkarpymo pagalba"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:101
msgid "Image Crop"
msgstr "Apkarpymas"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:91
msgid "Restore image"
msgstr "Atkurti paveikslėlį"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:87
msgid "Previously edited copies of the image will not be deleted."
msgstr "Anksčiau redaguotos paveikslėlio kopijos nebus ištrintos."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:84
msgid "Discard any changes and restore the original image."
msgstr "Atšaukti pakeitimus ir grąžinti originalų paveikslėlį."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:70
msgid "Scale"
msgstr "Sumažinti"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:66
msgid "scale height"
msgstr "dydžio keitimo aukštis"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:62
msgid "scale width"
msgstr "dydžio keitimo plotis"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:60
msgid "New dimensions:"
msgstr "Nauji išmatavimai:"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:55
msgid "Original dimensions %s"
msgstr "Originalūs matmenys %s"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:52
msgid "You can proportionally scale the original image. For best results, scaling should be done before you crop, flip, or rotate. Images can only be scaled down, not up."
msgstr "Jūs galite proporcingai sumažinti originalų įkeltą paveikslėlį. Geriausiai pavyks, jei sumažinimas bus atliktas prieš apkirpimą, apvertimą ar pasukimą. Taip pat paveikslėliai gali būti tik sumažinami, ne padidinami."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:50
msgid "Scale Image Help"
msgstr "Paveikslėlio dydžio keitimo pagalba"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:49
msgid "Scale Image"
msgstr "Keisti mastelį"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:26 wp-admin/includes/image-edit.php:754
msgid "Image data does not exist. Please re-upload the image."
msgstr "Paveikslėlio duomenys neegzistuoja, įkelkite jį iš naujo."

#: wp-admin/includes/file.php:1287
msgid "Proceed"
msgstr "Tęsti"

#: wp-admin/includes/file.php:1274
msgid "Enter the location on the server where the public and private keys are located. If a passphrase is needed, enter that in the password field above."
msgstr "Įveskite serverio, kuriame yra Jūsų privatūs ir viešieji raktai, duomenis. Jei reikalingas slaptažodis, įveskite ir jį."

#: wp-admin/includes/file.php:1271
msgid "Private Key:"
msgstr "Private Key:"

#: wp-admin/includes/file.php:1267
msgid "Public Key:"
msgstr "Public Key:"

#: wp-admin/includes/file.php:1265
msgid "Authentication Keys"
msgstr "Authentication Keys"

#: wp-admin/includes/file.php:1245
msgid "Connection Type"
msgstr "Jungsenos tipas"

#: wp-admin/includes/file.php:1241
msgid "This password will not be stored on the server."
msgstr "Šis slaptažodis nebus saugomas serveryje."

#: wp-admin/includes/file.php:1229
msgid "example: www.wordpress.org"
msgstr "pavyzdys: www.wordpress.org"

#: wp-admin/includes/file.php:1228
msgid "Hostname"
msgstr "Serverio adresas"

#: wp-admin/includes/file.php:1225
msgid "If you do not remember your credentials, you should contact your web host."
msgstr "Jei neatsimenate savo duomenų, kreipkitės į talpinimo paslaugų teikėją."

#: wp-admin/includes/file.php:1221
msgid "FTP Password"
msgstr "FTP slaptažodis"

#: wp-admin/includes/file.php:1220
msgid "FTP Username"
msgstr "FTP vartotojo vardas"

#: wp-admin/includes/file.php:1219
msgid "Please enter your FTP credentials to proceed."
msgstr "Įveskite savo FTP duomenis, jei norite tęsti."

#: wp-admin/includes/file.php:1217
msgid "FTP/SSH Password"
msgstr "FTP/SSH slaptažodis"

#: wp-admin/includes/file.php:1216
msgid "FTP/SSH Username"
msgstr "FTP/SSH vartotojo vardas"

#: wp-admin/includes/file.php:1215
msgid "Please enter your FTP or SSH credentials to proceed."
msgstr "Įveskite FTP arba SSH duomenis, jei norite tęsti."

#: wp-admin/includes/file.php:1211
msgid "To perform the requested action, WordPress needs to access your web server."
msgstr "Norint įvykdyti šį veiksmą, WordPress turi prisijungti prie jūsų serverio."

#: wp-admin/includes/file.php:1206
msgid "Connection Information"
msgstr "Prisijungimo duomenys"

#: wp-admin/includes/file.php:1180
msgid "SSH2"
msgstr "SSH2"

#: wp-admin/includes/file.php:1178
msgid "FTPS (SSL)"
msgstr "FTPS (SSL)"

#: wp-admin/includes/file.php:1176
msgid "FTP"
msgstr "FTP"

#: wp-admin/includes/file.php:1168
msgid "<strong>ERROR:</strong> There was an error connecting to the server, Please verify the settings are correct."
msgstr "<strong>KLAIDA:</strong> Įvyko klaida jungiantis prie serverio. Patikrinkite, ar nustatymai teisingi."

#: wp-admin/includes/file.php:757
msgid "Empty archive."
msgstr "Archyvas tuščias."

#: wp-admin/includes/file.php:716 wp-admin/includes/file.php:819
#: wp-admin/includes/file.php:854 wp-admin/includes/update-core.php:1060
#: wp-admin/includes/update-core.php:1175
msgid "Could not copy file."
msgstr "Failo kopijavimas nepavyko."

#: wp-admin/includes/file.php:651 wp-admin/includes/file.php:713
#: wp-admin/includes/file.php:815
msgid "Could not extract file from archive."
msgstr "Nepavyko išarchyvuoti failo."

#: wp-admin/includes/file.php:645 wp-admin/includes/file.php:703
msgid "Could not retrieve file from archive."
msgstr "Nepavyko sugrąžinti failo iš archyvo."

#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:90
#: wp-admin/includes/file.php:639 wp-admin/includes/file.php:754
msgid "Incompatible Archive."
msgstr "Nesuderinamas archyvas."

#: wp-admin/includes/file.php:549
msgid "The checksum of the file (%1$s) does not match the expected checksum value (%2$s)."
msgstr "Failo kontrolinė suma (%1$s) neatitinka tikėtinos vertės (%2$s)."

#: wp-admin/includes/file.php:501
msgid "Could not create Temporary file."
msgstr "Nepavyko sukurti laikino failo."

#: wp-admin/includes/file.php:495
msgid "Invalid URL Provided."
msgstr "Nurodytas netinkamas URL."

#: wp-admin/includes/file.php:387
msgid "The uploaded file could not be moved to %s."
msgstr "Įkelto failo nepavyko perkelti į %s."

#: wp-admin/includes/file.php:352
msgid "Sorry, this file type is not permitted for security reasons."
msgstr "Šis failo tipas yra negalimas dėl saugumo sumetimų."

#: wp-admin/includes/file.php:337
msgid "Specified file failed upload test."
msgstr "Specified file failed upload test."

#: wp-admin/includes/file.php:329 wp-admin/includes/import.php:84
msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini or by post_max_size being defined as smaller than upload_max_filesize in php.ini."
msgstr "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini or by post_max_size being defined as smaller than upload_max_filesize in php.ini."

#: wp-admin/includes/file.php:327
msgid "File is empty. Please upload something more substantial."
msgstr "Failas yra tuščias. Įkelkite ką nors labiau substancialaus."

#: wp-admin/includes/file.php:316
msgid "Invalid form submission."
msgstr "Invalid form submission."

#: wp-admin/includes/file.php:302
msgid "File upload stopped by extension."
msgstr "File upload stopped by extension."

#: wp-admin/includes/file.php:301
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "Nepavyko failo įrašyti į diską."

#: wp-admin/includes/file.php:300
msgid "Missing a temporary folder."
msgstr "Nerastas laikinasis aplankas."

#: wp-admin/includes/file.php:298
msgid "No file was uploaded."
msgstr "Nė vienas failas neįkeltas."

#: wp-admin/includes/file.php:297
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
msgstr "The uploaded file was only partially uploaded."

#: wp-admin/includes/file.php:296
msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form."
msgstr "Įkelto failo dydis viršija HTML formoje nurodytą MAX_FILE_SIZE direktyvą."

#: wp-admin/includes/file.php:295
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
msgstr "Įkelimas failas viršija php.ini faile nustatytą upload_max_filesize parametrą."

#: wp-admin/includes/file.php:88
msgid "%s Page Template"
msgstr "%s puslapio šablonas"

#: wp-admin/includes/file.php:63
msgid "Popup Comments"
msgstr "Komentarai iškylančiame lange"

#: wp-admin/includes/file.php:62
msgid "Popup Comments Template"
msgstr "Komentarų iškylančiame lange šablonas"

#: wp-admin/includes/file.php:61
msgid "Comments Template"
msgstr "Komentarų šablonas (template)"

#: wp-admin/includes/file.php:58
msgid ".htaccess (for rewrite rules )"
msgstr ".htaccess (for rewrite rules )"

#: wp-admin/includes/file.php:57
msgid "my-hacks.php (legacy hacks support)"
msgstr "my-hacks.php (legacy hacks support)"

#: wp-admin/includes/file.php:55
msgid "RTL Stylesheet"
msgstr "RTL stilius (stylesheet)"

#: wp-admin/includes/file.php:54
msgid "Visual Editor RTL Stylesheet"
msgstr "Raiškiosios rašyklės stilius (RTL stylesheet)"

#: wp-admin/includes/file.php:53
msgid "Visual Editor Stylesheet"
msgstr "Raiškiosios rašyklės stilius (stylesheet)"

#: wp-admin/includes/file.php:50
msgid "Embed Footer Template"
msgstr "Įterpinio poraštės šablonas"

#: wp-admin/includes/file.php:49
msgid "Embed Header Template"
msgstr "Įterpinio antraštės šablonas"

#: wp-admin/includes/file.php:48
msgid "Embed Content Template"
msgstr "Įterpinio turinio šablonas"

#: wp-admin/includes/file.php:47
msgid "Embed 404 Template"
msgstr "Įterpinio 404 šablonas"

#: wp-admin/includes/file.php:46
msgid "Embed Template"
msgstr "Įterpinio (embed) šablonas"

#: wp-admin/includes/file.php:44
msgid "Application Attachment Template"
msgstr "Programėlės failo šablonas"

#: wp-admin/includes/file.php:43
msgid "Audio Attachment Template"
msgstr "Audio failo šablonas"

#: wp-admin/includes/file.php:42
msgid "Video Attachment Template"
msgstr "Video failo šablonas"

#: wp-admin/includes/file.php:41
msgid "Image Attachment Template"
msgstr "Paveikslėlio failo šablonas"

#: wp-admin/includes/file.php:40
msgid "Attachment Template"
msgstr "Failo šablonas"

#: wp-admin/includes/file.php:37
msgid "Single Page"
msgstr "Atskiras puslapis"

#: wp-admin/includes/file.php:36
msgid "Single Post"
msgstr "Single Post"

#: wp-admin/includes/file.php:35
msgid "Singular Template"
msgstr "Atskiro įrašo šablonas"

#: wp-admin/includes/file.php:33
msgid "Date Template"
msgstr "Datos šablonas"

#: wp-admin/includes/file.php:31 wp-admin/includes/template.php:1721
msgid "Posts Page"
msgstr "Įrašų puslapis"

#: wp-admin/includes/file.php:30
msgid "Tag Template"
msgstr "Žymų šablonas (template)"

#: wp-admin/includes/file.php:29
msgid "Category Template"
msgstr "Kategorijos šablonas (template)"

#: wp-admin/includes/file.php:28
msgid "Taxonomy Template"
msgstr "Taksonomijos šablonas"

#: wp-admin/includes/file.php:27
msgid "Author Template"
msgstr "Autoriaus šablonas (template)"

#: wp-admin/includes/file.php:25
msgid "Main Index Template"
msgstr "Main Index Template"

#: wp-admin/includes/file.php:23
msgid "Links Template"
msgstr "Links Template"

#: wp-admin/includes/file.php:22
msgid "404 Template"
msgstr "404 Template"

#: wp-admin/includes/file.php:21
msgid "Search Form"
msgstr "Search Form"

#: wp-admin/includes/file.php:18
msgid "Theme Footer"
msgstr "Temos poraštė"

#: wp-admin/includes/file.php:17
msgid "Theme Header"
msgstr "Temos antraštė"

#: wp-admin/includes/file.php:16
msgid "Theme Functions"
msgstr "Theme Functions"

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:39
msgid "Tags deleted."
msgstr "Žymos ištrintos."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:38
msgid "Tag not updated."
msgstr "Žyma neatnaujinta."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:37
msgid "Tag not added."
msgstr "Žyma nepridėta."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:36
msgid "Tag updated."
msgstr "Žyma atnaujinta."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:35
msgid "Tag deleted."
msgstr "Žyma ištrinta."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:34
msgid "Tag added."
msgstr "Žyma pridėta."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:29
msgid "Categories deleted."
msgstr "Kategorijos ištrintos."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:28
msgid "Category not updated."
msgstr "Kategorija neatnaujinta."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:27
msgid "Category not added."
msgstr "Kategorija nepridėta."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:26
msgid "Category updated."
msgstr "Kategorija atnaujinta."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:25
msgid "Category deleted."
msgstr "Kategorija ištrinta."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:24
msgid "Category added."
msgstr "Kategorija pridėta."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:19
msgid "Items deleted."
msgstr "Elementai ištrinti."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:17
msgid "Item not added."
msgstr "Elementas nepridėtas."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:16
msgid "Item updated."
msgstr "Elementas atnaujintas."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:15
msgid "Item deleted."
msgstr "Elementas ištrintas."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:14
msgid "Item added."
msgstr "Elementas pridėtas."

#: wp-admin/includes/deprecated.php:594
msgid "Displaying %s&#8211;%s of %s"
msgstr "Rodoma %s&#8211;%s iš %s"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1511
msgid "https://codex.wordpress.org/First_Steps_With_WordPress"
msgstr "https://codex.wordpress.org/First_Steps_With_WordPress"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1511
msgid "Learn more about getting started"
msgstr "Sužinokite daugiau apie tai, kaip pradėti"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1509
msgid "Turn comments on or off"
msgstr "Įjungti arba išjungti komentarus"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1504
msgid "Manage menus"
msgstr "Tvarkyti meniu"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1502
msgid "Manage widgets"
msgstr "Tvarkyti valdiklius"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1499
msgid "Manage <a href=\"%1$s\">widgets</a> or <a href=\"%2$s\">menus</a>"
msgstr "Tvarkyti <a href=\"%1$s\">valdiklius</a> arba <a href=\"%2$s\">meniu</a>"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1494
msgid "More Actions"
msgstr "Daugiau veiksmų"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1490
msgid "View your site"
msgstr "Žiūrėkite savo tinklalapį"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1488
msgid "Add an About page"
msgstr "Pridėti Apie puslapį"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1487
msgid "Write your first blog post"
msgstr "Parašykite savo pirmąjį tinklaraščio įrašą"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1485
msgid "Add a blog post"
msgstr "Pridėti tinklaraščio įrašą"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1481 wp-admin/includes/dashboard.php:1484
msgid "Add additional pages"
msgstr "Pridėti papildomų puslapių"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1480 wp-admin/includes/dashboard.php:1483
msgid "Edit your front page"
msgstr "Redaguoti pradinį puslapį"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1477
msgid "Next Steps"
msgstr "Kiti žingsniai"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1473
msgid "or, <a href=\"%s\">change your theme completely</a>"
msgstr "arba, <a href=\"%s\">visiškai pakeiskite savo temą</a>"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1469 wp-admin/includes/dashboard.php:1471
msgid "Customize Your Site"
msgstr "Keisti savo tinklalapį"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1468
msgid "Get Started"
msgstr "Pradžia"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1464
msgid "We&#8217;ve assembled some links to get you started:"
msgstr "Štai kelios nurodos, kurios gali Jums padėti:"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1463
msgid "Welcome to WordPress!"
msgstr "Dėkojame, kad naudojate WordPress!"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1374
msgid "Dismiss the browser warning panel"
msgstr "Išjungti naršyklės perspėjimo skydelį"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1373
msgid "<a href=\"%1$s\" class=\"update-browser-link\">Update %2$s</a> or learn how to <a href=\"%3$s\" class=\"browse-happy-link\">browse happy</a>"
msgstr "<a href=\"%1$s\" class=\"update-browser-link\">Atanujinkite %2$s</a> arba sužinokite daugiau apie <a href=\"%3$s\" class=\"browse-happy-link\">modernias naršykles</a>"

#. translators: %s: browser name and link
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1354
msgid "It looks like you're using an old version of %s. For the best WordPress experience, please update your browser."
msgstr "Atrodo, kad Jūs naudojate seną %s versiją. Norėdami naudoti WordPress pilnavertiškai, atnaujinkite savo naršyklę."

#. translators: %s: browser name and link
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1349
msgid "It looks like you're using an insecure version of %s. Using an outdated browser makes your computer unsafe. For the best WordPress experience, please update your browser."
msgstr "Panašu, jog naudojate nesaugią %s versiją. Naudojant pasenusią naršyklės versiją, Jūsų kompiuteris tampa labiau pažeidžiamas. Jei norite pilnavertiškai naudoti WordPress, prašome atnaujinti savo naršyklę."

#. translators: 1: number of megabytes, 2: percentage
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1325
msgid "%1$s MB (%2$s%%) Space Used"
msgstr "Išnaudota %1$s MB (%2$s%%) vietos"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1320 wp-admin/includes/dashboard.php:1333
msgid "Manage Uploads"
msgstr "Tvarkyti įkeltus failus"

#. translators: number of megabytes
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1313
msgid "%s MB Space Allowed"
msgstr "Leidžiama %s MB vietos"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1307
msgid "Storage Space"
msgstr "Disko vieta"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1270
msgid "Popular Plugin"
msgstr "Populiarus įskiepis"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1149
msgid "Other WordPress News"
msgstr "Kitos WordPress naujienos"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1140
msgid "https://planet.wordpress.org/feed/"
msgstr "https://planet.wordpress.org/feed/"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1131 wp-admin/index.php:76
#: wp-admin/index.php:82
msgid "https://planet.wordpress.org/"
msgstr "https://planet.wordpress.org/"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1116
msgid "WordPress Blog"
msgstr "WordPress tinklalapis"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1107
msgid "http://wordpress.org/news/feed/"
msgstr "http://wordpress.org/news/feed/"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1098
msgid "https://wordpress.org/news/"
msgstr "http://wordpress.org/news/"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:981
msgid "This widget requires JavaScript."
msgstr "Šiam valdikliui reikia JavaScript."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:981
msgid "Loading&#8230;"
msgstr "Palaukite&#8230;"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:937
msgid "View more comments"
msgstr "Peržiūrėti daugiau komentarų"

#. translators: 1: relative date, 2: time
#: wp-admin/includes/dashboard.php:863
msgctxt "dashboard"
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"

#. translators: date and time format for recent posts on the dashboard, see
#. https://secure.php.net/date
#: wp-admin/includes/dashboard.php:853
msgid "M jS"
msgstr "M jS"

#. translators: date and time format for recent posts on the dashboard, from a
#. different calendar year, see https://secure.php.net/date
#: wp-admin/includes/dashboard.php:850
msgid "M jS Y"
msgstr "Y M jS"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:847
msgid "Tomorrow"
msgstr "Rytoj"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:784
msgid "No activity yet!"
msgstr "Kol kas nebuvo atlikta jokių veiksmų"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:775
msgid "Recently Published"
msgstr "Neseniai paskelbti"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:768
msgid "Publishing Soon"
msgstr "Tuoj bus paskelbta"

#. translators: 1: type of comment, 2: notification if the comment is pending
#: wp-admin/includes/dashboard.php:735
msgctxt "dashboard"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s apie %2$s"

#. translators: 1: type of comment, 2: post link, 3: notification if the
#. comment is pending
#: wp-admin/includes/dashboard.php:727
msgctxt "dashboard"
msgid "%1$s on %2$s %3$s"
msgstr "%1$s apie %2$s %3$s"

#. translators: 1: comment author, 2: notification if the comment is pending
#: wp-admin/includes/dashboard.php:698
msgid "From %1$s %2$s"
msgstr "Nuo %1$s %2$s"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:693 wp-admin/includes/dashboard.php:700
#: wp-admin/includes/dashboard.php:730 wp-admin/includes/dashboard.php:737
msgid "[Pending]"
msgstr "[Laukia patvirtinimo]"

#. translators: 1: comment author, 2: post link, 3: notification if the comment
#. is pending
#: wp-admin/includes/dashboard.php:690
msgid "From %1$s on %2$s %3$s"
msgstr "%1$s apie %2$s %3$s"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:644
msgid "View this comment"
msgstr "Žiūrėti šį komentarą"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:568
msgctxt "drafts"
msgid "View all"
msgstr "Peržiūrėti visus"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:568
msgid "View all drafts"
msgstr "Žiūrėti visus juodraščius"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:515
msgid "What&#8217;s on your mind?"
msgstr "Ką norite užsirašyti?"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:439 wp-admin/includes/dashboard.php:441
#: wp-admin/network/sites.php:306
msgid "Search Sites"
msgstr "Ieškoti tinklalapių"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:431 wp-admin/includes/dashboard.php:433
#: wp-admin/users.php:514 wp-admin/network/site-users.php:261
#: wp-admin/network/users.php:233
msgid "Search Users"
msgstr "Ieškoti vartotojų"

#. translators: 1: Text indicating the number of sites on the network, 2: Text
#. indicating the number of users on the network
#: wp-admin/includes/dashboard.php:401
msgid "You have %1$s and %2$s."
msgstr "Turite %1$s ir %2$s."

#. translators: 1: Number of sites on the network
#: wp-admin/includes/dashboard.php:398
msgid "%s site"
msgid_plural "%s sites"
msgstr[0] "%s tinklalapį"
msgstr[1] "%s tinklalapius"
msgstr[2] "%s tinklalapių"

#. translators: 1: Number of users on the network
#: wp-admin/includes/dashboard.php:396
msgid "%s user"
msgid_plural "%s users"
msgstr[0] "%s vartotoją"
msgstr[1] "%s vartotojus"
msgstr[2] "%s vartotojų"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:390
msgid "Create a New User"
msgstr "Kurti naują vartotoją"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:388
msgid "Create a New Site"
msgstr "Kurti naują tinklalapį"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:341
msgid "Search Engines Discouraged"
msgstr "Paieškos sistemos prašomos neindeksuoti"

#. translators: Number of comments in moderation
#: wp-admin/includes/dashboard.php:283
msgctxt "comments"
msgid "%s comment in moderation"
msgid_plural "%s comments in moderation"
msgstr[0] "%s komentaras moderuojamas"
msgstr[1] "%s komentarai moderuojamai"
msgstr[2] "%s komentarų moderuojama"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:260
msgid "%s Page"
msgid_plural "%s Pages"
msgstr[0] "%s puslapis"
msgstr[1] "%s puslapiai"
msgstr[2] "%s puslapių"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:258
msgid "%s Post"
msgid_plural "%s Posts"
msgstr[0] "%s įrašas"
msgstr[1] "%s įrašai"
msgstr[2] "%s įrašų"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:198 wp-admin/setup-config.php:219
msgid "Submit"
msgstr "Pateikti"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:167
msgid "Configure"
msgstr "Konfigūruoti"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:112
msgid "View all"
msgstr "Visi"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:56
msgid "WordPress News"
msgstr "WordPress naujienos"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:51 wp-admin/includes/dashboard.php:570
msgid "Drafts"
msgstr "Juodraščiai"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:51
msgid "Quick Draft"
msgstr "Greitas juodraštis"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:46
msgid "Activity"
msgstr "Aktyvumas"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:42
msgid "Right Now"
msgstr "Trumpa informacija"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:39
msgid "At a Glance"
msgstr "Trumpai"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:34
msgid "Your browser is out of date!"
msgstr "Jūsų naršyklė yra pasenusi!"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:32
msgid "You are using an insecure browser!"
msgstr "Naudojate nesaugią naršyklę!"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:548
msgctxt "no user roles"
msgid "None"
msgstr "Nėra"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:485
msgid "%s post by this author"
msgid_plural "%s posts by this author"
msgstr[0] "Šio autoriaus įrašai: %s"
msgstr[1] "Šio autoriaus įrašai: %s"
msgstr[2] "Šio autoriaus įrašai: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:321
#: wp-admin/user-edit.php:343 wp-admin/user-new.php:343
#: wp-admin/user-new.php:475 wp-admin/network/site-users.php:293
#: wp-admin/network/site-users.php:326
msgid "Role"
msgstr "Rolė"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:270
msgid "Change"
msgstr "Keisti"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:264
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:266
msgid "Change role to&hellip;"
msgstr "Pakeisti rolę į&hellip;"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:218
msgid "No role"
msgstr "Nėra rolės"

#. translators: User role name with count
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:206
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:220
msgid "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>"
msgstr "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:193
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:140
msgctxt "users"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Visi <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Visi <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Visi <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:155
#: wp-admin/includes/deprecated.php:561
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:123
msgid "No users found."
msgstr "Vartotojų nerasta."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:175
#: wp-admin/includes/update-core.php:1023
msgid "Disabling Maintenance mode&#8230;"
msgstr "Techninės priežiūros būsena išjungiama&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:174
#: wp-admin/includes/update-core.php:936
msgid "Enabling Maintenance mode&#8230;"
msgstr "Įjungiama techninės priežiūros būsena&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:171
msgid "The package could not be installed."
msgstr "Paketo instaliuoti nepavyko."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:170 wp-admin/includes/file.php:696
#: wp-admin/includes/file.php:802 wp-admin/includes/file.php:859
#: wp-admin/includes/update-core.php:1180
msgid "Could not create directory."
msgstr "Nepavyko sukurti direktorijos."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:169
msgid "Destination folder already exists."
msgstr "Paskirties aplankas jau egzistuoja."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:168
msgid "The package contains no files."
msgstr "Pakete nėra failų."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:167
msgid "Installing the latest version&#8230;"
msgstr "Diegiama naujausia versija&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:166
msgid "Download failed."
msgstr "Atsisiuntimas nepavyko."

#. translators: %s: directory name
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:164
msgid "Unable to locate needed folder (%s)."
msgstr "Nepavyko surasti reikiamo aplanko: (%s)."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:162 wp-admin/includes/theme.php:67
msgid "Unable to locate WordPress theme directory."
msgstr "Unable to locate WordPress theme directory."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:161 wp-admin/includes/plugin.php:824
msgid "Unable to locate WordPress plugin directory."
msgstr "Nepavyko surasti WordPress įskiepių direktorijos."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:160
msgid "Unable to locate WordPress content directory (wp-content)."
msgstr "Nepavyko nustatyti WordPress turinio direktorijos (wp-content)."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:159
msgid "Unable to locate WordPress root directory."
msgstr "Nepavyko nustatyti šakninės WordPress direktorijos."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:158 wp-admin/includes/plugin.php:819
#: wp-admin/includes/theme.php:62
msgid "Filesystem error."
msgstr "Failų sistemos klaida."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:156
msgid "Invalid data provided."
msgstr "Nurodyti netinkami duomenys."

#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:239
msgid "This <a href=\"%1$s\">child theme</a> requires its parent theme, %2$s."
msgstr "Šiai <a href=\"%1$s\">potemei</a> būtina jos tėvinė tema, %2$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:197
msgid ""
"You are about to delete this theme '%s'\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Jūs norite ištrinti temą '%s'\n"
"Spauskite 'Atsisakyti', jei norite sustabdyti veiksmą, arba 'Gerai', jei norite ištrinti."

#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:114
msgid "Only the current theme is available to you. Contact the %s administrator for information about accessing additional themes."
msgstr "Šiuo metu galite naudoti tik dabartinę temą. Susisiekite su %s administratoriumi, jis informuos apie galimybę naudoti kitokias temas."

#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:108
msgid "You only have one theme installed right now. Live a little! You can choose from over 1,000 free themes in the WordPress Theme Directory at any time: just click on the <a href=\"%s\">Install Themes</a> tab above."
msgstr "Jūs esate įdiegę tik vieną temą. Primename, kad WordPress.org temų kataloge yra daugiau nei 1000 nemokamų temų. Tiesiog paspauskite viršuje esančią kortelę „<a href=\"%s\">Įdiegti temą</a>“ ir išsirinkite sau patinkančią."

#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:101
msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%1$s\">enable</a> more themes."
msgstr "Yra tik viena šiam tinklalapiui galima tema. Užeikite į tinklo administratoriaus nuostatas ir <a href=\"%1$s\">įgalinkite</a> daugiau temų."

#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:97
msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%1$s\">enable</a> or <a href=\"%2$s\">install</a> more themes."
msgstr "Yra tik viena šiam tinklalapiui įjungta tema. Aplankykite tinklo administravimo puslapį ir <a href=\"%1$s\">įgalinkite</a> arba <a href=\"%2$s\">įdiekite</a> daugiau temų."

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:423
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:236
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:568
msgid "Version:"
msgstr "Versija:"

#. translators: %s: plugin name
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:412
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1273 wp-admin/theme-install.php:278
#: wp-admin/theme-install.php:297 wp-admin/includes/network.php:322
msgid "Install"
msgstr "Įdiegti"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:344
#: wp-admin/theme-install.php:334
msgid "Collapse"
msgstr "Suskleisti"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:342
#: wp-admin/theme-install.php:58 wp-admin/theme-install.php:332
msgid "Collapse Sidebar"
msgstr "Suskleisti šoninę sritį"

#. translators: %s: Theme name
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:293
#: wp-admin/includes/theme.php:677
msgid "Preview %s"
msgstr "Peržiūrėti %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:285
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:408
#: wp-admin/theme-install.php:284
msgctxt "theme"
msgid "Installed"
msgstr "Įdiegta"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:285
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:408
msgid "This theme is already installed and is up to date"
msgstr "Ši tema jau instaliuota ir yra naujausios versijos"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:281
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:404
msgid "Update to version %s"
msgstr "Atnaujinti į %s versiją"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:160
msgid "No themes match your request."
msgstr "Nėra jūsų užklausą atitinkančių temų."

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:67
msgctxt "themes"
msgid "Recently Updated"
msgstr "Neseniai atnaujintos"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:66
#: wp-admin/theme-install.php:157
msgctxt "themes"
msgid "Latest"
msgstr "Naujausios"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:64
#: wp-admin/theme-install.php:155
msgctxt "themes"
msgid "Featured"
msgstr "Siūlomos"

#. translators: %s: taxonomy term name
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:466
msgid "View &#8220;%s&#8221; archive"
msgstr "Peržiūrėti &#8220;%s&#8221; archyvą"

#. translators: %s: taxonomy term name
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:457
msgid "Delete &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Ištrinti &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:188
msgctxt "Number/count of items"
msgid "Count"
msgstr "Skaičius"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1229
msgid "View Mode"
msgstr "Žiūrėjimo rėžimas"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1182
msgid "Pagination"
msgstr "Puslapiavimas"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1142
msgid "Number of items per page:"
msgstr "Kiekis viename puslapyje:"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1122
msgid "%s column"
msgid_plural "%s columns"
msgstr[0] "%s stulpelis"
msgstr[1] "%s stulpeliai"
msgstr[2] "%s stulpelių"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1116 wp-admin/includes/theme.php:237
#: wp-admin/includes/theme.php:302 wp-admin/index.php:62
msgid "Layout"
msgstr "Išdėstymas"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1049
msgctxt "Welcome panel"
msgid "Welcome"
msgstr "Sveiki atvykę"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1033
msgid "Boxes"
msgstr "Dėžutės"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:981
msgid "Screen Options Tab"
msgstr "Ekrano nustatymų skiltis"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:926
msgid "Enable full-height editor and distraction-free functionality."
msgstr "Įjunkite pilno aukščio rašyklę ir dėmesio neblaškančio režimo funkciją."

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:924
msgid "Additional settings"
msgstr "Papildomi nustatymai"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:921
msgid "Disable accessibility mode"
msgstr "Išjungti galimybę pridėti valdiklius į valdiklių sritį jų netempiant su pele"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:921
msgid "Enable accessibility mode"
msgstr "Įjungti galimybę pridėti valdiklius į valdiklių sritį jų netempiant su pele"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:895
msgid "Screen Options"
msgstr "Ekrano nustatymai"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:796
msgid "Contextual Help Tab"
msgstr "Pagalbos skiltis"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:706
msgid "Items list"
msgstr "Punktų sąrašas"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:705
msgid "Items list navigation"
msgstr "Sąrašo navigacija"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:704
msgid "Filter items list"
msgstr "Filtruoti sąrašą"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1534
msgid "Standard Editor"
msgstr "Standartinė rašyklė"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1529
msgid "More actions"
msgstr "Daugiau veiksmų"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1526
msgid "Saving&hellip;"
msgstr "Saugoma&hellip;"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1525
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:269 wp-admin/includes/meta-boxes.php:270
msgid "Submit for Review"
msgstr "Išsaugoti peržiūrai"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1483
#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1494
#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1505
msgid "Back to post options"
msgstr "Atgal į įrašo nustatymus"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1416
msgid "Suggested media"
msgstr "Siūlomi failai"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1411
#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1412
msgid "Post title"
msgstr "Įrašo pavadinimas"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1402
msgid "You should upgrade <a href=\"%s\" target=\"_blank\">your bookmarklet</a> to the latest version!"
msgstr "Turėtumėte atnaujinti <a href=\"%s\" target=\"_blank\">savo žymų įrankį</a> į naujausią versiją!"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1375
msgid "Scan"
msgstr "Skanuoti"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1374
msgid "Enter a URL to scan"
msgstr "Įveskite URL skanavimui"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1373
msgid "Scan site for content"
msgstr "Skanuoti tinklalapio turinį"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1367
msgid "Hide post options"
msgstr "Paslėpti įrašo nustatymus"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1365
msgid "Show post options"
msgstr "Rodyti įrašo nustatymus"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1272
msgid "Press This!"
msgstr "Press This!"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1166
msgctxt "Used in Press This to indicate where the content comes from."
msgid "Source:"
msgstr "Šaltinis:"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:914
msgid "Search categories"
msgstr "Ieškoti kategorijų"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:912
msgid "Search categories by name"
msgstr "Ieškoti kategorijų pagal pavadinimą"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:887
msgid "Toggle add category"
msgstr "Įjungti kategorijų pridėjimo rodymą"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:845
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:385 wp-admin/includes/theme.php:263
msgid "Post Formats"
msgstr "Įrašo formatai"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:266
msgid "Error while adding the category. Please try again later."
msgstr "Klaida pridedant kategoriją. Prašome pabandyti vėliau."

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:259
msgid "This category cannot be added. Please change the name and try again."
msgstr "Ši kategorija negali būti pridėta. Prašome pakeisti pavadinimą ir pabandyti dar kartą."

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:241
msgid "This category already exists."
msgstr "Tokia kategorija jau yra."

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:106
msgid "Missing post ID."
msgstr "Trūksta įrašo ID."

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1660
msgid "Make this post sticky"
msgstr "Prilipdyti įrašą"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1652
msgid "Not Sticky"
msgstr "Neprilipdytas"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1648
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1651
#: wp-admin/includes/template.php:1709
msgid "Sticky"
msgstr "Prilipdytas"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1616
msgid "Allow Pings"
msgstr "Leisti pranešimus"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1611
msgid "Allow Comments"
msgstr "Leisti komentuoti"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1590
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1599
msgid "Do not allow"
msgstr "Neleisti"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1589
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1598
msgid "Allow"
msgstr "Leisti"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1555
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:856
msgid "Default Template"
msgstr "Numatytasis šablonas"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1537
#: wp-admin/includes/media.php:1233 wp-admin/includes/media.php:2245
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:863
msgid "Order"
msgstr "Išdėstymo tvarka"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1508
msgid "Main Page (no parent)"
msgstr "Nepriklausomas puslapis (neturi tėvinio)"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1502
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:824
msgid "Parent"
msgstr "Tėvinis puslapis"

#. translators: Between password field and private checkbox on post quick edit
#. interface
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1460
msgid "&ndash;OR&ndash;"
msgstr "&ndash;ARBA&ndash;"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1434
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1514
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1551
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1588
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1597
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1629
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1650
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1678
msgid "&mdash; No Change &mdash;"
msgstr "&mdash; Jokių pokyčių &mdash;"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1387
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:592
msgid "Quick Edit"
msgstr "Greitasis redagavimas"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1387
msgid "Bulk Edit"
msgstr "Masinis redagavimas"

#. translators: %s: post title
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1277
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:259
msgid "Preview &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Peržiūrėti &#8222;%s&#8220;"

#. translators: %s: post title
#. translators: %s: taxonomy term name
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1235
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:448
msgid "Quick edit &#8220;%s&#8221; inline"
msgstr "Greitai redaguoti &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1003
msgid "Last Modified"
msgstr "Redaguotas"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:998
msgid "Missed schedule"
msgstr "Pradelstas suplanavimas"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:981
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:357
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:377
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:290
msgid "Y/m/d g:i:s a"
msgstr "Y/m/d g:i:s a"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:910
#: wp-admin/includes/misc.php:773
msgid "%s is currently editing"
msgstr "%s šiuo metu redaguoja"

#. translators: %s: post title
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:843
msgid "&#8220;%s&#8221; is locked"
msgstr "Įrašas &#8220;%s&#8221; šiuo metu užrakintas redagavimui"

#. translators: manage posts column name
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:539
msgctxt "column name"
msgid "Title"
msgstr "Pavadinimas"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:366
msgctxt "posts"
msgid "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Prilipdyti <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Prilipdyti <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Prilipdyti <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:317
msgctxt "posts"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Visi <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Visi <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Visi <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:297
msgctxt "posts"
msgid "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Mano <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Mano <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Mano <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:793
msgid "Visit plugin site"
msgstr "Aplankyti įskiepio puslapį"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:788
msgid "View details"
msgstr "Peržiūrėti detales"

#. translators: %s: plugin name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:642
msgid "Edit %s"
msgstr "Redaguoti %s"

#. translators: %s: plugin name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:627
msgctxt "plugin"
msgid "Deactivate %s"
msgstr "Išjungti %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:623
msgid "Network Only"
msgstr "Tik tinklas"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:619
msgid "Network Active"
msgstr "Tinklas aktyvus"

#. translators: %s: plugin name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:613
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:634
msgctxt "plugin"
msgid "Delete %s"
msgstr "Ištrinti %s"

#. translators: %s: plugin name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:604
msgctxt "plugin"
msgid "Network Deactivate %s"
msgstr "Tinkle išjungti %s"

#. translators: 1: drop-in constant name, 2: wp-config.php
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:584
msgid "Requires %1$s in %2$s file."
msgstr "Reikalauja %1$s faile %2$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:582
msgid "Inactive:"
msgstr "Neįjungti:"

#. translators: %s: wp-content directory name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:508
msgid "Drop-ins are advanced plugins in the %s directory that replace WordPress functionality when present."
msgstr "Įkėlos yra išskirtiniai įskiepiai esantys %s kataloge, kuriuos aktyvavus, jie pakeičia kai kurias WordPress funkcijas."

#. translators: %s: mu-plugins directory name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:503
msgid "Files in the %s directory are executed automatically."
msgstr "Failai %s direktorijoje vykdomi automatiškai."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:500
msgid "Clear List"
msgstr "Išvalyti sąrašą"

#. translators: %s: plugin name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:462
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:627
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:525
msgid "Deactivate"
msgstr "Išjungti"

#. translators: %s: plugin name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:462
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:604
msgid "Network Deactivate"
msgstr "Išjungti tinklo mastu"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:432
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:299
msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Galimi atnaujinimai: <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Galimi atnaujinimai: <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Galimi atnaujinimai: <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:429
msgid "Drop-ins <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Drop-ins <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Įkėlos: <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Įkėlos: <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Įkėlos: <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:426
msgid "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Tinklo įskiepiai <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Tinklo įskiepiai <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Tinklo įskiepiai <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:423
msgid "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Išjungti <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Išjungti <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Išjungti <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:420
msgid "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Neseniai išjungti <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Neseniai išjungti <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Neseniai išjungti <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:417
msgid "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Įjungti <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Įjungti <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Įjungti <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:414
msgctxt "plugins"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Visi <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Visi <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Visi <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:386
msgid "Plugin"
msgstr "Įskiepis"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:370
msgid "Search installed plugins..."
msgstr "Ieškoti tarp įdiegtų įskiepių..."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:340
msgid "No plugins found."
msgstr "Įskiepių nerasta"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:337
msgid "Search for plugins in the WordPress Plugin Directory."
msgstr "Ieškoti įskiepių WordPress įskiepių kataloge."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:333
msgid "No plugins found for &#8220;%s&#8221;."
msgstr "Nerasta &#8220;%s&#8221; įskiepių."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:582
msgid "<strong>Compatible</strong> with your version of WordPress"
msgstr "<strong>Suderinamas</strong> su Jūsų naudojama WordPress versija"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:580
msgid "<strong>Incompatible</strong> with your version of WordPress"
msgstr "<strong>Nesuderinamas</strong> su Jūsų naudojama WordPress versija"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:578
msgid "Untested with your version of WordPress"
msgstr "Neišbandyta su Jūsų WordPress versija"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:570
msgid "%s Active Installs"
msgstr "Aktyvių instaliacijų: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:566
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:593
msgctxt "Active plugin installs"
msgid "Less Than 10"
msgstr "Mažiau nei 10"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:564
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:591
msgctxt "Active plugin installs"
msgid "1+ Million"
msgstr "1+ milijonas"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:559
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:572
msgid "Last Updated:"
msgstr "Atnaujinta:"

#. translators: 1: Plugin name and version.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:507
msgid "More Details"
msgstr "Plačiau"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:497
msgctxt "plugin"
msgid "Installed"
msgstr "Jau instaliuotas"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:472
msgctxt "plugin"
msgid "Active"
msgstr "Įjungtas"

#. translators: %s: Theme author name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:446
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:778
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:312
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:416
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:222
#: wp-admin/includes/theme.php:659 wp-admin/theme-install.php:254
#: wp-admin/theme-install.php:306 wp-admin/themes.php:264
#: wp-admin/themes.php:396 wp-admin/themes.php:449
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:564
msgid "By %s"
msgstr "Sukūrė: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:404
msgctxt "Plugin installer group title"
msgid "Tools"
msgstr "Įrankiai"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:403
msgctxt "Plugin installer group title"
msgid "Social"
msgstr "Socialinis"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:402
msgctxt "Plugin installer group title"
msgid "Performance"
msgstr "Kokybė"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:237
msgid "No plugins match your request."
msgstr "Nėra jūsų užklausą atitinkančių įskiepių."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:235
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:145
#: wp-admin/setup-config.php:247
msgid "Try again"
msgstr "Bandykite iš naujo"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:100
#: wp-admin/plugin-install.php:120 wp-admin/update.php:155
msgid "Upload Plugin"
msgstr "Įkelti įskiepį"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:96
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Favorites"
msgstr "Mėgstamiausi"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:95
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Recommended"
msgstr "Rekomenduojama"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:94
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Popular"
msgstr "Populiariausi"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:93
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Featured"
msgstr "Siūlomi"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:91
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Beta Testing"
msgstr "Beta testavimas"

#. translators: %s: attachment title
#. translators: %s: post title
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:714
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1246
msgid "Restore &#8220;%s&#8221; from the Trash"
msgstr "Grąžinti &#8220;%s&#8221; iš šiukšlinės"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:685
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:744
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1287
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:467
#: wp-admin/includes/dashboard.php:644
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:351
msgid "View"
msgstr "Peržiūrėti"

#. translators: %s: attachment title
#. translators: %s: post title
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:684
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:743
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1286
msgid "View &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Peržiūrėti &#8222;%s&#8220;"

#. translators: %s: attachment title
#. translators: %s: post title
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:675
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:733
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1263
msgid "Delete &#8220;%s&#8221; permanently"
msgstr "Ištrinti &#8220;%s&#8221; negrįžtamai"

#. translators: %s: attachment title
#. translators: %s: post title
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:665
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:722
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1254
msgid "Move &#8220;%s&#8221; to the Trash"
msgstr "Perkelti &#8220;%s&#8221; į šiukšlinę"

#. translators: %s: attachment title
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:513
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:693
msgid "Attach &#8220;%s&#8221; to existing content"
msgstr "Prikabinti &#8220;%s&#8221; prie esamo turinio"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:506
msgid "(Unattached)"
msgstr "(Nepriskirta jokiam įrašui)"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:502
msgid "Detach"
msgstr "Atskirti"

#. translators: %s: title of the post the attachment is attached to
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:501
msgid "Detach from &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Atkabinti nuo &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:488
msgid "(Private post)"
msgstr "(Privatus įrašas)"

#. translators: %s: Time since the last update
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:449
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:559
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:988
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:575 wp-admin/includes/revision.php:209
#: wp-admin/includes/revision.php:251
msgid "%s ago"
msgstr "prieš %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:447
msgid "%s from now"
msgstr "%s nuo dabar"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:441
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:978
msgid "Unpublished"
msgstr "Nepaskelbtas"

#. translators: %s: attachment title
#. translators: %s: post title
#. translators: %s: taxonomy term name
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:377
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:942
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:384
msgid "&#8220;%s&#8221; (Edit)"
msgstr "&#8220;%s&#8221; (Redaguoti)"

#. translators: column name
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:313
msgctxt "column name"
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:308
msgctxt "column name"
msgid "Uploaded to"
msgstr "Įkelta į"

#. translators: column name
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:278
msgctxt "column name"
msgid "File"
msgstr "Failas"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:154
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:514
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:694
msgid "Attach"
msgstr "Priskirti"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:130
msgctxt "attachment filter"
msgid "Trash"
msgstr "Šiukšlinė"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1082
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:575 wp-admin/includes/nav-menu.php:774
#: wp-admin/update-core.php:246 wp-admin/update-core.php:324
#: wp-admin/update-core.php:356 wp-admin/update-core.php:395
msgid "Select All"
msgstr "Pasirinkti viską"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:854
msgid "Last page"
msgstr "Paskutinis puslapis"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:837
msgctxt "paging"
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr "%1$s iš %2$s"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:828
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:831
msgid "Current Page"
msgstr "Dabartinis puslapis"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:811
msgid "First page"
msgstr "Pirmasis puslapis"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:698
msgid "No pending comments"
msgstr "Nėra laukiančių komentarų"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:685
msgid "No approved comments"
msgstr "Nėra patvirtintų komentarų"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:673
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:685
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:698
msgid "No comments"
msgstr "Komentarų: 0"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:655
msgid "%s pending comment"
msgid_plural "%s pending comments"
msgstr[0] "Komentarai, laukiantys patvirtinimo: %s"
msgstr[1] "Komentarai, laukiantys patvirtinimo: %s"
msgstr[2] "Komentarai, laukiantys patvirtinimo: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:654
msgid "%s approved comment"
msgid_plural "%s approved comments"
msgstr[0] "Patvirtintas komentaras: %s"
msgstr[1] "Patvirtinti komentarai: %s"
msgstr[2] "Patvirtintų komentarų: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:653
msgid "%s comment"
msgid_plural "%s comments"
msgstr[0] "Komentarų: %s"
msgstr[1] "Komentarų: %s"
msgstr[2] "Komentarų: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:461
msgid "Select bulk action"
msgstr "Pasirinkti masinį veiksmą"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:163
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1236
msgid "Excerpt View"
msgstr "Rodyti sąrašą su ištraukomis"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:330
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:916
msgid ""
"You are about to delete this link '%s'\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Jūs norite ištrinti šią nuorodą '%s'\n"
" Spauskite 'Atsisakyti', jei norite sustabdyti veiksmą, arba 'Gerai', jei norite ištrinti."

#. translators: %s: link name
#. translators: %s: attachment title
#. translators: %s: post title
#. translators: %s: taxonomy term name
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:190
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:655
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:704
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1229
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:442
#: wp-admin/includes/dashboard.php:578 wp-admin/includes/dashboard.php:866
msgid "Edit &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Redaguoti &#8222;%s&#8220;"

#. translators: %s: plugin name
#. translators: %s: theme name
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:172
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:351
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:729
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:835
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:339
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:432
#: wp-admin/update-core.php:299 wp-admin/update-core.php:370
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:274
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:211
msgid "Select %s"
msgstr "Pasirinkti %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:133
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1184
msgid "Rating"
msgstr "Vertinimas"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:132
msgid "Visible"
msgstr "Matomas"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:131
msgid "Relationship"
msgstr "Ryšys"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:113
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:449
msgid "Filter by category"
msgstr "Filtruoti pagal kategoriją"

#. translators: %s: plugin name
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:84
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:330
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:468
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:613
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:634
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:156
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:458
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:198
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:244
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:412
#: wp-admin/includes/media.php:1501 wp-admin/includes/meta-boxes.php:916
#: wp-admin/includes/template.php:561 wp-admin/includes/widgets.php:253
#: wp-admin/themes.php:340 wp-admin/themes.php:486 wp-admin/widgets.php:320
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:202
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:541
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:340
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:481
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:112
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:445
msgid "Delete"
msgstr "Ištrinti"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:75
msgid "No links found."
msgstr "Nuorodų nerasta."

#. translators: %s: command
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:206
msgid "Unable to perform command: %s"
msgstr "Nepavyko įvykdyti %s komandos"

#. translators: %s: hostname:port
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:159
msgid "Failed to initialize a SFTP subsystem session with the SSH2 Server %s"
msgstr "Nepavyko pradėti SFTP subsistemos sesijos su SSH2 serveriu %s"

#. translators: %s: username
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:147
msgid "Public and Private keys incorrect for %s"
msgstr "Netinkami %s vieši ir privatūs raktai"

#. translators: %s: hostname:port
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:126
msgid "Failed to connect to SSH2 Server %s"
msgstr "Nepavyko prisijungti prie SSH2 serverio %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:105
msgid "SSH2 password is required"
msgstr "Būtinas SSH2 slaptažodis"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:96
msgid "SSH2 username is required"
msgstr "Būtinas SSH2 vartotojo vardas"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:83
msgid "SSH2 hostname is required"
msgstr "Būtinas SSH2 serverio adresas"

#. translators: %s: stream_get_contents()
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:69
msgid "The ssh2 PHP extension is available, however, we require the PHP5 function %s"
msgstr "PHP ssh2 plėtinys yra įjungtas, tačiau mums reikalinga PHP5 funkcija %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:61
msgid "The ssh2 PHP extension is not available"
msgstr "ssh2 PHP plėtinys nepasiekiamas"

#. translators: %s: username
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:90
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:95
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:137
msgid "Username/Password incorrect for %s"
msgstr "Klaidingas %s vartotojo vardas arba slaptažodis"

#. translators: %s: hostname:port
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:80
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:75
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:85
msgid "Failed to connect to FTP Server %s"
msgstr "Nepavyko prisijungti prie FTP serverio %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:57
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:56
msgid "FTP password is required"
msgstr "Būtinas FTP slaptažodis"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:52
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:51
msgid "FTP username is required"
msgstr "Būtinas FTP vartotojo vardas"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:46
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:45
msgid "FTP hostname is required"
msgstr "Būtinas FTP serverio adresas"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:31
msgid "The ftp PHP extension is not available"
msgstr "Ftp PHP plėtinys nepasiekiamas"

#. translators: %s: directory name
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:299
msgid "Found %s"
msgstr "Rasta %s"

#. translators: %s: directory name
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:284
msgid "Changing to %s"
msgstr "Keičiama į %s"

#. translators: 1: folder to locate, 2: folder to start searching from
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:257
msgid "Looking for %1$s in %2$s"
msgstr "Ieškoma: %1$s (%2$s)"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:640
msgid "Select comment"
msgstr "Pasirinkti komentarą"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:629
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:523
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1337
#: wp-admin/includes/update.php:687
msgid "Show more details"
msgstr "Daugiau"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:603
#: wp-admin/includes/dashboard.php:635
msgid "Reply to this comment"
msgstr "Atsakyti į šį komentarą"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:601
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1236
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:449
msgid "Quick&nbsp;Edit"
msgstr "Greitasis&nbsp;redagavimas"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:601
msgid "Quick edit this comment inline"
msgstr "Greitai redaguokite šį komentarą"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:597
#: wp-admin/includes/dashboard.php:634
msgid "Edit this comment"
msgstr "Redaguoti šį komentarą"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:593
#: wp-admin/includes/dashboard.php:641
msgid "Move this comment to the Trash"
msgstr "Perkelti komentarą į šiukšlinę"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:591
#: wp-admin/includes/dashboard.php:639
msgid "Delete this comment permanently"
msgstr "Negrįžtamai ištrinti šį komentarą"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:587
msgid "Restore this comment from the Trash"
msgstr "Grąžinti šį komentarą iš šiukšlinės"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:583
msgid "Restore this comment from the spam"
msgstr "Gąžinti šį komentarą iš šlamšto"

#. translators: mark as spam link
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:581
#: wp-admin/includes/dashboard.php:636
msgctxt "verb"
msgid "Spam"
msgstr "Brukalas"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:581
#: wp-admin/includes/dashboard.php:636
msgid "Mark this comment as spam"
msgstr "Pažymėti šį komentarą kaip šlamštą"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:573
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:576
#: wp-admin/includes/dashboard.php:632
msgid "Approve this comment"
msgstr "Patvirtinti komentarą"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:571
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:577
#: wp-admin/includes/dashboard.php:633
msgid "Unapprove this comment"
msgstr "Atšaukti komentaro patvirtinimą"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:405
msgctxt "column name"
msgid "Submitted On"
msgstr "Paskelbta"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:398
#: wp-admin/includes/class-wp-post-comments-list-table.php:28
msgctxt "column name"
msgid "Comment"
msgstr "Komentaras"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:359
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:181
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:492
msgid "Empty Trash"
msgstr "Išvalyti šiukšlinę"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:359
msgid "Empty Spam"
msgstr "Ištrinti šlamštą"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:354
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:115
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:177
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:487
msgid "Filter"
msgstr "Filtruoti"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:340
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1595
msgid "Pings"
msgstr "Pranešimai"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:329
msgid "All comment types"
msgstr "Visi komentarų tipai"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:327
msgid "Filter by comment type"
msgstr "Filtruoti pagal komentaro tipą"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:302
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:583
msgctxt "comment"
msgid "Not Spam"
msgstr "Ne šlamštas"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:300
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:587
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:144
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:715
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:397
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1247
msgid "Restore"
msgstr "Atstatyti"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:295
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:573
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:576
#: wp-admin/includes/dashboard.php:632
msgid "Approve"
msgstr "Patvirtinti"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:293
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:571
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:577
#: wp-admin/includes/dashboard.php:633
msgid "Unapprove"
msgstr "Atšaukti patvirtinimą"

#. translators: %s: trashed comments count
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:235
msgctxt "comments"
msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Šiukšlinėje <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Šiukšlinėje <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Šiukšlinėje <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: spam comments count
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:228
msgctxt "comments"
msgid "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Šlamšto <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Šlamšto <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Šlamšto <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: approved comments count
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:221
msgctxt "comments"
msgid "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Patvirtintų <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Patvirtintų <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Patvirtintų <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: pending comments count
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:214
msgctxt "comments"
msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Laukia <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Laukia <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Laukia <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: all comments count
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:207
msgctxt "comments"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Visi <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Visi <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Visi <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:189
msgid "No comments found."
msgstr "Komentarų nerasta."

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:187
msgid "No comments awaiting moderation."
msgstr "Patikrinimo laukiančių komentarų nėra."

#. translators: 1: Error code, 2: Error message.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:883
msgid "Error: [%1$s] %2$s"
msgstr "Klaida: [%1$s] %2$s"

#. translators: 1: Error code, 2: Error message.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:880
msgid "Rollback Error: [%1$s] %2$s"
msgstr "Atkūrimo klaida: [%1$s] %2$s"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:856
msgid ""
"UPDATE LOG\n"
"=========="
msgstr ""
"ATNAUJINIMŲ SĄRAŠAS\n"
"=========="

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:853
msgid "[%s] Background updates have finished"
msgstr "[%s] Automatiniai atnaujinimai baigti"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:851
msgid "[%s] There were failures during background updates"
msgstr "[%s] Atliekant automatinius atnaujinimus, įvyko klaidų"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:838
msgid ""
"BETA TESTING?\n"
"=============\n"
"\n"
"This debugging email is sent when you are using a development version of WordPress.\n"
"\n"
"If you think these failures might be due to a bug in WordPress, could you report it?\n"
" * Open a thread in the support forums: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n"
" * Or, if you're comfortable writing a bug report: https://core.trac.wordpress.org/\n"
"\n"
"Thanks! -- The WordPress Team"
msgstr ""
"ESATE BETA TESTUOTOJAS?\n"
"=============\n"
"\n"
"Šis el.laiškas yra išsiunčiamas, kai naudojate kuriamą WordPress versiją.\n"
"\n"
"Jei randate klaidų WordPress sistemoje, labai prašome apie jas pranešti:\n"
" * Sukurti naują temą pagalbos forumuose: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n"
" * Arba, jei esate susipažinęs su tokiu būdu, sukurti klaidos pranešimą čia: https://core.trac.wordpress.org/\n"
"\n"
"Dėkojame! -- WordPress komanda"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:828
msgid "FAILED: %s"
msgstr "NEPAVYKO: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:822
msgid "The following translations failed to update:"
msgstr "Šie vertimai nebuvo atnaujinti:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:821
msgid "The following themes failed to update:"
msgstr "Šios temos nebuvo atnaujintos:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:820
msgid "The following plugins failed to update:"
msgstr "Šie įskiepiai nebuvo atnaujinti:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:814
msgid "SUCCESS: %s"
msgstr "PAVYKO: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:809
msgid "The following translations were successfully updated:"
msgstr "Šie vertimai sėkmingai atnaujinti:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:808
msgid "The following themes were successfully updated:"
msgstr "Šios temos sėkmingai atnaujintos:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:807
msgid "The following plugins were successfully updated:"
msgstr "Šie įskiepiai sėkmingai atnaujinti:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:794
msgid "FAILED: WordPress failed to update to %s"
msgstr "NEPAVYKO: WordPress nepavyko atnaujinti į versiją %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:792
msgid "SUCCESS: WordPress was successfully updated to %s"
msgstr "PAVYKO: WordPress sėkmingai atnaujinta į versiją %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:786
msgid "WordPress site: %s"
msgstr "WordPress tinklalapis: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:731
msgid "Error code: %s"
msgstr "Klaidos kodas: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:718
msgid "Your hosting company, support forum volunteers, or a friendly developer may be able to use this information to help you:"
msgstr "Ši informacija gali būti naudinga Jums norintiems padėti prieglobos paslaugų (hostingo) tiekėjui, pagalbos forumo savanoriams ar draugiškam programuotojui."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:717
msgid "We have some data that describes the error your site encountered."
msgstr "Mes surinkome duomenis apie klaidą, kuri yra Jūsų tinklalapyje."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:716
msgid "Your site was running version %s."
msgstr "Jūsų tinklalapis naudojo %s versiją."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:712
msgid "The WordPress Team"
msgstr "WordPress komanda"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:708
msgid "You also have some plugins or themes with updates available. Update them now:"
msgstr "Kai kuriuos Jūsų naudojamus įskiepius ar temas taip pat galima atnaujinti. Atnaujinkite dabar:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:703
msgid "If you reach out to us, we'll also ensure you'll never have this problem again."
msgstr "Jei susisieksite su mumis, mes padėsime užtikrinti, kad ši problema daugiau Jums netrukdytų."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:699
#: wp-admin/update-core.php:552
msgid "Keeping your site updated is important for security. It also makes the internet a safer place for you and your readers."
msgstr "Nuolat atnaujinti tinklalapį būtina dėl saugumo. Taip prisidedate prie saugesnio interneto sau ir savo lankytojams."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:693
msgid "If you experience any issues or need support, the volunteers in the WordPress.org support forums may be able to help."
msgstr "Jei kažkas neveikia arba reikia pagalbos, Jums gali padėti savanoriai WordPress.org forume."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:690
msgid "The WordPress team is willing to help you. Forward this email to %s and the team will work with you to make sure your site is working."
msgstr "WordPress komanda pasiruošusi Jums padėti. Persiųskite šį el.laišką į %s ir jie padės Jums užtikrinti, kad Jūsų tinklalapis veiktų tinkamai."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:682
msgid "Please check out your site now. It's possible that everything is working. If it says you need to update, you should do so:"
msgstr "Prašome patikrinkite savo tinklalapį. Gali būti, kad jis jau veikia. Jei pamatysite pranešimą, kad turite inicijuoti atnaujinimą, taip ir padarykite:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:680
msgid "This means your site may be offline or broken. Don't panic; this can be fixed."
msgstr "Tai reiškia, kad Jūsų tinklalapis yra nepasiekiamas arba neveikia. Nesijaudinkite - tai sutvarkoma."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:678
msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update to the latest version of WordPress, %2$s."
msgstr "Jūsų tinklalapyje %1$s įvyko kritinė klaida bandant atnaujinti į WordPress versiją %2$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:676
msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update WordPress to version %2$s."
msgstr "Tinklalapis %1$s patyrė kritinę klaidą bandant atnaujinti WordPress į versiją %2$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:668
msgid "We tried but were unable to update your site automatically."
msgstr "Deja, bandymas atnaujinti Jūsų tinklalapį automatiškai nepavyko."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:661
msgid "Please update your site at %1$s to WordPress %2$s."
msgstr "Prašome atnaujinti tinklalapį %1$s į WordPress %2$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:653
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:670
msgid "Updating is easy and only takes a few moments:"
msgstr "Atnaujinti WordPress yra lengva ir trunka tik kelias akimirkas:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:652
msgid "WordPress %s is also now available."
msgstr "Jau galite atnaujinti į WordPress %s."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:648
msgid "For more on version %s, see the About WordPress screen:"
msgstr "Norėdami daugiau sužinoti apie %s versiją, peržiūrėkite sekciją \"Apie WordPress\":"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:644
msgid "No further action is needed on your part."
msgstr "Daugiau Jums nieko nereikia daryti."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:641
msgid "Howdy! Your site at %1$s has been updated automatically to WordPress %2$s."
msgstr "Sveiki! Jūsų tinklalapis %1$s buvo automatiškai atnaujintas į WordPress %2$s."

#. translators: 1: Site name.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:626
msgid "[%1$s] URGENT: Your site may be down due to a failed update"
msgstr "[%1$s] SVARBU: Jūsų tinklalapis gali būti nepasiekiamas dėl nepavykusio atnaujinimo"

#. translators: 1: Site name, 2: WordPress version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:621
msgid "[%1$s] WordPress %2$s is available. Please update!"
msgstr "[%1$s] Jau išleista WordPress %2$s versija. Prašome atnaujinti!"

#. translators: 1: Site name, 2: WordPress version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:615
msgid "[%1$s] Your site has updated to WordPress %2$s"
msgstr "[%1$s] Jūsų tinklalapio versija buvo atnaujinta į WordPress %2$s"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:355
#: wp-admin/includes/update-core.php:1231 wp-admin/update-core.php:500
msgid "WordPress updated successfully"
msgstr "WordPress atnaujintas sėkmingai"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:353
#: wp-admin/update-core.php:495
msgid "Installation Failed"
msgstr "Diegimas nepavyko"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:342
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:157 wp-admin/includes/file.php:571
#: wp-admin/includes/plugin.php:816 wp-admin/includes/theme.php:59
msgid "Could not access filesystem."
msgstr "Nepavyko pasiekti failų sistemos."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:319
msgid "Translations for %s"
msgstr "Vertimai %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:315
msgid "Updating plugin: %s"
msgstr "Atnaujinamas įskiepis: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:309
msgid "Updating theme: %s"
msgstr "Atnaujinama tema: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:303
msgid "WordPress %s"
msgstr "WordPress %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:302
msgid "Updating to WordPress %s"
msgstr "Atnaujinama į WordPress %s"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:206
msgid "To the top"
msgstr "Į viršų"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:203
msgid "Down one"
msgstr "Vienu žemyn"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:202
msgid "Up one"
msgstr "Vienu aukštyn"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:201
msgid "Move"
msgstr "Perkelti"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:182
msgid "CSS Classes (optional)"
msgstr "CSS klasės (nebūtina)"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:148
msgid "Edit menu item"
msgstr "Redaguoti meniu elementą"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:116
msgid "sub item"
msgstr "papunktis"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-checklist.php:98
msgctxt "nav menu front page title"
msgid "Home: %s"
msgstr "Pradžia: %s"

#. translators: %s: index.php
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:473
msgid "The theme is missing the %s file."
msgstr "Išvaizdos temai trūksta %s failo."

#. translators: %s: style.css
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:463
msgid "The %s stylesheet doesn&#8217;t contain a valid theme header."
msgstr "%s stilių faile nėra tinkamos išvaizdos temos antraštės."

#. translators: %s: style.css
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:452
msgid "The theme is missing the %s stylesheet."
msgstr "Išvaizdos temai trūksta %s stilių failo."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:82
msgid "<strong>The parent theme could not be found.</strong> You will need to install the parent theme, <strong>%s</strong>, before you can use this child theme."
msgstr "<strong>Tėvinė tema nerasta.</strong> Jei norite naudoti šią potemę, turite įdiegti tėvinę temą <strong>%s</strong>."

#. translators: 1: theme name, 2: version
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:81
msgid "Successfully installed the parent theme, <strong>%1$s %2$s</strong>."
msgstr "Sėkmingai įdiegta tėvinė tema <strong>%1$s %2$s</strong>."

#. translators: 1: theme name, 2: version
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:79
msgid "The parent theme, <strong>%1$s %2$s</strong>, is currently installed."
msgstr "Tėvinė tema <strong>%1$s %2$s</strong> yra šiuo metu įdiegta."

#. translators: 1: theme name, 2: version
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:77
msgid "Preparing to install <strong>%1$s %2$s</strong>&#8230;"
msgstr "Ruošiamasi instaliuoti <strong>%1$s %2$s</strong>&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:75
msgid "This theme requires a parent theme. Checking if it is installed&#8230;"
msgstr "Šiai temai būtina tėvinė tema. Tikrinama, ar ji įdiegta&#8230;"

#. translators: 1: theme name, 2: version
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:74
msgid "Successfully installed the theme <strong>%1$s %2$s</strong>."
msgstr "Sėkmingai įdiegta tema <strong>%1$s %2$s</strong>."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:72
msgid "Theme installed successfully."
msgstr "Tema įdiegta sėkmingai."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:71
msgid "Theme install failed."
msgstr "Temos diegimas nepavyko."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:70
msgid "The theme contains no files."
msgstr "Temoje nėra failų."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:69
msgid "Installing the theme&#8230;"
msgstr "Tema diegiama&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:56
msgid "Theme updated successfully."
msgstr "Tema atnaujinta sėkmingai."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:55
msgid "Theme update failed."
msgstr "Temos atnaujinimas nepavyko."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:54
msgid "Could not remove the old theme."
msgstr "Nepavyko pašalinti senosios temos versijos."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:53
msgid "Removing the old version of the theme&#8230;"
msgstr "Šalinama sena temos versija&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:49
msgid "The theme is at the latest version."
msgstr "Ši tema yra naujausios versijos."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:55
msgid "Customize &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Keisti &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:26 wp-admin/update.php:183
msgid "Update Theme"
msgstr "Atnaujinti temą"

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:77
msgid "Return to Theme Installer"
msgstr "Grįžti į temų įdiegimo įrankį"

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:71
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:61
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:188
msgid "Activate &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Aktyvuoti &#8222;%s&#8220;"

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:69
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:59
msgid "Live Preview &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Peržiūra &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:360
msgid "No valid plugins were found."
msgstr "Nerasta veikiančių įskiepių."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:74
msgid "Plugin installed successfully."
msgstr "Įskiepis įdiegtas sėkmingai."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:73
msgid "Plugin install failed."
msgstr "Įskiepio įdiegti nepavyko."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:72
msgid "The plugin contains no files."
msgstr "Įskiepis neturi failų."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:71
msgid "Installing the plugin&#8230;"
msgstr "Diegiamas įskiepis&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:70
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:68
msgid "Unpacking the package&#8230;"
msgstr "Išarchyvuojama&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:69
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:67
msgid "Downloading install package from <span class=\"code\">%s</span>&#8230;"
msgstr "Iš <span class=\"code\">%s</span> atsiunčiamas įdiegimo archyvas&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:68
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:66
msgid "Install package not available."
msgstr "Install package not available."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:58
msgid "Plugins updated successfully."
msgstr "Įskiepiai sėkmingai atnaujinti."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:57
msgid "Plugin updated successfully."
msgstr "Įskiepis atnaujintas sėkmingai."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:55
msgid "Could not remove the old plugin."
msgstr "Nepavyko pašalinti senosios įskiepio versijos."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:54
msgid "Removing the old version of the plugin&#8230;"
msgstr "Šalinama sena įskiepio versija&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:50
msgid "The plugin is at the latest version."
msgstr "Šis įskiepis yra naujausios versijos."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:46
#: wp-admin/update-core.php:686 wp-admin/update-core.php:720
msgid "Update progress"
msgstr "Atnaujinimo progresas"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:28 wp-admin/update.php:54
msgid "Update Plugin"
msgstr "Atnaujinti įskiepį"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:67
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:69
msgid "Return to Plugin Installer"
msgstr "Grįžti į įskiepių diegimo įrankį"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:65
msgid "Return to Importers"
msgstr "Grįžti prie importavimo įrankių"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:57
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:52
msgid "Activate Plugin"
msgstr "Įjungti įskiepį"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:55
msgid "Activate Plugin &amp; Run Importer"
msgstr "Aktyvuoti įskiepį ir paleisti importavimo įrankį"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:41
msgid "Successfully installed the plugin <strong>%s %s</strong>."
msgstr "Sėkmingai įdiegtas įskiepis <strong>%s %s</strong>."

#. translators: 1: .po 2: .mo
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:338
msgid "The language pack is missing either the %1$s or %2$s files."
msgstr "Kalbos pakete trūksta %1$s arba %2$s failų."

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:122
msgid "Translation updated successfully."
msgstr "Vertimai atnaujinti sėkmingai."

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:121
msgid "Translation update failed."
msgstr "Nepavyko atnaujinti vertimų."

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:119
msgid "Downloading translation from <span class=\"code\">%s</span>&#8230;"
msgstr "Siunčiamas vertimas iš <span class=\"code\">%s</span>&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:117
msgid "The translations are up to date."
msgstr "Vertimas yra naujausios versijos."

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:116
msgid "Some of your translations need updating. Sit tight for a few more seconds while we update them as well."
msgstr "Kai kurie Jūsų vertimai turi atnaujinimus. Luktelėkite kelias sekundes kol ir juos atnaujinsime."

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:47
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:320
msgid "Updating translations for %1$s (%2$s)&#8230;"
msgstr "Atnaujinami vertimai %1$s (%2$s)&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:29
#: wp-admin/update-core.php:423 wp-admin/update-core.php:742
msgid "Update Translations"
msgstr "Atnaujinti vertimus"

#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:60
#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:118
#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:131
msgid "Please select a file"
msgstr "Pasirinkite failą"

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:138
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:172
#: wp-admin/includes/update-core.php:854 wp-admin/includes/update-core.php:931
#: wp-admin/includes/update-core.php:954
msgid "The update cannot be installed because we will be unable to copy some files. This is usually due to inconsistent file permissions."
msgstr "Atnaujinimo instaliuoti neįmanoma, nes nepavyksta nukopijuoti kai kurių failų. Dažniausiai taip yra dėl netinkamų failų leidimų serveryje."

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:38
msgid "Due to an error during updating, WordPress has rolled back to your previous version."
msgstr "Atnaujinant įvyko klaida, todėl WordPress buvo atstatytas į pas jus buvusią versiją."

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:37
msgid "Attempting to roll back to previous version."
msgstr "Bandoma grąžinti ankstesnę versiją."

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:36 wp-admin/includes/file.php:673
#: wp-admin/includes/file.php:779
msgid "Could not copy files. You may have run out of disk space."
msgstr "Nepavyko nukopijuoti failų. Gali būti, kad trūksta vietos diske."

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:35
msgid "Could not copy files."
msgstr "Nepavyko nukopijuoti failų."

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:34
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:120
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:53
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:52
msgid "Unpacking the update&#8230;"
msgstr "Atnaujinimas išarchyvuojamas&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:33
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:52
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:51
msgid "Downloading update from <span class=\"code\">%s</span>&#8230;"
msgstr "Atsiunčiami atnaujinimui būtini failai: <span class=\"code\">%s</span>"

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:32
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:118
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:51
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:50
msgid "Update package not available."
msgstr "Atnaujinimo paketas yra nepasiekiamas."

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:31
msgid "Another update is currently in progress."
msgstr "Šiuo metu vyksta kitas atnaujinimas."

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:30
msgid "WordPress is at the latest version."
msgstr "Naudojate naujausią WordPress versiją."

#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:47
msgid "All updates have been completed."
msgstr "Visi atnaujinimai baigti."

#. translators: 1: Title of an update
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:46
msgid "Hide Details"
msgstr "Slėpti detales"

#. translators: 1: Title of an update
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:46
msgid "Show Details"
msgstr "Rodyti detales"

#. translators: 1: Title of an update
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:46
msgid "%1$s updated successfully."
msgstr "%1$s atnaujinta sėkmingai."

#. translators: 1: Title of an update
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:44
msgid "The update of %1$s failed."
msgstr "Bandymas atnaujinti „%1$s“ nepavyko."

#. translators: 1: Title of an update, 2: Error message
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:42
msgid "An error occurred while updating %1$s: %2$s"
msgstr "Įvyko klaida atnaujinant %1$s: %2$s"

#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:40
msgid "The update process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr "Pradedamas atnaujinimo procesas. Būkite kantrūs, nes jis gali užtrukti."

#: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:49
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:79
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:68
msgid "Return to Themes page"
msgstr "Grįžti į temų puslapį"

#: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:23
msgid "Updating Theme %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Atnaujinama tema %1$s (%2$d/%3$d)"

#: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:50
#: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:50
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:73
msgid "Return to WordPress Updates page"
msgstr "Grįžti prie WordPress atnaujinimų"

#: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:49
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:71
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:53
msgid "Return to Plugins page"
msgstr "Grįžti į įskiepių puslapį"

#: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:23
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Atnaujinamas įskiepis %1$s (%2$d/%3$d)"

#: wp-admin/includes/bookmark.php:312
msgid "If you are looking to use the link manager, please install the <a href=\"%s\">Link Manager</a> plugin."
msgstr "Jei norite naudotis nuorodų valdymo įrankiu, prašome instaliuoti įskiepį <a href=\"%s\">Nuorodų valdymas</a>."

#: wp-admin/includes/bookmark.php:208
msgid "Could not insert link into the database"
msgstr "Nepavyko įkelti nuorodos į duomenų bazę"

#: wp-admin/includes/bookmark.php:200
msgid "Could not update link in the database"
msgstr "Nepavyko atnaujinti nuorodos duomenų bazėje"

#: wp-admin/includes/bookmark.php:32 wp-admin/includes/bookmark.php:315
#: wp-admin/link-manager.php:12 wp-admin/link-manager.php:77
msgid "Sorry, you are not allowed to edit the links for this site."
msgstr "Deja, Jūs negalite redaguoti nuorodas šiame tinklalapyje."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3868
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3911 wp-admin/plugins.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to manage plugins for this site."
msgstr "Deja, Jūs negalite tvarkyti įskiepius šiame tinklalapyje."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3838
msgid "Plugin could not be deleted."
msgstr "Įskiepio ištrinti nepavyko."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3809 wp-admin/plugins.php:449
msgid "You cannot delete a plugin while it is active on the main site."
msgstr "Jūs negalite ištrinti įskiepio, kol jis yra įjungtas pagrindiniame tinklalapyje."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3800 wp-admin/plugins.php:231
msgid "Sorry, you are not allowed to delete plugins for this site."
msgstr "Deja, Jūs negalite ištrinti įskiepius šiame tinklalapyje."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3743
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3770
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:56
msgid "Plugin update failed."
msgstr "Įskiepio atnaujinimas nepavyko."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3699 wp-admin/update.php:24
#: wp-admin/update.php:50 wp-admin/update.php:71
msgid "Sorry, you are not allowed to update plugins for this site."
msgstr "Deja, Jūs negalite atnaujinti įskiepius šiame tinklalapyje."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3596 wp-admin/plugin-install.php:18
#: wp-admin/update.php:96 wp-admin/update.php:144
msgid "Sorry, you are not allowed to install plugins on this site."
msgstr "Deja, Jūs negalite įdiegti įskiepius šiame tinklalapyje."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3586
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3685
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3788
msgid "No plugin specified."
msgstr "Nepasirinktas įskiepis."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3565
msgid "Theme could not be deleted."
msgstr "Temos ištrinti nepavyko."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3529
msgid "Sorry, you are not allowed to delete themes on this site."
msgstr "Deja, Jūs negalite ištrinti temas šiame tinklalapyje."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3500
msgid "Update failed."
msgstr "Atnaujinimas nepavyko."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3445 wp-admin/update.php:176
#: wp-admin/update.php:197
msgid "Sorry, you are not allowed to update themes for this site."
msgstr "Deja, Jūs negalite atnaujinti temas šiame tinklalapyje."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3378
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3489
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3547
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3640
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3759
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3822
msgid "Unable to connect to the filesystem. Please confirm your credentials."
msgstr "Nepavyko prisijungti prie failų sistemos. Prašome patvirtinti duomenis."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3338 wp-admin/theme-install.php:16
#: wp-admin/update.php:223 wp-admin/update.php:253
msgid "Sorry, you are not allowed to install themes on this site."
msgstr "Deja, Jūs negalite įdiegti temas šiame tinklalapyje."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3326
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3433
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3518
msgid "No theme specified."
msgstr "Nepasirinkta tema."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3188
msgid "Image could not be processed."
msgstr "Nepavyko apdoroti paveikslėlio."

#. translators: 1: User's display name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3142
msgid "%s has been logged out."
msgstr "%s atsijungė."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3138
msgid "You are now logged out everywhere else."
msgstr "Jūs jau atjungtas iš visų kitų sesijų."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3130
msgid "Could not log out user sessions. Please try again."
msgstr "Nepavyko atjungti vartotojo sesijų. Pabandykite dar kartą."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3021
msgid "This preview is unavailable in the editor."
msgstr "Ši peržiūra negalima redaktoriuje."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2991
msgid "%s failed to embed."
msgstr "Nepavyko įterpti: %s."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2024
msgid "Sorry, you are not allowed to attach files to this post."
msgstr "Deja, Jūs negalite prisegti failų prie šio įrašo."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1787
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1000
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1633
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:88 wp-admin/includes/meta-boxes.php:112
#: wp-admin/includes/template.php:1712
msgid "Scheduled"
msgstr "Suplanuotas"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1775
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:577
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1414
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1775
msgid "Type"
msgstr "Tipas"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1729
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1734
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:18
msgid "Item not updated."
msgstr "Elementas neatnaujintas."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1623
msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this post."
msgstr "Išsaugoti negalima: %s šiuo metu redaguoja šį įrašą."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1623
msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this page."
msgstr "Išsaugoti negalima: %s šiuo metu redaguoja šį puslapį."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1622
msgid "Someone"
msgstr "Kažkas"

#. translators: %s: the new user
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1356
msgid "User %s added"
msgstr "Pridėtas vartotojas %s"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1290
msgid "Please provide a custom field name."
msgstr "Nurodykite vartotojo lauko pavadinimą."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1267
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1272
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1292
msgid "Please provide a custom field value."
msgstr "Nurodykite vartotojo lauko reikšmę."

#. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1254
msgid "Draft created on %1$s at %2$s"
msgstr "Juodraštis sukurtas %1$s, %2$s"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1032
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1117
msgid "ERROR: please type a comment."
msgstr "KLAIDA: įrašykite savo komentarą."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1028
msgid "Sorry, you must be logged in to reply to a comment."
msgstr "Jūs privalote prisijungti, jei norite atsakyti į komentarą."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1006
msgid "ERROR: you are replying to a comment on a draft post."
msgstr "KLAIDA: jūs atsakinėjate į komentarą juodraštiniame įraše."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:755
msgid "Comment %d does not exist"
msgstr "Komentaras %d neegzistuoja"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:433
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:775
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1362
msgid "%s item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "%s"
msgstr[1] "%s"
msgstr[2] "%s"

#. translators: Number of comments in moderation
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:381
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1089 wp-admin/includes/dashboard.php:281
msgctxt "comments"
msgid "%s in moderation"
msgid_plural "%s in moderation"
msgstr[0] "Reikia moderuoti %s komentarą"
msgstr[1] "Reikia moderuoti %s komentarus"
msgstr[2] "Reikia moderuoti %s komentarų"

#. translators: 1: user_login, 2: user_email
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:291
msgctxt "user autocomplete result"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#: wp-admin/import.php:197
msgid "If the importer you need is not listed, <a href=\"%s\">search the plugin directory</a> to see if an importer is available."
msgstr "Jei Jums reikiamas importeris čia nenurodytas, <a href=\"%s\">ieškokite įskiepių kataloge</a>."

#: wp-admin/import.php:176
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:319
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:228
msgid "Details"
msgstr "Informacija"

#. translators: %s: Importer name
#. translators: 1: Plugin name and version.
#: wp-admin/import.php:175
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:507
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:786
msgid "More information about %s"
msgstr "Daugiau informacijos apie %s"

#. translators: URL to wp-admin/import.php
#: wp-admin/import.php:142
msgid "This importer is not installed. Please install importers from <a href=\"%s\">the main site</a>."
msgstr "Importeris neinstaliuotas. Prašome instaliuoti imporetrį iš <a href=\"%s\">pagrindinio tinklalapio</a>."

#. translators: %s: Importer name
#. translators: %s: plugin name
#. translators: %s: Theme name
#: wp-admin/import.php:136
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:289
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1273 wp-admin/theme-install.php:276
msgid "Install %s"
msgstr "Įdiegti %s"

#: wp-admin/import.php:86
msgid "No importers are available."
msgstr "Nėra galimų importuotojų."

#: wp-admin/import.php:68
msgid "If you have posts or comments in another system, WordPress can import those into this site. To get started, choose a system to import from below:"
msgstr "WordPress gali importuoti įrašus ir komentarus iš kitų jūsų tinklalapių. Žemiau pasirinkite seniau naudotą sistemą:"

#. translators: %s: importer slug
#: wp-admin/import.php:64
msgid "The %s importer is invalid or is not installed."
msgstr "%s importavimo įskiepis yra neteisingas arba neįdiegtas."

#: wp-admin/import.php:62 wp-admin/themes.php:180 wp-admin/users.php:235
#: wp-admin/includes/network.php:105 wp-admin/includes/network.php:122
msgid "ERROR:"
msgstr "KLAIDA:"

#: wp-admin/import.php:29
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Import_Screen\">Documentation on Import</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Import_Screen\">Importavimo dokumentacija</a>"

#: wp-admin/import.php:24
msgid "In previous versions of WordPress, all importers were built-in. They have been turned into plugins since most people only use them once or infrequently."
msgstr "Ankstesnėse WordPress versijose, visi importeriai buvo integruoti. Vėliau jie buvo paversti į savarankiškus įskiepius, kadangi dauguma vartototojų naudoja juos tik vieną kartą arba retai."

#: wp-admin/import.php:23
msgid "This screen lists links to plugins to import data from blogging/content management platforms. Choose the platform you want to import from, and click Install Now when you are prompted in the popup window. If your platform is not listed, click the link to search the plugin directory for other importer plugins to see if there is one for your platform."
msgstr "Čia pateikiami įskiepiai, skirti importuoti turinį iš kitų tinklaraščių ar panašių platformų. Pasirinkite platformą, iš kurios norite importuoti, ir atsidariusiame lange paspauskite „Įdiegti“. Jei žemiau pateiktame sąraše nėra jūsų naudotos platformos, pabandykite rasti tinkamą įskiepį žemiau esančioje nuorodoje į įskiepių katalogą."

#: wp-admin/freedoms.php:50
msgid "Don&#8217;t you wish all software came with these freedoms? So do we! For more information, check out the <a href=\"https://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a>."
msgstr "Ar norėtumėte, kad bet kuri programinė įranga suteiktų tokias laisves? Mes taip pat! Daugiau informacijos apie tai rasite <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a> tinklalapyje."

#: wp-admin/freedoms.php:48
msgid "Every plugin and theme in WordPress.org&#8217;s directory is 100%% GPL or a similarly free and compatible license, so you can feel safe finding <a href=\"%1$s\">plugins</a> and <a href=\"%2$s\">themes</a> there. If you get a plugin or theme from another source, make sure to <a href=\"%3$s\">ask them if it&#8217;s GPL</a> first. If they don&#8217;t respect the WordPress license, we don&#8217;t recommend them."
msgstr "Kiekvienas įskiepis are tema, esantis WordPress.org kataloge yra 100%% GPL ar panašios nemokamos licencijos, taigi galite jaustis visiškai saugiai ieškodamas <a href=\"%1$s\">įskiepių</a> ar <a href=\"%2$s\">temų</a> šiame kataloge. Jei naudosite įskiepį ar temą iš kito šaltinio, prašome pirmiausia įsitikinti, <a href=\"%3$s\">kad tai GPL</a>. Jei autoriai negerbia WordPress licencijos, mes nerekomenduojame jų naudotis."

#: wp-admin/freedoms.php:46 wp-admin/theme-install.php:86
#: wp-admin/themes.php:92
msgid "https://wordpress.org/themes/"
msgstr "https://wordpress.org/themes/"

#: wp-admin/freedoms.php:45 wp-admin/includes/plugin-install.php:235
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:599 wp-admin/plugin-install.php:82
#: wp-admin/plugins.php:400
msgid "https://wordpress.org/plugins/"
msgstr "https://wordpress.org/plugins/"

#: wp-admin/freedoms.php:41
msgid "WordPress grows when people like you tell their friends about it, and the thousands of businesses and services that are built on and around WordPress share that fact with their users. We&#8217;re flattered every time someone spreads the good word, just make sure to <a href=\"%s\">check out our trademark guidelines</a> first."
msgstr "WordPress vystosi, kai žmonės papasakoja apie jį savo draugams, o daugybė verslo atstovų ir paslaugų tiekėjų, kurie jį naudoja, dalinasi informaciją apie tai su savo vartotojais. Mes džiaugiamės kiekvienu geru žodžiu, tik prašome visuomet pirmiausiai įsitinkint, kad nepažeidžiate <a href=\"%s\">mūsų prekės ženklo nuosavybės teisių</a>."

#: wp-admin/freedoms.php:38
msgid "You have the freedom to distribute copies of your modified versions to others. By doing this you can give the whole community a chance to benefit from your changes."
msgstr "Jūs galite platinti savo pakeistą kodo versiją. Tokiu atveju visa WordPress bendruomenė galės pasinaudoti Jūsų idėjomis."

#: wp-admin/freedoms.php:37
msgid "You have the freedom to redistribute copies of the original program so you can help your neighbor."
msgstr "Jūs galite platinti originalų kodą, kad padėtumėte kitiems."

#: wp-admin/freedoms.php:36
msgid "You have access to the source code, the freedom to study how the program works, and the freedom to change it to make it do what you wish."
msgstr "Jūs turite prieigą prie programinio kodo, Jūs galite nagrinėti, kaip jis veikia bei keisti jį taip, kaip Jums patinka."

#: wp-admin/freedoms.php:35
msgid "You have the freedom to run the program, for any purpose."
msgstr "Jūs galite naudoti WordPress bet kokiam tikslui."

#: wp-admin/freedoms.php:32
msgid "WordPress is Free and open source software, built by a distributed community of mostly volunteer developers from around the world. WordPress comes with some awesome, worldview-changing rights courtesy of its <a href=\"%s\">license</a>, the GPL."
msgstr "WordPress yra nemokama atviro kodo programinė įranga, kuriama pasaulinės savanorių programuotojų bendruomenės . WordPress suteikia nuostabias, pasaulines redagavimo teises, nes naudoja GPL <a href=\"%s\">licenciją</a>."

#: wp-admin/export.php:290
msgid "Download Export File"
msgstr "Parsisiųsti failą"

#: wp-admin/export.php:261 wp-admin/includes/media.php:2244
#: wp-admin/menu.php:49 wp-admin/menu.php:253
msgid "Media"
msgstr "Failai"

#: wp-admin/export.php:205 wp-admin/export.php:247
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:78
msgid "Status:"
msgstr "Būsena:"

#: wp-admin/export.php:197 wp-admin/export.php:239 wp-admin/export.php:271
msgid "End date:"
msgstr "Pabaigos data:"

#: wp-admin/export.php:192 wp-admin/export.php:234 wp-admin/export.php:266
msgid "Start date:"
msgstr "Pradžios data:"

#: wp-admin/export.php:191 wp-admin/export.php:233 wp-admin/export.php:265
msgid "Date range:"
msgstr "Laikotarpis:"

#: wp-admin/export.php:177 wp-admin/export.php:219
msgid "Authors:"
msgstr "Autoriai:"

#: wp-admin/export.php:173 wp-admin/export.php:184 wp-admin/export.php:207
#: wp-admin/export.php:226 wp-admin/export.php:249
msgid "All"
msgstr "Visi"

#: wp-admin/export.php:172
msgid "Categories:"
msgstr "Kategorijos:"

#: wp-admin/export.php:169 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:322
msgid "Posts"
msgstr "Įrašai"

#: wp-admin/export.php:167
msgid "This will contain all of your posts, pages, comments, custom fields, terms, navigation menus, and custom posts."
msgstr "Tai apima visus jūsų įrašus, puslapius, komentarus, vartotojo laukus, vartotojo meniu, žymas, kategorijas ir pan."

#: wp-admin/export.php:166
msgid "All content"
msgstr "Visas turinys"

#: wp-admin/export.php:164
msgid "Content to export"
msgstr "Eksportuojamas turinys"

#: wp-admin/export.php:161
msgid "Choose what to export"
msgstr "Pasirinkite, ką eksportuoti"

#: wp-admin/export.php:159
msgid "Once you&#8217;ve saved the download file, you can use the Import function in another WordPress installation to import the content from this site."
msgstr "Kai išsaugosite parsisiųstą failą, pasinaudoję Importo funkciją kitame WordPress tinklalapyje galėsite ten importuoti turinį iš šio tinklalapio."

#: wp-admin/export.php:158
msgid "This format, which we call WordPress eXtended RSS or WXR, will contain your posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags."
msgstr "Šis formatas, kurį mes vadiname WordPress išplėstiniu RSS, arba WXR, apima įrašus, puslapius, komentarus, vartotojo laukus, kategorijas ir žymas."

#: wp-admin/export.php:157
msgid "When you click the button below WordPress will create an XML file for you to save to your computer."
msgstr "Kai paspausite žemiau esantį mygtuką, WordPress sukurs XML failą, kurį galėsite išsaugoti kompiuteryje."

#: wp-admin/export.php:54
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Export_Screen\">Documentation on Export</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Export_Screen\">Eksportavimo dokumentacija</a>"

#: wp-admin/export.php:49
msgid "Once generated, your WXR file can be imported by another WordPress site or by another blogging platform able to access this format."
msgstr "Kai tik WXR bus sukurta, ją iš karto galėsite importuoti į kitą WordPress ar panašią šį formatą palaikančią sistemą."

#: wp-admin/export.php:48
msgid "You can export a file of your site&#8217;s content in order to import it into another installation or platform. The export file will be an XML file format called WXR. Posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags can be included. You can choose for the WXR file to include only certain posts or pages by setting the dropdown filters to limit the export by category, author, date range by month, or publishing status."
msgstr "Jūs galite eksportuoti visą savo tinklalapio turinį, o vėliau jį importuoti į kitą WordPress tinklalapį ar net kitą turinio valdymo sistemą. Eksporto failas bus XML formatas WXR. Į eksportą gali būti įtraukti įrašai, puslapiai, komentarai, vartotojo laukai, kategorijos ir žymos. Generuodami WXR failą, galėsite pasirinkti, kad į jį būtų įtraukti tik konkretūs įrašai ar puslapiai - tereikės išskleidžiamajame sąraše pasirinkti norimą kategoriją, autorių, laikotarpį mėnesiais arba statusą."

#: wp-admin/export.php:17 wp-admin/menu.php:242
msgid "Export"
msgstr "Eksportavimas"

#: wp-admin/export.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to export the content of this site."
msgstr "Deja, Jūs negalite eksportuoti turinį iš šio tinklalapio."

#: wp-admin/edit.php:286
msgid "%s page restored from the Trash."
msgid_plural "%s pages restored from the Trash."
msgstr[0] "%s puslapis atstatytas iš šiukšlinės."
msgstr[1] "%s puslapiai atstatyti iš šiukšlinės."
msgstr[2] "%s puslapių atstatyti iš šiukšlinės."

#: wp-admin/edit.php:285
msgid "%s page moved to the Trash."
msgid_plural "%s pages moved to the Trash."
msgstr[0] "%s puslapis perkeltas į šiukšlinę."
msgstr[1] "%s puslapiai perkelti į šiukšlinę."
msgstr[2] "%s puslapių perkelti į šiukšlinę."

#: wp-admin/edit.php:284
msgid "%s page permanently deleted."
msgid_plural "%s pages permanently deleted."
msgstr[0] "%s puslapis negrįžtamai ištrintas."
msgstr[1] "%s puslapiai negrįžtamai ištrinti."
msgstr[2] "%s puslapių negrįžtamai ištrinti."

#: wp-admin/edit.php:283
msgid "%s page not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s pages not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s puslapis neatnaujintas, kažkas jį redaguoja."
msgstr[1] "%s puslapiai neatnaujinti, kažkas juos redaguoja."
msgstr[2] "%s puslapių neatnaujinti, kažkas juos redaguoja."

#: wp-admin/edit.php:282
msgid "1 page not updated, somebody is editing it."
msgstr "1 puslapis neatnaujintas, kažkas dar jį redaguoja."

#: wp-admin/edit.php:281
msgid "%s page updated."
msgid_plural "%s pages updated."
msgstr[0] "%s puslapis atnaujintas."
msgstr[1] "%s puslapiai atnaujinti."
msgstr[2] "%s puslapių atnaujinti."

#: wp-admin/edit.php:278
msgid "%s post restored from the Trash."
msgid_plural "%s posts restored from the Trash."
msgstr[0] "%s įrašas atstatytas iš šiukšlinės."
msgstr[1] "%s įrašai atstatyti iš šiukšlinės."
msgstr[2] "%s įrašų atstatyti iš šiukšlinės."

#: wp-admin/edit.php:277
msgid "%s post moved to the Trash."
msgid_plural "%s posts moved to the Trash."
msgstr[0] "%s įrašas perkeltas į šiukšlinę."
msgstr[1] "%s įrašai perkelti į šiukšlinę."
msgstr[2] "%s įrašų perkelti į šiukšlinę."

#: wp-admin/edit.php:276
msgid "%s post permanently deleted."
msgid_plural "%s posts permanently deleted."
msgstr[0] "%s įrašas negrįžtamai ištrintas."
msgstr[1] "%s įrašai negrįžtamai ištrinti."
msgstr[2] "%s įrašų negrįžtamai ištrinti."

#: wp-admin/edit.php:275
msgid "%s post not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s posts not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s įrašas neatnaujintas, kažkas kitas jį redaguoja."
msgstr[1] "%s įrašai neatnaujinti, kažkas kitas juos redaguoja."
msgstr[2] "%s įrašų neatnaujinta, kažkas kitas juos redaguoja."

#: wp-admin/edit.php:274
msgid "1 post not updated, somebody is editing it."
msgstr "1 įrašas neatnaujintas, kažkas dar jį redaguoja."

#: wp-admin/edit.php:273
msgid "%s post updated."
msgid_plural "%s posts updated."
msgstr[0] "%s įrašas atnaujintas."
msgstr[1] "%s įrašai atnaujinti."
msgstr[2] "%s įrašų atnaujinta."

#: wp-admin/edit.php:249
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Screen\">Documentation on Managing Pages</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Screen\">Puslapių tvarkymo dokumentacija</a>"

#: wp-admin/edit.php:244
msgid "You can also perform the same types of actions, including narrowing the list by using the filters, acting on a page using the action links that appear when you hover over a row, or using the Bulk Actions menu to edit the metadata for multiple pages at once."
msgstr "Čia taip pat galite atlikti tokius pačius veiksmus, įskaitant sąrašo filtravimą, veiksmų nurodų, kurios atsiranda užėjus pele, naudojimą ar Masinius veiksmus, kurias redaguosite kelių puslapių meta-informaciją iš karto."

#: wp-admin/edit.php:243
msgid "Managing pages is very similar to managing posts, and the screens can be customized in the same way."
msgstr "Puslapių valdymas labai panašus į įrašų, o redagavimo ekranas gali būti keičiamas lygiai taip pačiai."

#: wp-admin/edit.php:241
msgid "Managing Pages"
msgstr "Puslapių valdymas"

#: wp-admin/edit.php:228
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Screen\">Documentation on Managing Posts</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Screen\">Įrašų tvarkymo dokumentacija</a>"

#: wp-admin/edit.php:223
msgid "When using Bulk Edit, you can change the metadata (categories, author, etc.) for all selected posts at once. To remove a post from the grouping, just click the x next to its name in the Bulk Edit area that appears."
msgstr "Naudojant Masinį redagavimą, galite pakeisti visų pasirinktų įrašų meta-informaciją (kategorijas, autorių, ir pan,) iš karto. Norėdami pašalinti įrašą iš pasirinktųjų, tiesiog paspauskite kryželį ties jo pavadinimu Masinio Redagavimo lauke."

#: wp-admin/edit.php:222
msgid "You can also edit or move multiple posts to the trash at once. Select the posts you want to act on using the checkboxes, then select the action you want to take from the Bulk Actions menu and click Apply."
msgstr "Taip pat galima kelis įrašus redaguoti arba perkelti į šiukšlinę vienu metu. Pasirinkite įrašus kuriuos Jūs norite keisti žymėdami varneles šalia jų, tuomet pasirinkite norimą veiksmą iš Masinių veiksmų meniu ir paspauskite \"Taikyti\"."

#: wp-admin/edit.php:220 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:463
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Masinis veiksmas"

#: wp-admin/edit.php:215
msgid "<strong>Preview</strong> will show you what your draft post will look like if you publish it. View will take you to your live site to view the post. Which link is available depends on your post&#8217;s status."
msgstr "<strong>Peržiūra</strong> parodys, kaip šis juodraštis atrodytų jei jį paskelbtumėte. will show you what your draft post will look like if you publish it. Nuoroda \"Peržiūrėti\" atidarys šį įrašą Jūsų tinklalapyje. Kuri iš šių nurodų bus matoma, priklauso nuo įrašo statuso."

#: wp-admin/edit.php:214
msgid "<strong>Trash</strong> removes your post from this list and places it in the trash, from which you can permanently delete it."
msgstr "<strong>Perkelti į šiukšlinę</strong> - pašalina įrašą iš šio sąrašo ir perkelia jį į šiukšlinę, iš kur vėliau galite jį ištrinti galutinai. "

#: wp-admin/edit.php:213
msgid "<strong>Quick Edit</strong> provides inline access to the metadata of your post, allowing you to update post details without leaving this screen."
msgstr "<strong>Greitasis redagavimas</strong> suteikia galimybę greitai pakeisti pagrindinę įrašo meta-informaciją, neišeinant iš šio puslapio."

#: wp-admin/edit.php:212
msgid "<strong>Edit</strong> takes you to the editing screen for that post. You can also reach that screen by clicking on the post title."
msgstr "Nuoroda <strong>Redaguoti</strong> perkels Jus į įrašo redagavimo puslapį. Į tą patį puslapį pateksite ir paspaudę ant įrašo pavadinimo."

#: wp-admin/edit.php:210
msgid "Hovering over a row in the posts list will display action links that allow you to manage your post. You can perform the following actions:"
msgstr "Užvedę pelės žymeklį ant įrašo, išvysite galimus veiksmus:"

#: wp-admin/edit.php:208 wp-admin/upload.php:197
msgid "Available Actions"
msgstr "Galimi veiksmai"

#: wp-admin/edit.php:203
msgid "You can refine the list to show only posts in a specific category or from a specific month by using the dropdown menus above the posts list. Click the Filter button after making your selection. You also can refine the list by clicking on the post author, category or tag in the posts list."
msgstr "Išskleidžiamuosiuose langeliuose galite filtruoti įrašus pagal kategoriją arba paskelbimo datą. Įrašų lentelėje taip pat galite atlikti filtravimą pagal įrašo autorių, kategoriją ar žymą."

#: wp-admin/edit.php:202
msgid "You can view posts in a simple title list or with an excerpt using the Screen Options tab."
msgstr "Galite peržiūrėti įrašų antraščių sąrašą arba sąrašą su santraukomis, keisdami nustatymus „Ekrano nustatymuose“."

#: wp-admin/edit.php:201
msgid "You can filter the list of posts by post status using the text links above the posts list to only show posts with that status. The default view is to show all posts."
msgstr "Galite filtruoti įrašų sąrašą pagal įrašo statusą naudodami tekstines nuorodas virš įrašų sąrašo. Pagrindinis pasirinkimas yra rodyti visus įrašus."

#: wp-admin/edit.php:200
msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many posts to list per screen using the Screen Options tab."
msgstr "Skiltyje „Ekrano nustatymai“ pagal poreikius galite pasirinkti, kuriuos lentelės elementus rodyti/slėpti, taip pat, kiek įrašų rodyti viename puslapyje."

#: wp-admin/edit.php:198
msgid "You can customize the display of this screen&#8217;s contents in a number of ways:"
msgstr "Galite keisti šio puslapio vaizdą keliais būdais:"

#: wp-admin/edit.php:196
msgid "Screen Content"
msgstr "Ekrano turinys"

#: wp-admin/edit.php:192
msgid "This screen provides access to all of your posts. You can customize the display of this screen to suit your workflow."
msgstr "Šiame puslapyje matysite visus savo įrašus. Puslapio išdėstymą ir rodomus elementus galite nusistatyti taip, kaip Jums patogiausia."

#: wp-admin/edit.php:144 wp-admin/edit.php:147 wp-admin/post.php:266
#: wp-admin/post.php:269 wp-admin/upload.php:162
msgid "Error in deleting."
msgstr "Trinant įvyko klaida."

#: wp-admin/edit.php:128 wp-admin/post.php:246 wp-admin/upload.php:150
msgid "Error in restoring from Trash."
msgstr "Grąžinant iš šiukšlinės, įvyko klaida."

#: wp-admin/edit.php:125 wp-admin/post.php:243 wp-admin/upload.php:147
msgid "Sorry, you are not allowed to restore this item from the Trash."
msgstr "Deja, Jūs negalite grąžinti šio elemento iš šiukšlinės."

#: wp-admin/edit.php:114 wp-admin/post.php:228 wp-admin/upload.php:138
msgid "Error in moving to Trash."
msgstr "Perkeliant į šiukšlinę, įvyko klaida."

#: wp-admin/edit.php:106 wp-admin/post.php:220 wp-admin/upload.php:135
msgid "Sorry, you are not allowed to move this item to the Trash."
msgstr "Deja, Jūs negalite perkelti šio elemento į šiukšlinę."

#: wp-admin/edit-tags.php:550
msgid "Tags can be selectively converted to categories using the <a href=\"%s\">tag to category converter</a>."
msgstr "Žymos gali būti pasirinktinai konvertuojamos į kategorijas, naudojant <a href=\"%s\">Žymų/Kategorijų konverterį</a>."

#: wp-admin/edit-tags.php:545
msgid "Categories can be selectively converted to tags using the <a href=\"%s\">category to tag converter</a>."
msgstr "Kategorijos pasirinktinai gali būti konvertuojamos į žymas, naudojant <a href=\"%s\">tam skirtą įrankį</a>."

#. translators: %s: default category
#: wp-admin/edit-tags.php:538
msgid "Deleting a category does not delete the posts in that category. Instead, posts that were only assigned to the deleted category are set to the category %s."
msgstr "Ištrinant kategorija, jai priskirti įrašai nėra ištrinami. Jei įrašas buvo priskirtas tik ištrinamai kategorijai, jis automatiškai perkeliamas į kategoriją %s."

#: wp-admin/edit-tags.php:535 wp-admin/options-general.php:352
#: wp-admin/includes/network.php:173
msgid "Note:"
msgstr "Pastaba:"

#: wp-admin/edit-tags.php:268
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Tags_Screen\">Documentation on Tags</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Tags_Screen\">Žymų dokumentacija</a>"

#: wp-admin/edit-tags.php:266
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_Screen\">Documentation on Link Categories</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_Screen\">Nuorodų kategorijų dokumentacija</a>"

#: wp-admin/edit-tags.php:264
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Categories_Screen\">Documentation on Categories</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Categories_Screen\">Kategorijų dokumentacija</a>"

#: wp-admin/edit-tags.php:256
msgid "Adding Tags"
msgstr "Pridedamos žymos"

#: wp-admin/edit-tags.php:256
msgid "Adding Categories"
msgstr "Pridedamos kategorijos"

#: wp-admin/edit-tags.php:252
msgid "You can change the display of this screen using the Screen Options tab to set how many items are displayed per screen and to display/hide columns in the table."
msgstr "Skiltyje „Ekrano nustatymai“ galėsite pasirinkti, kiek elementų rodyti ekrane ir kuriuos lentelės duomenis rodyti/slėpti."

#: wp-admin/edit-tags.php:250
msgid "<strong>Description</strong> &mdash; The description is not prominent by default; however, some themes may display it."
msgstr "<strong>Aprašymas</strong> &mdash; paprastai aprašymas niekur neskelbiamas, bet kai kurios temos gali jį parodyti."

#: wp-admin/edit-tags.php:248
msgid "<strong>Parent</strong> &mdash; Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have child categories for Bebop and Big Band. Totally optional. To create a subcategory, just choose another category from the Parent dropdown."
msgstr "<strong>Tėvinė kategorija</strong> &mdash; kategorijos, skirtingai nei žymos, gali turėti hierarchiją. Pavyzdžiui, kategorija Džiazas gali turėti sub-kategorijas Bebopas ir Bigbendas. Tačiau tai nėra privaloma. Norėdami sukurti sub-kategoriją, tiesiog pasirinkite kažkurią kategoriją kaip jos tėvinę išskleidžiamame pasirinkimų sąraše."

#: wp-admin/edit-tags.php:245
msgid "<strong>Slug</strong> &mdash; The &#8220;slug&#8221; is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens."
msgstr "<strong>Nuoroda (Slug)</strong> &mdash; tai interneto adresui pritaikyta pavadinimo versija. Ją paprastai sudaro tik mažosios raidės, skaičiai ir brūkšneliai."

#: wp-admin/edit-tags.php:242
msgid "<strong>Name</strong> &mdash; The name is how it appears on your site."
msgstr "<strong>Pavadinimas</strong> &mdash; tinklalapyje rodomas elemento pavadinimas."

#: wp-admin/edit-tags.php:239
msgid "When adding a new tag on this screen, you&#8217;ll fill in the following fields:"
msgstr "Šiame puslapyje kurdami naują žymą, užpildysite šiuos laukelius:"

#: wp-admin/edit-tags.php:237
msgid "When adding a new category on this screen, you&#8217;ll fill in the following fields:"
msgstr "Šiame puslapyje kurdami naują kategoriją, užpildysite šiuos laukelius:"

#: wp-admin/edit-tags.php:227
msgid "What&#8217;s the difference between categories and tags? Normally, tags are ad-hoc keywords that identify important information in your post (names, subjects, etc) that may or may not recur in other posts, while categories are pre-determined sections. If you think of your site like a book, the categories are like the Table of Contents and the tags are like the terms in the index."
msgstr "Kuo skiriasi žymos ir kategorijos? Žymos išskiria svarbiausią įrašo informaciją (vardai, miestai, tam tikri subjektai ir pan.), kurios dažniausiai nėra kituose jūsų įrašuose. Tuo tarpu kategorija yra bendresnė sąvoka. Ji apjungia panašios tematikos įrašus į grupes."

#: wp-admin/edit-tags.php:225
msgid "You can delete Link Categories in the Bulk Action pull-down, but that action does not delete the links within the category. Instead, it moves them to the default Link Category."
msgstr "Jūs galite masiškai ištrinti nuorodų kategorijas naudodami Masinių veiksmų išskleidžiamajį sąrašą, tačiau tokiu būdu ištrinsite tik pačias kategorijas, o ne nuorodas jose. Jose buvusios nuorodos perkeliamos į numatytają Nuorodų kategoriją."

#: wp-admin/edit-tags.php:222
msgid "You can assign keywords to your posts using <strong>tags</strong>. Unlike categories, tags have no hierarchy, meaning there&#8217;s no relationship from one tag to another."
msgstr "Įrašams galite priskirti raktažodžius - tam naudojamos <strong>žymos</strong>. Skirtingai nei kategorijos, žymos neturi hierarchijos, o tai reiškia, kad jos niekaip viena su kita nesusijusios."

#: wp-admin/edit-tags.php:220
msgid "You can create groups of links by using Link Categories. Link Category names must be unique and Link Categories are separate from the categories you use for posts."
msgstr "Jūs galite sukurti nuorodų grupes, naudojant Nuorodų kategorijas. Nuorodų kategorijų pavadinimai turi būti unikalūs, o šios kategorijos yra visiškai nesusijusios su įrašų kategorijomis."

#: wp-admin/edit-tags.php:218
msgid "You can use categories to define sections of your site and group related posts. The default category is &#8220;Uncategorized&#8221; until you change it in your <a href=\"%s\">writing settings</a>."
msgstr "Naudodami kategorijas, galite suskirstyti panašius įrašus į tam tikras grupes. Numatytoji kategorija yra pavadinta „Be kategorijos“. Ją galite pakeisti <a href=\"%s\">rašymo nuostatose</a>."

#: wp-admin/edit-tags.php:141 wp-admin/edit-tags.php:161 wp-admin/post.php:113
#: wp-admin/term.php:26
msgid "You attempted to edit an item that doesn&#8217;t exist. Perhaps it was deleted?"
msgstr "Jūs norite redaguoti elementą, kuris neegzistuoja. Gal jis buvo ištrintas?"

#: wp-admin/edit-tags.php:118 wp-admin/options.php:80
msgid "Sorry, you are not allowed to delete these items."
msgstr "Deja, Jūs negalite ištrinti šių elementų."

#: wp-admin/edit-tags.php:101 wp-admin/edit.php:140 wp-admin/post.php:261
#: wp-admin/themes.php:43 wp-admin/upload.php:159
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this item."
msgstr "Deja, Jūs negalite ištrinti šio elemento."

#: wp-admin/edit-tag-form.php:176 wp-admin/edit-tags.php:444
msgid "The description is not prominent by default; however, some themes may show it."
msgstr "Aprašymas pagal nutylėjimą nerodomas, bet kai kurios temos gali jį parodyti."

#: wp-admin/edit-tag-form.php:168 wp-admin/edit-tags.php:437
msgid "Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have children categories for Bebop and Big Band. Totally optional."
msgstr "Kategorijos, skirtingai nei žymos, gali turėti hierarchiją. Pvz., galite turėti tėvinę kategoriją „Muzika“ ir jai priskirti tokias subkategorijas kaip „Metalas“, „Klasikinė muzika“ ir pan."

#: wp-admin/edit-tag-form.php:149 wp-admin/edit-tags.php:399
msgctxt "term parent"
msgid "Parent"
msgstr "Tėvinė"

#: wp-admin/edit-tag-form.php:144 wp-admin/edit-tags.php:394
msgid "The &#8220;slug&#8221; is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens."
msgstr "Nuoroda (slug) yra interneto nuorodoms pritaikyta pavadinimo versija. Paprastai ji būna sudaryta vien iš mažųjų raidžių, skaičių ir brūkšnelių."

#: wp-admin/edit-tag-form.php:122 wp-admin/edit-tags.php:388
msgid "The name is how it appears on your site."
msgstr "Pavadinimas, kuris bus rodomas tinklalapyje."

#: wp-admin/edit-tag-form.php:120 wp-admin/edit-tags.php:386
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:180
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:595
msgctxt "term name"
msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas"

#. translators: %s: taxonomy name
#: wp-admin/edit-tag-form.php:79
msgctxt "admin screen"
msgid "&larr; Back to %s"
msgstr "&larr; Atgal į %s"

#: wp-admin/edit-link-form.php:113
msgid "This will be shown when someone hovers over the link in the blogroll, or optionally below the link."
msgstr "Bus rodoma užvedus pelę ant nuorodos."

#: wp-admin/edit-link-form.php:105
msgid "Example: <code>http://wordpress.org/</code> &#8212; don&#8217;t forget the <code>http://</code>"
msgstr "Pavyzdžiui: <code>http://wordpress.org/</code> &#8212; nepamirškite <code>http://</code>"

#: wp-admin/edit-link-form.php:102
msgid "Web Address"
msgstr "Interneto adresas"

#: wp-admin/edit-link-form.php:97
msgid "Example: Nifty blogging software"
msgstr "Pavyzdžiui: Blogr.lt tinklalapių namai"

#: wp-admin/edit-link-form.php:94
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:128
msgctxt "link name"
msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas"

#: wp-admin/edit-link-form.php:76
msgid "Link added."
msgstr "Nuoroda pridėta."

#. translators: add new links
#: wp-admin/edit-link-form.php:73 wp-admin/link-manager.php:82
#: wp-admin/menu.php:65
msgctxt "link"
msgid "Add New"
msgstr "Pridėti naują"

#: wp-admin/edit-link-form.php:65
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Add_New_Screen\">Documentation on Creating Links</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Add_New_Screen\">Nuorodų kūrimo dokumentacija</a>"

#: wp-admin/edit-link-form.php:60
msgid "XFN stands for <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\">XHTML Friends Network</a>, which is optional. WordPress allows the generation of XFN attributes to show how you are related to the authors/owners of the site to which you are linking."
msgstr "XFN reiškia „<a href=\"http://gmpg.org/xfn/\">XHTML draugų tinklas</a>“, tai neprivaloma nuostata. WordPress leidžia pažymėti, kokie jūsų tarpusavio ryšiai su šių tinklalapių ar kitų tinklalapių autoriais."

#: wp-admin/edit-link-form.php:59
msgid "The boxes for link name, web address, and description have fixed positions, while the others may be repositioned using drag and drop. You can also hide boxes you don&#8217;t use in the Screen Options tab, or minimize boxes by clicking on the title bar of the box."
msgstr "Nuorodos pavadinimo, interneto adreso ir aprašymo laukeliai turi fiksuotas pozicijas. Tuo tarpu visų kitų laukelių pozicijas galite keisti tempdami su pele. Nereikalingus laukelius galite paslėpti pasirinkę skiltį „Ekrano nuostatymai“ arba sumažinti paspaudę ant jų pavadinimo."

#: wp-admin/edit-link-form.php:58
msgid "You can add or edit links on this screen by entering information in each of the boxes. Only the link&#8217;s web address and name (the text you want to display on your site as the link) are required fields."
msgstr "Galite pridėti naują arba redaguoti esamą nuorodą įvesdami informaciją į pateikiamus laukelius. Privaloma užpildyti nuorodos pavadinimo ir interneto adreso laukelius."

#: wp-admin/edit-link-form.php:29 wp-admin/includes/meta-boxes.php:996
msgid "Target"
msgstr "Nuoroda"

#: wp-admin/edit-link-form.php:19
msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Add New Link"
msgstr "<a href=\"%s\">Nuorodos</a> / Pridėti naują nuorodą"

#: wp-admin/edit-link-form.php:15 wp-admin/includes/meta-boxes.php:922
msgid "Update Link"
msgstr "Atnaujinti nuorodą"

#: wp-admin/edit-link-form.php:14
msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Edit Link"
msgstr "<a href=\"%s\">Nuorodos</a> / Redaguoti nuorodą"

#. translators: %s: comment link
#: wp-admin/edit-form-comment.php:137
msgid "In reply to: %s"
msgstr "Atsakymas į: %s"

#. translators: %s: post link
#: wp-admin/edit-form-comment.php:122
msgid "In response to: %s"
msgstr "Atsakymas į: %s"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:104 wp-admin/includes/meta-boxes.php:214
msgid "Date and time"
msgstr "Data ir laikas"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:102 wp-admin/includes/meta-boxes.php:212
msgid "Edit date and time"
msgstr "Redaguoti datą ir laiką"

#. translators: %s: comment date
#: wp-admin/edit-form-comment.php:98
msgid "Submitted on: %s"
msgstr "Paskelbta: %s"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:86
msgctxt "comment status"
msgid "Pending"
msgstr "Laukia patvirtinimo"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:84
msgid "Comment status"
msgstr "Komentaro statusas"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:76 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1775
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1626
msgid "Status"
msgstr "Būsena"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:67 wp-admin/includes/template.php:402
msgid "Comment"
msgstr "Komentaras"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:53
msgid "URL:"
msgstr "URL:"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:47
msgid "Email:"
msgstr "El. paštas:"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:43
msgid "Name:"
msgstr "Pavadinimas:"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:31
msgctxt "comment"
msgid "Permalink:"
msgstr "Nuoroda:"

#. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:646 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2290
msgid "Last edited on %1$s at %2$s"
msgstr "Paskutinį kartą redaguota %1$s  %2$s"

#. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3:
#. Post edited time
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:643 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2288
msgid "Last edited by %1$s on %2$s at %3$s"
msgstr "Paskutinį kartą redagavo %1$s:  %2$s  %3$s"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:635
msgid "Word count: %s"
msgstr "Žodžių kiekis: %s"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:586
msgid "Get Shortlink"
msgstr "Trumpoji nuoroda"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:561
msgid "Enter title here"
msgstr "Įveskite pavadinimą"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:497
msgid "We&#8217;re backing up this post in your browser, just in case."
msgstr "Mes nuolat išsaugome šį įrašą Jūsų naršyklėję, dėl viso pikto."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:496
msgid "<strong>Connection lost.</strong> Saving has been disabled until you&#8217;re reconnected."
msgstr "<strong>Neįmanoma prisijungti prie interneto.</strong> Išsaugojimas neįmanomas, kol vėl neprisijungsite."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:464
msgid "<strong>Order</strong> &mdash; Pages are usually ordered alphabetically, but you can choose your own order by entering a number (1 for first, etc.) in this field."
msgstr "<strong>Išdėstymo tvarka</strong> &mdash; puslapiai paprastai išdėstomi pagal abėcėlę, bet galite patys nustatyti išdėstymą priskirdami puslapiams skaičius (pradedant vienetu)."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:463
msgid "<strong>Template</strong> &mdash; Some themes have custom templates you can use for certain pages that might have additional features or custom layouts. If so, you&#8217;ll see them in this dropdown menu."
msgstr "<strong>Šablonas</strong> &mdash; kai kurios temos turi daugiau nei vieną šabloną su tam tikromis savybėmis. Tokiu atveju galite pasirinkti, kokį išvaizdos šabloną norite naudoti puslapyje."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:462
msgid "<strong>Parent</strong> &mdash; You can arrange your pages in hierarchies. For example, you could have an &#8220;About&#8221; page that has &#8220;Life Story&#8221; and &#8220;My Dog&#8221; pages under it. There are no limits to how many levels you can nest pages."
msgstr "<strong>Tėvinis puslapis</strong> &mdash; galite skirstyti puslapius pagal hierarchiją. Pavyzdžiui, jūs galite sukurti puslapį „Apie“ ir jam priskirti puslapius „Gyvenimo istorija“ ir „Mano šuo“. Šiems puslapiams taip pat galite priskirti kitus."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:458 wp-admin/options-discussion.php:14
msgid "Discussion Settings"
msgstr "Komentarų nuostatymai"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:454
msgid "<strong>Discussion</strong> &mdash; You can turn comments and pings on or off, and if there are comments on the post, you can see them here and moderate them."
msgstr "<strong>Komentarai</strong> &mdash; galite įjungti/išjungti galimybę komentuoti įrašą ir siųsti atgalinius pranešimus. Jei įrašas jau turi komentarų, galite juos moderuoti."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:453
msgid "<strong>Send Trackbacks</strong> &mdash; Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you&#8217;ve linked to them. Enter the URL(s) you want to send trackbacks. If you link to other WordPress sites they&#8217;ll be notified automatically using pingbacks, and this field is unnecessary."
msgstr "<strong>Siųsti citatas</strong> &mdash; citatos yra vienas iš būdų parodyti kitiems tinklalapiams, kad savo įrašuose dedate nuorodas į juos. Įveskite URL nuorodą(as), kur norite nusiųsti citatą(as). Jei dedate nuorodas į kitus WordPress tinklalapius, jiems bus automatiškai nusiųstas atgalinis pranešimas, taigi šio laukelio naudoti nereikia."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:449
msgid "Publish Settings"
msgstr "Paskelbimo nustatymai"

#. translators: %s: Featured Image
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:442
msgid "<strong>%s</strong> &mdash; This allows you to associate an image with your post without inserting it. This is usually useful only if your theme makes use of the image as a post thumbnail on the home page, a custom header, etc."
msgstr "<strong>%s</strong> &mdash; leidžia jums susieti įrašą su paveikslėliu, jo neįterpiant. Bet tik kelios WordPress temos panaudoja šį paveikslėlį (pvz., kaip įrašo piktogramą pradžios puslapyje, kaip individualizuotą antraštės paveikslėlį ir pan.)."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:437
msgid "<strong>Format</strong> &mdash; Post Formats designate how your theme will display a specific post. For example, you could have a <em>standard</em> blog post with a title and paragraphs, or a short <em>aside</em> that omits the title and contains a short text blurb. Please refer to the Codex for <a href=\"https://codex.wordpress.org/Post_Formats#Supported_Formats\">descriptions of each post format</a>. Your theme could enable all or some of 10 possible formats."
msgstr "<strong>Formatas</strong> &mdash; įrašo formatai nulemia kaip Jūsų tema atvaizduos konkretų įrašą. Pavyzdžiui, galite paskelbti <em>standartinį</em> įrašą su pavadinimu ir teksto paragrafais, arba trumpą <em>užrašą</em>, kuris neturi pavadinimo, ir susideda tik iš nedidelio teksto kiekio. Daugiau <a href=\"https://codex.wordpress.org/Post_Formats#Supported_Formats\">apie kiekvieną formatą</a> skaitykite Dokumentacijoje. Jūsų tema gali naudoti visus 10 formatų ar tik kelis iš jų."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:433
msgid "<strong>Publish</strong> &mdash; You can set the terms of publishing your post in the Publish box. For Status, Visibility, and Publish (immediately), click on the Edit link to reveal more options. Visibility includes options for password-protecting a post or making it stay at the top of your blog indefinitely (sticky). The Password protected option allows you to set an arbitrary password for each post. The Private option hides the post from everyone except editors and administrators. Publish (immediately) allows you to set a future or past date and time, so you can schedule a post to be published in the future or backdate a post."
msgstr "<strong>Paskelbti</strong> &mdash; galite nustatyti savo įrašo publikavimo nustatymus naudojant paskelbimo skydelį. Norėdami pakeisti statusą, matomumą ir paskelbti, spustelėkite ant „Redaguoti“ nuorodą. Matomumo skiltyje galima nustatyti įrašo apsaugojimą slaptažodžiu arba prilipdyti į įrašų sąrašo viršuje (sticky). Apsaugojimo slaptažodžių funkcija leidžia atskiram įrašui nustatyti slaptažodį, kurį reikia įvesti norint pamatyti įrašo turinį. Privatumo nustatymas paslepia įrašą nuo visų lankytojų išskyrus redaktorius ir administratorius. Publikavimo nustatymas leidžia nustatyti praeities ar ateities datą ir laiką, taigi galite suplanuoti įrašą ateičiai, arba paskelbti atgaline data."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:431
msgid "Several boxes on this screen contain settings for how your content will be published, including:"
msgstr "Kai kuriose šio puslapio skiltyse yra nustatymai, kuriais kontroliuojama, kaip Jūsų turinys bus skelbiamas:"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:425
msgid "Inserting Media"
msgstr "Įterpti failą"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:421
msgid "You can also embed media from many popular websites including Twitter, YouTube, Flickr and others by pasting the media URL on its own line into the content of your post/page. Please refer to the Codex to <a href=\"https://codex.wordpress.org/Embeds\">learn more about embeds</a>."
msgstr "Taip pat galima lengvai įkelti failus iš tokių populiarių tinklalapių kaip Twitter, YouTube, Flickr ir kitų. Tam tereikia į Jūsų įrašo ar puslapio turinį įdėti failo nuorodą, kuri būtų viena naujoje eilutėje. Norėdami sužinoti <a href=\"https://codex.wordpress.org/Embeds\">daugiau apie įkeliamus failus</a>, skaitykite Dokumentaciją."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:420
msgid "You can upload and insert media (images, audio, documents, etc.) by clicking the Add Media button. You can select from the images and files already uploaded to the Media Library, or upload new media to add to your page or post. To create an image gallery, select the images to add and click the &#8220;Create a new gallery&#8221; button."
msgstr "Paspaudę mygtuką \"Įkelti failus\" galite įdėti įvairaus tipo failus (paveikslėlius, audio, dokumentus ir pan.). Pridedant galite išsirinkti iš seniau į Failų saugyklą įkeltų failų, arba įkelti naują failą. Norėdami sukurti galeriją, pasirinkite paveikslėlius, kurie joje turėtų būti ir paspauskite mygtuką \"Sukurti naują galeriją\"."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:414 wp-admin/media.php:83
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Add_New_Screen#Edit_Media\">Documentation on Edit Media</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Add_New_Screen#Edit_Media\">Failų redagavimo dokumentacija</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:409 wp-admin/media.php:78
msgid "Remember to click Update Media to save metadata entered or changed."
msgstr "Atlikę pakeitimus, nepamirškite paspausti mygtuko „Atnaujinti“."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:408 wp-admin/media.php:77
msgid "Note that you crop the image by clicking on it (the Crop icon is already selected) and dragging the cropping frame to select the desired part. Then click Save to retain the cropping."
msgstr "Jei norite apkarpyti paveikslėlį, su pele apibrėžkite norimą jo sritį ir paspauskite virš jo esančią piktogramą „Apkarpyti“. Vėliau paspauskite mygtuką „Išsaugoti“."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:407 wp-admin/media.php:76
msgid "For images only, you can click on Edit Image under the thumbnail to expand out an inline image editor with icons for cropping, rotating, or flipping the image as well as for undoing and redoing. The boxes on the right give you more options for scaling the image, for cropping it, and for cropping the thumbnail in a different way than you crop the original image. You can click on Help in those boxes to get more information."
msgstr "Tik paveikslėliams. Galite paspausti mygtuką „Redaguoti paveikslėlį“, bus atvertas langas, kuriame turėsite galimybę apkarpyti, pasukti ir apversti paveikslėlį. Dešinėje esantys laukeliai suteikia tam papildomų galimybių (pvz., miniatiūrai taikyti kitokias nuostatas nei originaliam paveikslėliui). Daugiau informacijos gausite laukelyje paspaudę „Pagalba“."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:406
msgid "This screen allows you to edit four fields for metadata in a file within the media library."
msgstr "Šiame lange Jūs galite redaguoti keturis failo, esančio Failų saugykloje, meta-informacijos laukus."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:398
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Screen#Editing_Individual_Pages\">Documentation on Editing Pages</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Screen#Editing_Individual_Pages\">Puslapių redagavimo dokumentacija</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:397
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Add_New_Screen\">Documentation on Adding New Pages</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Add_New_Screen\">Naujų puslapių kūrimo dokumentacija</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:391
msgid "About Pages"
msgstr "Apie puslapius"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:387
msgid "Creating a Page is very similar to creating a Post, and the screens can be customized in the same way using drag and drop, the Screen Options tab, and expanding/collapsing boxes as you choose. This screen also has the distraction-free writing space, available in both the Visual and Text modes via the Fullscreen buttons. The Page editor mostly works the same as the Post editor, but there are some Page-specific features in the Page Attributes box."
msgstr "Puslapio kūrimas labai panašus į įrašo kūrimą, elementų išdėstymas gali būti lygiai taip pačiai keičiamas tiesiog perkeliant pele, naudojant Ekrano nustatymų skiltį bei išskleidžiant/suskleidžiant konkrečius elementus - viskas pagal Jūsų norus. Čia taip pat galima įjungti dėmesio neblaškantį režimą, kuris galimas tiek raiškiojoje, tiek tekstinėje rašyklėje. Puslapio rašyklė vėlgi veikia taip pačiai kaip ir įrašo rašyklė, tačiau egzistuoja specialios funkcijos puslapiui, kurios matomos Puslapio savybių skiltyje:"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:386 wp-admin/edit.php:237
msgid "Pages are similar to posts in that they have a title, body text, and associated metadata, but they are different in that they are not part of the chronological blog stream, kind of like permanent posts. Pages are not categorized or tagged, but can have a hierarchy. You can nest pages under other pages by making one the &#8220;Parent&#8221; of the other, creating a group of pages."
msgstr "Puslapiai yra panašūs į įrašus. Jie turi pavadinimą, tekstą, susijusius metaduomenis, bet jie nėra skirstomi pagal chronologiją, jiems nepriskiriamos kategorijos ar žymos. Užtat puslapiai gali turėti hierarchiją. Galite sukurti vieną tėvinį puslapį ir jam priskirti kitus antrinius puslapius."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:382
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Add_New_Screen\">Documentation on Writing and Editing Posts</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Add_New_Screen\">Įrašų rašymo ir redagavimo dokumentacija</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:380
msgid "You can also create posts with the <a href=\"%s\">Press This bookmarklet</a>."
msgstr "Primename, kad galite kurti įrašus su naršyklės adresyno programėle <a href=\"%s\">„Press This“</a>."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:375
msgid "Title and Post Editor"
msgstr "Pavadinimo ir įrašo redaktorius"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:371
msgid "Keyboard users: When you&#8217;re working in the visual editor, you can use <kbd>Alt + F10</kbd> to access the toolbar."
msgstr "Klaviatūros naudotojams: kai dirbate raiškiojoje rašyklėje, galite naudoti <kbd>Alt + F10</kbd> norėdami iškviesti įrankių juostą."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:370
msgid "You can enable distraction-free writing mode using the icon to the right. This feature is not available for old browsers or devices with small screens, and requires that the full-height editor be enabled in Screen Options."
msgstr "Dėmesio neblaškantis režimas įjungiamas naudojant piktogramą dešinėje. Ši funkcija neveiks senose naršyklių versijose bei įrenginiuose su mažais ekranais, taip pat jai reikalingas įjungtas pilno aukščio nustatymas Ekrano Nustatymuose."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:369
msgid "You can insert media files by clicking the icons above the post editor and following the directions. You can align or edit images using the inline formatting toolbar available in Visual mode."
msgstr "Įvairius failus į rašyklę galite įterpti paspaudę piktogramas virš rašyklės ir sekdami duodamais nurodymais. Nuo šiol paveikslėlius galite sulygiuoti ar redaguoti su specialiais paveikslėlių formatavimo įrankiais, matomais raiškiojoje rašyklėje."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:368
msgid "The Text mode allows you to enter HTML along with your post text. Note that &lt;p&gt; and &lt;br&gt; tags are converted to line breaks when switching to the Text editor to make it less cluttered. When you type, a single line break can be used instead of typing &lt;br&gt;, and two line breaks instead of paragraph tags. The line breaks are converted back to tags automatically."
msgstr "Tekstinis režimas leidžia jums įvesti HTML kodą greta savo įrašo teksto. Turėkite omenyje, kad  &lt;p&gt; ir &lt;br&gt; žymos yra automatiškai paverčiamos į nukėlimus į kitą eilutę, kai perjungiate redaktorių tarp tekstinio ir vaizdinio režimo. Kai rašote, vienas nukėlimas į kitą eilutę gali būti panaudojamas vietoj &lt;br&gt; žymos, o du nukėlimai vienas šalia kito - vietoj pastraipos žymos. Jei bus paversti į žymas automatiškai."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:367
msgid "Visual mode gives you an editor that is similar to a word processor. Click the Toolbar Toggle button to get a second row of controls."
msgstr "Vaizdinis režimas leidžia jums dirbti panašiai kaip įprastuose teksto redaktoriuose. Spustelėkite „Perjungti įrankių juostą“ mygtuką, jei norite pamatyti antrą įrankių juostą."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:366
msgid "<strong>Post editor</strong> &mdash; Enter the text for your post. There are two modes of editing: Visual and Text. Choose the mode by clicking on the appropriate tab."
msgstr "<strong>Įrašo rašyklė</strong> &mdash; čia turite įvesti savo įrašo tekstą. Tai galite padaryti dviem būdais: raiškiuoju ir tekstiniu. Pasirinkite Jums patogesnį būdą paspaudę ant atitinkamos skilties."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:365
msgid "<strong>Title</strong> &mdash; Enter a title for your post. After you enter a title, you&#8217;ll see the permalink below, which you can edit."
msgstr "<strong>Pavadinimas</strong> &mdash; Įveskite įrašo pavadinimą. Kai tai padarysite, išvysite įrašo pastoviąją nuorodą, kurią galėsite redaguoti."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:361
msgid "Customizing This Display"
msgstr "Vaizdo keitimas"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:357
msgid "The title field and the big Post Editing Area are fixed in place, but you can reposition all the other boxes using drag and drop. You can also minimize or expand them by clicking the title bar of each box. Use the Screen Options tab to unhide more boxes (Excerpt, Send Trackbacks, Custom Fields, Discussion, Slug, Author) or to choose a 1- or 2-column layout for this screen."
msgstr "Pavadinimo įvedimo laukas ir įrašo redagavimo vieta yra fiksuoti savo vietose, tačiau visus kitus elementus puslapyje galite sudėlioti kaip Jums patogiau - tiesiog vilkdami pele. Taip pat šiuos elementus galite suskleisti ar vėl išskleisti, paspaudę ant jų pavadinimų. Norėdami matyti daugiau galimų elementų (pvz. Ištrauka, Siųsti atgalines nuorodas, Vartotojo laukai, Diskusija, Slug, Autorius) arba pasirinkti rodymą 1 ar 2 stulpeliais, žiūrėkite skiltį \"Ekrano nustatymai\"."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:309 wp-admin/edit-tag-form.php:126
#: wp-admin/edit-tags.php:392
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1405
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:182
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:600
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:751
msgid "Slug"
msgstr "Nuoroda (slug)"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:291 wp-admin/menu.php:252
msgid "Discussion"
msgstr "Komentarai"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:276
msgid "Custom Fields"
msgstr "Vartotojo laukai"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:273
msgid "Send Trackbacks"
msgstr "Siųsti citatas"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:202
msgid "There is an autosave of this post that is more recent than the version below. <a href=\"%s\">View the autosave</a>"
msgstr "Šis įrašas turi naujesnę automatiškai išsaugotą versiją nei esanti rašyklėje žemiau. <a href=\"%s\">Peržiūrėti auto-versiją</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:163 wp-admin/media.php:95
#: wp-admin/upload.php:240 wp-admin/upload.php:300
msgid "Media file updated."
msgstr "Failas atnaujintas."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:161
msgid "Page draft updated."
msgstr "Puslapio juodraštis atnaujintas."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:160
msgid "Page scheduled for: %s."
msgstr "Puslapis suplanuotas: %s"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:159
msgid "Page submitted."
msgstr "Puslapis nusiųstas."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:158
msgid "Page saved."
msgstr "Puslapis išsaugotas."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:157
msgid "Page published."
msgstr "Puslapis paskelbtas."

#. translators: %s: date and time of the revision
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:156
msgid "Page restored to revision from %s."
msgstr "Puslapis atstatytas į versiją iš %s."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:151 wp-admin/edit-form-advanced.php:154
msgid "Page updated."
msgstr "Puslapis atnaujintas."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:147
msgid "Post draft updated."
msgstr "Įrašo juodraštis atnaujintas."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:146
msgid "Post scheduled for: %s."
msgstr "Įrašas suplanuotas: %s."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:145
msgid "Post submitted."
msgstr "Įrašas nusiųstas."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:144
msgid "Post saved."
msgstr "Įrašas išsaugotas."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:143
msgid "Post published."
msgstr "Įrašas Paskelbtas."

#. translators: %s: date and time of the revision
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:142
msgid "Post restored to revision from %s."
msgstr "Įrašas atstatytas į versiją iš %s."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:139 wp-admin/edit-form-advanced.php:153
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Vartotojo laukas ištrintas."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:138 wp-admin/edit-form-advanced.php:152
msgid "Custom field updated."
msgstr "Vartotojo laukas atnaujintas."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:137 wp-admin/edit-form-advanced.php:140
msgid "Post updated."
msgstr "Įrašas atnaujintas."

#. translators: Publish box date format, see https://secure.php.net/date
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:133 wp-admin/edit-form-comment.php:93
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:175 wp-admin/includes/meta-boxes.php:308
#: wp-admin/includes/revision.php:207 wp-admin/includes/revision.php:249
msgid "M j, Y @ H:i"
msgstr "M j, Y @ H:i"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:127
msgid "View page"
msgstr "Peržiūrėti puslapį"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:115 wp-admin/edit-form-advanced.php:121
msgid "Preview page"
msgstr "Peržiūros puslapis"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:109
msgid "View post"
msgstr "Peržiūrėti įrašą"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:97 wp-admin/edit-form-advanced.php:103
msgid "Preview post"
msgstr "Peržiūrėti įrašą"

#: wp-admin/edit-comments.php:301
msgid "Search Comments"
msgstr "Ieškoti komentarų"

#: wp-admin/edit-comments.php:287
msgid "This comment is already marked as spam."
msgstr "Šis komentaras jau pažymėtas kaip šlamštas."

#: wp-admin/edit-comments.php:284
msgid "View Trash"
msgstr "Peržiūrėti šiukšlinę"

#: wp-admin/edit-comments.php:284
msgid "This comment is already in the Trash."
msgstr "Šis komentaras jau šiukšlinėje."

#: wp-admin/edit-comments.php:281 wp-admin/edit-comments.php:287
msgid "Edit comment"
msgstr "Redaguoti komentarą"

#: wp-admin/edit-comments.php:281
msgid "This comment is already approved."
msgstr "Šis komentaras jau patvirtintas."

#. translators: %s: number of comments permanently deleted
#: wp-admin/edit-comments.php:275
msgid "%s comment permanently deleted"
msgid_plural "%s comments permanently deleted"
msgstr[0] "%s komentaras ištrintas negrįžtamai"
msgstr[1] "%s komentarai ištrinti negrįžtamai"
msgstr[2] "%s komentarų ištrinta negrįžtamai"

#. translators: %s: number of comments restored from the Trash
#: wp-admin/edit-comments.php:270
msgid "%s comment restored from the Trash"
msgid_plural "%s comments restored from the Trash"
msgstr[0] "%s komentaras grąžintas iš šiukšlinės"
msgstr[1] "%s komentarai grąžinti iš šiukšlinės"
msgstr[2] "%s komentarų grąžinta iš šiukšlinės"

#. translators: %s: number of comments moved to the Trash
#: wp-admin/edit-comments.php:265
msgid "%s comment moved to the Trash."
msgid_plural "%s comments moved to the Trash."
msgstr[0] "%s komentaras perkeltas į šiukšlinę."
msgstr[1] "%s komentarai perkelti į šiukšlinę."
msgstr[2] "%s komentarų perkelta į šiukšlinę."

#. translators: %s: number of comments restored from the spam
#: wp-admin/edit-comments.php:259
msgid "%s comment restored from the spam"
msgid_plural "%s comments restored from the spam"
msgstr[0] "%s komentaras pažymėtas kaip ne šlamštas"
msgstr[1] "%s komentarai pažymėti kaip ne šlamštas"
msgstr[2] "%s komentarų pažymėta kaip ne šlamštas"

#. translators: %s: number of comments marked as spam
#: wp-admin/edit-comments.php:254
msgid "%s comment marked as spam."
msgid_plural "%s comments marked as spam."
msgstr[0] "%s komentaras pažymėtas kaip šlamštas."
msgstr[1] "%s komentarai pažymėti kaip šlamštas."
msgstr[2] "%s komentarų pažymėta kaip šlamštas."

#. translators: %s: number of comments approved
#: wp-admin/edit-comments.php:248
msgid "%s comment approved"
msgid_plural "%s comments approved"
msgstr[0] "%s komentaras patvirtintas"
msgstr[1] "%s komentarai patvirtinti"
msgstr[2] "%s komentarų patvirtinta"

#: wp-admin/edit-comments.php:190
msgid "Comments list"
msgstr "Komentarų sąrašas"

#: wp-admin/edit-comments.php:189
msgid "Comments list navigation"
msgstr "Komentarų sąrašo navigacija"

#: wp-admin/edit-comments.php:188
msgid "Filter comments list"
msgstr "Filtruoti komentarų sąrašą"

#: wp-admin/edit-comments.php:183
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Keyboard_Shortcuts\">Documentation on Keyboard Shortcuts</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Keyboard_Shortcuts\">Sparčiosios klaviatūros komandos</a>"

#: wp-admin/edit-comments.php:182
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Comment_Spam\">Documentation on Comment Spam</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Comment_Spam\">Brukalų dokumentacija</a>"

#: wp-admin/edit-comments.php:176
msgid "Many people take advantage of keyboard shortcuts to moderate their comments more quickly. Use the link to the side to learn more."
msgstr "Nemaža dalis vartotojų pasinaudoja galimybe greičiau redaguoti komentarus naudojant klaviatūros šaukinius. Paspauskite nuorodą šone norėdami sužinoti daugiau."

#: wp-admin/edit-comments.php:175
msgid "In the <strong>Submitted On</strong> column, the date and time the comment was left on your site appears. Clicking on the date/time link will take you to that comment on your live site."
msgstr "<strong>Paskelbta</strong> stulpelyje rodoma data ir laikas, kada komentaras buvo atsiųstas. Paspaudus ant jų, būsite nukreipti į komentarą Jūsų svetainėje."

#: wp-admin/edit-comments.php:174
msgid "In the <strong>In Response To</strong> column, there are three elements. The text is the name of the post that inspired the comment, and links to the post editor for that entry. The View Post link leads to that post on your live site. The small bubble with the number in it shows the number of approved comments that post has received. If there are pending comments, a red notification circle with the number of pending comments is displayed. Clicking the notification circle will filter the comments screen to show only pending comments on that post."
msgstr "Stulpelyje <strong>Atsakymas į</strong> matomi trys elementai. Tekstas - tai įrašo, kuriame yra konkretus komentaras, pavadinimas, o nuoroda ant jo veda į to įrašo redagavimą. Nuoroda \"Peržiūrėti įrašą\" veda į įrašo puslapį tinklalapyje. Mažas apskritimas su numeriuku viduje rodo, kiek patvirtintų komentarų turi šis įrašas. Jei apskritimas pilkas, visi to įrašo komentarai jau moderuoti. Jei mėlynas, šiam įrašui yra neperžiūrėtų komentarų. Paspaudus ant apskritimo, būsite perkeltas į tik šio įrašo komentarų sąrašą."

#: wp-admin/edit-comments.php:173
msgid "In the <strong>Comment</strong> column, hovering over any comment gives you options to approve, reply (and approve), quick edit, edit, spam mark, or trash that comment."
msgstr "<strong>Komentaro</strong> stulpelyje, užvedus pelę ant bet kurio komentaro, bus parodytas meniu, leidžiantis patvirtinti, atsakyti, redaguoti, pažymėti kaip šlamštą, arba ištrinti tą komentarą."

#: wp-admin/edit-comments.php:172
msgid "In the <strong>Author</strong> column, in addition to the author&#8217;s name, email address, and blog URL, the commenter&#8217;s IP address is shown. Clicking on this link will show you all the comments made from this IP address."
msgstr "Stulpelyje <strong>Autorius</strong> šalia jo vardo, el.pašto bei URL, rodomas ir komentuotojo IP adresas. Paspaudus ant jo, bus parodyti visi komentarai, parašyti iš šio IP adreso."

#: wp-admin/edit-comments.php:171
msgid "A red bar on the left means the comment is waiting for you to moderate it."
msgstr "Raudonas brūkšnelis kairėje reiškia, kad komantaras laukia peržiūros."

#: wp-admin/edit-comments.php:169
msgid "Moderating Comments"
msgstr "Tvarkomi komentarai"

#: wp-admin/edit-comments.php:165
msgid "You can manage comments made on your site similar to the way you manage posts and other content. This screen is customizable in the same ways as other management screens, and you can act on comments using the on-hover action links or the Bulk Actions."
msgstr "Tinklalapio lankytojų paskelbtus komentarus galite tvarkyti panašiai, kaip įrašus ar bet kokį kitą turinį. Šis puslapis turi keičiamą išdėstymą, lygiai kaip ir kiti administravimo puslapiai, o visi veiksmai, kuriuos galite atlikti su komentarais, yra matomi Masinių veiksmų išskleidžiamąjame sąraše arba užėjus pele ant konkretaus komentaro."

#. translators: %s: post title
#. translators: %s: link to post
#: wp-admin/edit-comments.php:143 wp-admin/edit-comments.php:200
msgid "Comments on &#8220;%s&#8221;"
msgstr "„%s“ komentarai"

#. translators: 1: comments count 2: post title
#: wp-admin/edit-comments.php:137
msgid "Comments (%1$s) on &#8220;%2$s&#8221;"
msgstr "Komentarai (%1$s) apie „%2$s“"

#: wp-admin/customize.php:196
msgctxt "short (~12 characters) label for hide controls button"
msgid "Hide Controls"
msgstr "Slėpti valdymą"

#: wp-admin/customize.php:163
msgid "The Customizer allows you to preview changes to your site before publishing them. You can navigate to different pages on your site within the preview. Edit shortcuts are shown for some editable elements."
msgstr "Vaizdusis režimas parodo pokyčius Jūsų tinklalapyje jų neišsaugojus. Būdami vaizdžiąjame režime, gali naršyti po savo tinklalapio puslapius. Prie kai kurių redaguojamų elementų matysite greitąsias nuorodas."

#: wp-admin/customize.php:149
msgid "Close the Customizer and go back to the previous page"
msgstr "Uždaryti vaizdųjį režimą ir grįžti į ankstesnį puslapį"

#: wp-admin/customize.php:107
msgid "Loading&hellip;"
msgstr "Kraunama&hellip;"

#: wp-admin/customize.php:41
msgid "Customize New Changes"
msgstr "Pritaikyti naujus nustatymus"

#: wp-admin/customize.php:40
msgid "This changeset has already been published and cannot be further modified."
msgstr "Šie pakeitimai jau išsaugoti ir toliau negali būti redaguojami."

#: wp-admin/customize.php:33
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this changeset."
msgstr "Deja, Jūs negalite redaguoti šių pakeitimų."

#: wp-admin/custom-header.php:969
msgid "Sorry, you are not allowed to customize headers."
msgstr "Deja, Jūs negalite pritaikyti antraštės."

#: wp-admin/custom-header.php:893
msgid "The current theme does not support a flexible sized header image."
msgstr "Dabartinė išvaizdos tema nepalaiko lankstaus dydžio antraštės paveikslėlių."

#: wp-admin/custom-header.php:851
msgid "Image Upload Error"
msgstr "Įkeliant paveikslėlį, įvyko klaida"

#: wp-admin/custom-header.php:826
msgid "Skip Cropping, Publish Image as Is"
msgstr "Neapkarpyti paveikslėlio, paskelbti tokį, koks yra"

#: wp-admin/custom-header.php:823
msgid "Crop and Publish"
msgstr "Apkarpyti ir pradėti naudoti"

#: wp-admin/custom-header.php:805
msgid "You need JavaScript to choose a part of the image."
msgstr "Jums reikia veikiančio JavaScript, jei norite pasirinkti dalį paveikslėlio."

#: wp-admin/custom-header.php:804
msgid "Choose the part of the image you want to use as your header."
msgstr "Pasirinkite paveikslo dalį, kurią norite naudoti savo antraštėje."

#: wp-admin/custom-header.php:801
msgid "Crop Header Image"
msgstr "Apkarpyti antraštės paveikslėlį"

#: wp-admin/custom-header.php:787 wp-admin/custom-header.php:923
msgid "Image Processing Error"
msgstr "Apdorojant paveikslėlį, įvyko klaida"

#: wp-admin/custom-header.php:787 wp-admin/custom-header.php:923
#: wp-admin/custom-header.php:1234
msgid "Image could not be processed. Please go back and try again."
msgstr "Paveikslėlio nepavyko užkrauti. Prašome eiti atgal ir pabandyti dar kartą."

#: wp-admin/custom-header.php:727 wp-admin/custom-header.php:885
msgid "The current theme does not support uploading a custom header image."
msgstr "Dabartinė išvaizdos tema nepalaiko antraštės paveikslėlių įkėlimo."

#: wp-admin/custom-header.php:692
msgctxt "color"
msgid "Default: %s"
msgstr "Numatytoji: %s"

#: wp-admin/custom-header.php:671
msgid "Text Color"
msgstr "Teksto spalva"

#: wp-admin/custom-header.php:665
msgid "Show header text with your image."
msgstr "Rodyti antraštės tekstą su jūsų paveikslėliu."

#: wp-admin/custom-header.php:648
msgid "Restore Original Header Image"
msgstr "Sugrąžinti numatytąjį antraštės paveikslėlį"

#: wp-admin/custom-header.php:647
msgid "This will restore the original header image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Šis veiksmas sugrąžins numatytąjį antraštės paveikslėlį. Jūs negalėsite susigrąžinti jam padarytų pakeitimų."

#: wp-admin/custom-header.php:645
msgid "Reset Image"
msgstr "Atstatyti paveikslėlį"

#: wp-admin/custom-header.php:637
msgid "Remove Header Image"
msgstr "Panaikinti antraštės paveikslėlį"

#: wp-admin/custom-header.php:636
msgid "This will remove the header image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Šis veiksmas panaikins antraštės paveikslėlį. Jūs negalėsite susigrąžinti jam padarytų pakeitimų"

#: wp-admin/custom-header.php:624
msgid "You can use one of these cool headers or show a random one on each page."
msgstr "Jūs galite naudoti vieną iš šių puikių antraščių arba kiekviename atsitiktinai puslapyje rodyti vis kitą."

#: wp-admin/custom-header.php:622
msgid "If you don&lsquo;t want to upload your own image, you can use one of these cool headers, or show a random one."
msgstr "Jei jūs nenorite įkelti savo paveikslėlio, galite  pasirinkti vieną iš šių šaunių antraščių arba rodyti atsitiktinę."

#: wp-admin/custom-header.php:619
msgid "Default Images"
msgstr "Numatytieji paveikslėliai"

#: wp-admin/custom-header.php:610
msgid "You can choose one of your previously uploaded headers, or show a random one."
msgstr "Jūs galite pasirinkti vieną iš anksčiau įkeltų antraščių arba rodyti atsitiktinę."

#: wp-admin/custom-header.php:608
msgid "Uploaded Images"
msgstr "Įkelti paveikslėliai"

#: wp-admin/custom-header.php:593
msgid "Set as header"
msgstr "Nustatyti kaip antraštę"

#: wp-admin/custom-header.php:592
msgid "Choose a Custom Header"
msgstr "Pasirinkti tinkintą antraštę"

#. translators: %s: size in pixels
#: wp-admin/custom-header.php:564
msgid "Suggested height is %s."
msgstr "Siūlomas aukštis yra %s."

#. translators: %s: size in pixels
#: wp-admin/custom-header.php:554
msgid "Suggested width is %s."
msgstr "Siūlomas plotis yra %s."

#. translators: %s: size in pixels
#: wp-admin/custom-header.php:542
msgid "Images should be at least %s tall."
msgstr "Paveikslėliai turėtų būti bent jau %s aukščio."

#. translators: %d: custom header width
#. translators: %d: custom header height
#: wp-admin/custom-header.php:534 wp-admin/custom-header.php:545
#: wp-admin/custom-header.php:557 wp-admin/custom-header.php:567
msgid "%d pixels"
msgstr "%d pikselių"

#. translators: %s: size in pixels
#: wp-admin/custom-header.php:531
msgid "Images should be at least %s wide."
msgstr "Paveikslėliai turėtų būti bent jau %s pločio."

#: wp-admin/custom-header.php:526
msgid "Images of exactly <strong>%1$d &times; %2$d pixels</strong> will be used as-is."
msgstr "<strong>%1$d &times; %2$d px</strong> paveikslėliai bus naudojami tokie, kokie yra."

#: wp-admin/custom-header.php:523
msgid "You can select an image to be shown at the top of your site by uploading from your computer or choosing from your media library. After selecting an image you will be able to crop it."
msgstr "Jūs galite nustatyti, kad konkretus paveikslėlis būtų rodomas Jūsų tinklalapio viršutinėje dalyje - tereikia jį įkelti iš kompiuterio arba pasirinkti iš Failų saugyklos. Kai pasirinkite konkretų paveikslėlį, galėsite jį apkarpyti."

#: wp-admin/custom-header.php:473
msgid "Header updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks."
msgstr "Antraštės paveikslėlis atnaujintas. <a href=\"%s\">Aplankykite savo tinklalapį</a> ir pažiūrėkite, kaip jis atrodo."

#: wp-admin/custom-header.php:463
msgid "You can now manage and live-preview Custom Header in the <a href=\"%1$s\">Customizer</a>."
msgstr "Nuo šiol Jūs galite tvarkyti ir peržiūrėti tinklalapio antraštę <a href=\"%1$s\">Vaizdžiąjame režime</a>."

#: wp-admin/custom-header.php:456 wp-admin/includes/theme.php:252
msgid "Custom Header"
msgstr "Antraštės paveikslėlis"

#: wp-admin/custom-header.php:279
msgid "<strong>Random:</strong> Show a different image on each page."
msgstr "<strong>Atsitiktinis:</strong> Rodyti skirtingą paveikslėlį kiekviename puslapyje."

#: wp-admin/custom-header.php:127
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Header_Screen\">Documentation on Custom Header</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Header_Screen\">Antraštės nustatymų dokumentacija</a>"

#: wp-admin/custom-header.php:122
msgid "Don&#8217;t forget to click &#8220;Save Changes&#8221; when you&#8217;re done!"
msgstr "Nepamirškite paspausti &#8220;Išsaugoti pakeitimus&#8221; kai baigsite!"

#: wp-admin/custom-header.php:121
msgid "In the Header Text section of this page, you can choose whether to display this text or hide it. You can also choose a color for the text by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. &#8220;#ff0000&#8221; for red, or by choosing a color using the color picker."
msgstr "Šio puslapio skiltyje Antraštės tekstas galite pasirinkti ar šį tekstą rodyti, ar slėpti. Taip pat galite pasirinkti teksto spalvą naudodami mygtuką \"Pasirinkti spalvą\" ir tuomet įvedę tinkamą HTML hex vertę, pvz.: &#8220;#ff0000&#8221; raudonai spalvai; arba tiesiog pasirinkę norimą spalvą su specialiu įrankiu."

#: wp-admin/custom-header.php:120
msgid "For most themes, the header text is your Site Title and Tagline, as defined in the <a href=\"%1$s\">General Settings</a> section."
msgstr "Daugumoje temų, antraštėje rodomas tinklalapio pavadinimas ir apibūdinimas - tokie, kokius įrašėte <a href=\"%1$s\">Pagrindinių nustatymų</a> puslapyje."

#: wp-admin/custom-header.php:118 wp-admin/custom-header.php:657
#: wp-admin/custom-header.php:662
msgid "Header Text"
msgstr "Antraštės tekstas"

#: wp-admin/custom-header.php:113
msgid "If you don&#8217;t want a header image to be displayed on your site at all, click the &#8220;Remove Header Image&#8221; button at the bottom of the Header Image section of this page. If you want to re-enable the header image later, you just have to select one of the other image options and click &#8220;Save Changes&#8221;."
msgstr "Jei nenorite jokio antraštės paveikslėlio, paspauskite mygtuką \"Pašalinti antraštės paveikslėlį\" pačioje šio puslapio apačioje. Jei norėsite vėliau visgi jį įjungti, tereikės pasirinkti paveikslėlį ir paspausti ant \"Išsaugoti pokyčius\"."

#: wp-admin/custom-header.php:112
msgid "If your theme has more than one default header image, or you have uploaded more than one custom header image, you have the option of having WordPress display a randomly different image on each page of your site. Click the &#8220;Random&#8221; radio button next to the Uploaded Images or Default Images section to enable this feature."
msgstr "Jei Jūsų tema turi daugiau nei vieną numatytąją antraštę, arba Jūs įkėlėte daugiau nei vieną antraštės paveikslėlį, galite pasirinkti nustatymą, kai WordPress atsitiktinai parinks vieną iš tų paveikslėlių kiekvieną kartą užėjus į bet kurį Jūsų tinklalapio puslapį. Pažymėkite pasirinkimą \"Atsitiktinis\" šalia Įkelti paveikslėliai arba Numatytieji paveikslėliai, ir ši funkcija bus įjungta."

#: wp-admin/custom-header.php:111
msgid "Some themes come with additional header images bundled. If you see multiple images displayed, select the one you&#8217;d like and click the &#8220;Save Changes&#8221; button."
msgstr "Kai kuriose temose jau buna iš karto įkelti keli numatytieji antraštės paveikslėliai. Jei matote kelis paveikslėlius pasirinkimui, pasirinkite tą, kuris Jums patinka ir paspauskite ant mygtuko \"Išsaugoti pakeitimus\"."

#: wp-admin/custom-header.php:110
msgid "You can set a custom image header for your site. Simply upload the image and crop it, and the new header will go live immediately. Alternatively, you can use an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the &#8220;Choose Image&#8221; button."
msgstr "Jūsų tinklalapis gali turėti antraštę su Jums patinkančiu paveikslėliu. Paprasčiausiai įkelkite paveikslėlį, apkirpkite jį ir Jūsų nauja antraštė jau paruošta. Vietoje to taip pat galite naudoti paveikslėlį kuris jau seniau yra įkeltas į Jūsų Failų saugyklą - tuomet reikia paspausti ant mygtuko \"Pasirinkti paveikslėlį\"."

#: wp-admin/custom-header.php:103
msgid "You can choose from the theme&#8217;s default header images, or use one of your own. You can also customize how your Site Title and Tagline are displayed."
msgstr "Galite pasirinkti iš numatytųjų savo temos antraštės paveikslėlių arba naudoti savo. Taip pat galite pakeisti kaip rodomas Jūsų tinklalapio pavadinimas ir apibūdinimas."

#: wp-admin/custom-header.php:102
msgid "This screen is used to customize the header section of your theme."
msgstr "Šiame puslapyje galite keisti savo tinklalapio temos antraštės vaizdą."

#: wp-admin/custom-background.php:454 wp-admin/custom-header.php:846
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2048
msgid "The uploaded file is not a valid image. Please try again."
msgstr "Įkeltas failas nėra tinkamas paveikslėlis. Bandykite dar kartą."

#: wp-admin/custom-background.php:410 wp-admin/custom-background.php:411
msgctxt "Background Scroll"
msgid "Scroll"
msgstr "Slinktis"

#: wp-admin/custom-background.php:402 wp-admin/custom-background.php:403
msgctxt "Background Repeat"
msgid "Repeat"
msgstr "Kartojimas"

#: wp-admin/custom-background.php:394
msgctxt "Original Size"
msgid "Original"
msgstr "Originalus"

#: wp-admin/custom-background.php:339
msgid "Display Options"
msgstr "Rodymo nuostatos"

#: wp-admin/custom-background.php:330
msgid "Set as background"
msgstr "Nustatyti kaip foną"

#: wp-admin/custom-background.php:329
msgid "Choose a Background Image"
msgstr "Pasirinkite fono paveiksliuką"

#: wp-admin/custom-background.php:327 wp-admin/custom-header.php:589
msgid "Or choose an image from your media library:"
msgstr "Arba pasirinkti paveikslėlį iš failų saugyklos:"

#: wp-admin/custom-background.php:324 wp-admin/custom-header.php:579
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:63
#: wp-admin/includes/media.php:1951 wp-admin/includes/media.php:1953
msgid "Upload"
msgstr "Įkelti"

#: wp-admin/custom-background.php:320 wp-admin/custom-header.php:575
msgid "Choose an image from your computer:"
msgstr "Pasirinkite paveikslėlį iš savo kompiuterio:"

#: wp-admin/custom-background.php:309
msgid "This will restore the original background image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Bus atstatytas originalus fono paveikslėlis. Jūs negalėsite susigrąžinti pakeitimų."

#: wp-admin/custom-background.php:304 wp-admin/custom-background.php:308
#: wp-admin/includes/image-edit.php:82
msgid "Restore Original Image"
msgstr "Grąžinti originalų paveikslėlį"

#: wp-admin/custom-background.php:295
msgid "This will remove the background image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Bus panaikintas fono paveikslėlis. Jūs negalėsite susigrąžinti pakeitimų."

#: wp-admin/custom-background.php:294
msgid "Remove Background Image"
msgstr "Panaikinti fono paveikslėlį"

#: wp-admin/custom-background.php:290 wp-admin/custom-header.php:634
msgid "Remove Image"
msgstr "Panaikinti paveikslėlį"

#: wp-admin/custom-background.php:242
msgid "Background updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks."
msgstr "Fonas atnaujintas. <a href=\"%s\">Peržiūrėkite, kaip atrodo jūsų tinklalapis</a>."

#: wp-admin/custom-background.php:232
msgid "You can now manage and live-preview Custom Backgrounds in the <a href=\"%1$s\">Customizer</a>."
msgstr "Nuo šiol Jūs galite tvarkyti ir peržiūrėti tinklalapio foną <a href=\"%1$s\">Vaizdžiąjame režime</a>."

#: wp-admin/custom-background.php:225 wp-admin/includes/theme.php:250
msgid "Custom Background"
msgstr "Pasirinktinis fonas"

#: wp-admin/custom-background.php:100
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Background_Screen\">Documentation on Custom Background</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Background_Screen\">Fono nustatymų dokumentacija</a>"

#: wp-admin/custom-background.php:95
msgid "Don&#8217;t forget to click on the Save Changes button when you are finished."
msgstr "Kai baigsite, nepamirškite paspausti mygtuko „Išsaugoti pakeitimus“."

#: wp-admin/custom-background.php:94
msgid "You can also choose a background color by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. &#8220;#ff0000&#8221; for red, or by choosing a color using the color picker."
msgstr "Fono spalvą taip pat galite pasirinkti paspaudę ant mygtuko \"Pasirinkti spalvą\" ir tuomet įvedę tinkamą HTML hex vertę, pvz.: &#8220;#ff0000&#8221; raudonai spalvai, arba tiesiog pasirinkę norimą spalvą su specialiu įrankiu."

#: wp-admin/custom-background.php:93
msgid "To use a background image, simply upload it or choose an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the &#8220;Choose Image&#8221; button. You can display a single instance of your image, or tile it to fill the screen. You can have your background fixed in place, so your site content moves on top of it, or you can have it scroll with your site."
msgstr "Norėdami naudoti fono paveikslėlį, paprasčiausiai jį įkelkite arba pasirinkite iš seniau įkeltų į Failų Saugyklą - tai daroma paspaudus mygtuką \"Pasirinkti paveikslėlį\". Paveikslėlį galima rodyti vieną kartą, arba sudėlioti jį daug kartų, kad būtų užpildytas visas ekranas. Taip pat Jūsų fonas gali būti fiksuotas, kai tinklalapyje slenkate žemyn bei aukštym, arba judėti kartu su turiniu."

#: wp-admin/custom-background.php:92
msgid "You can customize the look of your site without touching any of your theme&#8217;s code by using a custom background. Your background can be an image or a color."
msgstr "Galite pakeisti tinklalapio išvaizdą neredaguodami naudojamos temos kodo. Tam yra skirtas pasirinktinis fonas (paveikslėlis arba spalva)."

#: wp-admin/credits.php:125
msgid "External Libraries"
msgstr "Išorinės bibliotekos"

#: wp-admin/credits.php:124
msgid "Core Developer"
msgstr "Pagrindinis programuotojas"

#: wp-admin/credits.php:123
msgid "Release Deputy"
msgstr "Versijos pavaduotojas"

#: wp-admin/credits.php:122
msgid "Release Design Lead"
msgstr "Versijos Dizaino vadovas"

#: wp-admin/credits.php:121
msgid "Release Lead"
msgstr "Versijos vadovas"

#: wp-admin/credits.php:120
msgid "Lead Developer"
msgstr "Pagrindinis programuotojas"

#: wp-admin/credits.php:119
msgid "Cofounder, Project Lead"
msgstr "Įkūrėjas, projekto vadovas"

#: wp-admin/credits.php:118
msgid "Contributing Developers"
msgstr "Prisidėję programuotojai"

#: wp-admin/credits.php:117
msgid "Core Contributors to WordPress %s"
msgstr "Prisidėję prie WordPress %s kodo kūrimo"

#: wp-admin/credits.php:116
msgid "Project Leaders"
msgstr "Projekto lyderiai"

#. translators: %s: https://make.wordpress.org
#: wp-admin/credits.php:103
msgid "Want to see your name in lights on this page? <a href=\"%s\">Get involved in WordPress</a>."
msgstr "Norite pamatyti savo vardą šiame puslapyje? <a href=\"%s\">Prisidėkite prie WordPress kūrimo</a>."

#: wp-admin/credits.php:56
msgctxt "Translate this to be the equivalent of English Translators in your language for the credits page Translators section"
msgid "Translators"
msgstr "Lietuvių kalbos vertėjai"

#: wp-admin/credits.php:50
msgid "WordPress is created by a worldwide team of passionate individuals."
msgstr "WordPress kuria pasaulinė atsidavusių profesionalų komanda."

#: wp-admin/credits.php:42 wp-admin/credits.php:104
msgid "https://make.wordpress.org/"
msgstr "https://make.wordpress.org/"

#. translators: 1: https://wordpress.org/about/, 2: https://make.wordpress.org
#: wp-admin/credits.php:40
msgid "WordPress is created by a <a href=\"%1$s\">worldwide team</a> of passionate individuals. <a href=\"%2$s\">Get involved in WordPress</a>."
msgstr "WordPress kuria <a href=\"%1$s\">pasaulinė atsidavusių profesionalų komanda</a>. <a href=\"%2$s\">Prisidėkite prie WordPress kūrimo</a>."

#: wp-admin/credits.php:21 wp-admin/freedoms.php:20
msgid "Welcome to WordPress %s"
msgstr "Dėkojame, kad naudojate WordPress %s"

#: wp-admin/comment.php:329
msgid "Unknown action."
msgstr "Nežinomas veiksmas."

#: wp-admin/comment.php:257 wp-admin/edit-comments.php:229
#: wp-admin/includes/comment.php:49
msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments on this post."
msgstr "Deja, Jūs negalite redaguoti šio įrašo komentarų."

#: wp-admin/comment.php:195
msgid "Submitted on"
msgstr "Parašyta"

#. translators: %s: comment link
#: wp-admin/comment.php:187
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:661
msgid "In reply to %s."
msgstr "Atsakymas į %s."

#. translators: column name or table row header
#: wp-admin/comment.php:169
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:402
msgid "In Response To"
msgstr "Atsakymas į"

#: wp-admin/comment.php:149 wp-admin/plugins.php:298 wp-admin/plugins.php:304
#: wp-admin/theme-editor.php:274 wp-admin/includes/network.php:389
#: wp-admin/includes/network.php:397 wp-admin/includes/network.php:405
#: wp-admin/network/themes.php:126 wp-admin/network/themes.php:130
msgid "Caution:"
msgstr "Dėmesio:"

#: wp-admin/comment.php:141
msgid "This comment is currently in the Trash."
msgstr "Šis komentaras yra šiukšlinėje."

#: wp-admin/comment.php:138
msgid "This comment is currently marked as spam."
msgstr "Šis komentaras pažymėtas kaip šlamštas."

#: wp-admin/comment.php:135
msgid "This comment is currently approved."
msgstr "Šis komentaras patvirtintas."

#: wp-admin/comment.php:127
msgid "Approve Comment"
msgstr "Patvirtinti komentarą"

#: wp-admin/comment.php:126
msgid "You are about to approve the following comment:"
msgstr "Jūs norite patvirtinti šį komentarą:"

#: wp-admin/comment.php:123
msgid "Permanently Delete Comment"
msgstr "Ištrinti komentarą negrįžtamai"

#: wp-admin/comment.php:122
msgid "You are about to delete the following comment:"
msgstr "Jūs norite ištrinti šį komentarą:"

#: wp-admin/comment.php:119 wp-admin/edit-form-comment.php:162
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:308
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:407
#: wp-admin/includes/media.php:1509 wp-admin/includes/meta-boxes.php:250
msgid "Move to Trash"
msgstr "Perkelti į šiukšlinę"

#: wp-admin/comment.php:118
msgid "You are about to move the following comment to the Trash:"
msgstr "Jūs norite perkelti šį komentarą į šiukšlinę:"

#: wp-admin/comment.php:115
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:297
msgctxt "comment"
msgid "Mark as Spam"
msgstr "Pažymėti kaip šlamštą"

#: wp-admin/comment.php:114
msgid "You are about to mark the following comment as spam:"
msgstr "Jūs norite pažymėti šį komentarą kaip šlamštą:"

#: wp-admin/comment.php:80
msgid "Moderate Comment"
msgstr "Moderuoti komentarą"

#: wp-admin/comment.php:67
msgid "This comment is in the Trash. Please move it out of the Trash if you want to edit it."
msgstr "Šis komentaras yra šiukšlinėje, iškelkite jį iš ten, jei norite redaguoti."

#: wp-admin/comment.php:61 wp-admin/comment.php:255
#: wp-admin/includes/post.php:1553
msgid "Go back"
msgstr "Atgal"

#: wp-admin/comment.php:52 wp-admin/custom-background.php:101
#: wp-admin/custom-header.php:128 wp-admin/edit-comments.php:184
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:383 wp-admin/edit-form-advanced.php:399
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:415 wp-admin/edit-link-form.php:66
#: wp-admin/edit-tags.php:270 wp-admin/edit.php:229 wp-admin/edit.php:250
#: wp-admin/export.php:55 wp-admin/import.php:30 wp-admin/index.php:98
#: wp-admin/link-manager.php:67 wp-admin/media-new.php:57 wp-admin/media.php:84
#: wp-admin/my-sites.php:48 wp-admin/nav-menus.php:572
#: wp-admin/options-discussion.php:29 wp-admin/options-general.php:46
#: wp-admin/options-media.php:35 wp-admin/options-permalink.php:46
#: wp-admin/options-reading.php:39 wp-admin/options-writing.php:46
#: wp-admin/plugin-editor.php:157 wp-admin/plugin-install.php:99
#: wp-admin/plugins.php:418 wp-admin/revision.php:121
#: wp-admin/theme-editor.php:43 wp-admin/theme-install.php:115
#: wp-admin/themes.php:119 wp-admin/tools.php:29 wp-admin/update-core.php:576
#: wp-admin/upload.php:67 wp-admin/upload.php:211 wp-admin/user-edit.php:56
#: wp-admin/user-new.php:214 wp-admin/users.php:69 wp-admin/widgets.php:77
#: wp-admin/network.php:79 wp-admin/network/settings.php:41
#: wp-admin/network/themes.php:230 wp-admin/network/upgrade.php:30
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/\">Support Forums</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/\">Pagalbos forumai (anglų kalba)</a>"

#: wp-admin/comment.php:51 wp-admin/edit-comments.php:181
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Administration_Screens#Comments\">Documentation on Comments</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Administration_Screens#Comments\">Komentarų dokumentacija</a>"

#: wp-admin/comment.php:50 wp-admin/custom-background.php:99
#: wp-admin/custom-header.php:126 wp-admin/edit-comments.php:180
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:381 wp-admin/edit-form-advanced.php:396
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:413 wp-admin/edit-link-form.php:64
#: wp-admin/edit-tags.php:261 wp-admin/edit.php:227 wp-admin/edit.php:248
#: wp-admin/export.php:53 wp-admin/import.php:28 wp-admin/index.php:96
#: wp-admin/link-manager.php:65 wp-admin/media-new.php:55 wp-admin/media.php:82
#: wp-admin/my-sites.php:46 wp-admin/nav-menus.php:570
#: wp-admin/options-discussion.php:27 wp-admin/options-general.php:44
#: wp-admin/options-media.php:33 wp-admin/options-permalink.php:43
#: wp-admin/options-reading.php:37 wp-admin/options-writing.php:44
#: wp-admin/plugin-editor.php:154 wp-admin/plugin-install.php:97
#: wp-admin/plugins.php:416 wp-admin/revision.php:119
#: wp-admin/theme-editor.php:38 wp-admin/theme-install.php:113
#: wp-admin/themes.php:117 wp-admin/tools.php:27 wp-admin/update-core.php:574
#: wp-admin/upload.php:65 wp-admin/upload.php:209 wp-admin/user-edit.php:54
#: wp-admin/user-new.php:212 wp-admin/users.php:66 wp-admin/widgets.php:75
#: wp-admin/network.php:65 wp-admin/network.php:76
#: wp-admin/network/index.php:49 wp-admin/network/settings.php:39
#: wp-admin/network/site-info.php:29 wp-admin/network/site-new.php:28
#: wp-admin/network/site-settings.php:28 wp-admin/network/site-themes.php:28
#: wp-admin/network/site-users.php:31 wp-admin/network/sites.php:41
#: wp-admin/network/themes.php:228 wp-admin/network/upgrade.php:28
#: wp-admin/network/user-new.php:25 wp-admin/network/users.php:178
msgid "For more information:"
msgstr "Platesnei informacijai:"

#: wp-admin/comment.php:46
msgid "You can also moderate the comment from this screen using the Status box, where you can also change the timestamp of the comment."
msgstr "Taip pat čia galite moderuoti komentarus ir pakeisti jų laiko žymas, panaudodami valdiklį „Būsena“."

#: wp-admin/comment.php:45
msgid "You can edit the information left in a comment if needed. This is often useful when you notice that a commenter has made a typographical error."
msgstr "Čia galite redaguoti komentaro informaciją ir turinį. Tai ypač naudinga, kai pastebite, jog komentaro autorius padarė teksto rinkimo klaidą."

#: wp-admin/comment.php:43 wp-admin/custom-background.php:90
#: wp-admin/custom-header.php:100 wp-admin/edit-comments.php:163
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:404 wp-admin/edit-link-form.php:56
#: wp-admin/edit-tags.php:231 wp-admin/edit.php:190 wp-admin/edit.php:235
#: wp-admin/export.php:47 wp-admin/import.php:22
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:781 wp-admin/index.php:40
#: wp-admin/link-manager.php:51 wp-admin/media-new.php:45 wp-admin/media.php:73
#: wp-admin/my-sites.php:40 wp-admin/nav-menus.php:529
#: wp-admin/nav-menus.php:564 wp-admin/options-discussion.php:21
#: wp-admin/options-general.php:39 wp-admin/options-media.php:28
#: wp-admin/options-permalink.php:20 wp-admin/options-reading.php:22
#: wp-admin/options-writing.php:20 wp-admin/plugin-editor.php:143
#: wp-admin/plugin-install.php:80 wp-admin/plugins.php:393
#: wp-admin/revision.php:115 wp-admin/theme-editor.php:25
#: wp-admin/theme-install.php:98 wp-admin/themes.php:82
#: wp-admin/update-core.php:556 wp-admin/upload.php:48 wp-admin/upload.php:189
#: wp-admin/user-edit.php:49 wp-admin/user-new.php:194 wp-admin/users.php:31
#: wp-admin/widgets.php:53 wp-admin/network/index.php:31
#: wp-admin/network/settings.php:26 wp-admin/network/site-info.php:19
#: wp-admin/network/site-new.php:21 wp-admin/network/site-settings.php:18
#: wp-admin/network/site-themes.php:18 wp-admin/network/site-users.php:21
#: wp-admin/network/sites.php:26 wp-admin/network/themes.php:220
#: wp-admin/network/upgrade.php:20 wp-admin/network/user-new.php:18
#: wp-admin/network/users.php:167
msgid "Overview"
msgstr "Apžvalga"

#: wp-admin/comment.php:39 wp-admin/edit-form-comment.php:16
#: wp-admin/includes/template.php:396
msgid "Edit Comment"
msgstr "Redaguoti komentarą"

#: wp-admin/async-upload.php:63
msgctxt "media item"
msgid "Edit"
msgstr "Redaguoti"

#: wp-admin/async-upload.php:57 wp-admin/edit-tags.php:154
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:294 wp-admin/includes/post.php:1813
#: wp-admin/media-upload.php:46 wp-admin/post.php:20 wp-admin/post.php:44
#: wp-admin/post.php:123 wp-admin/term.php:38
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this item."
msgstr "Deja, Jūs negalite redaguoti šio elemento."

#: wp-admin/async-upload.php:55 wp-admin/post.php:116 wp-admin/post.php:217
#: wp-admin/post.php:240 wp-admin/post.php:258
msgid "Unknown post type."
msgstr "Nežinomas įrašo tipas."

#: wp-admin/admin.php:285 wp-admin/import.php:18 wp-admin/menu.php:241
msgid "Import"
msgstr "Importavimas"

#: wp-admin/admin.php:261 wp-admin/import.php:15
msgid "Sorry, you are not allowed to import content."
msgstr "Deja, Jūs negalite importuoti turinio."

#: wp-admin/admin.php:228
msgid "Cannot load %s."
msgstr "Nepavyksta įkelti %s."

#: wp-admin/admin.php:225
msgid "Invalid plugin page"
msgstr "Netinkamas įskiepio puslapis"

#: wp-admin/admin-header.php:230
msgid "Main content"
msgstr "Pagrindinis turinys"

#. translators: Admin screen title. 1: Admin screen name, 2: Network or site
#. name
#: wp-admin/admin-header.php:50
msgid "%1$s &lsaquo; %2$s &#8212; WordPress"
msgstr "%1$s &lsaquo; %2$s &#8212; WordPress"

#. translators: Admin screen title. 1: Admin screen name
#: wp-admin/admin-header.php:47
msgid "%1$s &#8212; WordPress"
msgstr "%1$s &#8212; WordPress"

#: wp-admin/admin-footer.php:34
msgid "Thank you for creating with <a href=\"%s\">WordPress</a>."
msgstr "Ačiū, kad kuriate su <a href=\"%s\">WordPress</a>."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs. Singular
#. security issue.
#: wp-admin/about.php:693
msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue and fixed %2$s bug."
msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue and fixed %2$s bugs."
msgstr[0] "<strong>Versijoje %1$s</strong> ištaisyta saugumo problema ir pašalinta %2$s klaida."
msgstr[1] "<strong>Versijoje %1$s</strong> ištaisyta saugumo problema ir pašalintos %2$s klaidos."
msgstr[2] "<strong>Versijoje %1$s</strong> ištaisyta saugumo problema ir pašalinta %2$s klaidų."

#. translators: %s: WordPress version number
#: wp-admin/about.php:72 wp-admin/about.php:92 wp-admin/about.php:212
#: wp-admin/about.php:252 wp-admin/about.php:438 wp-admin/about.php:444
#: wp-admin/about.php:451 wp-admin/about.php:684
msgid "<strong>Version %s</strong> addressed one security issue."
msgstr "<strong>Versija %s</strong> ištaisė vieną saugumo spragą."

#: wp-admin/about.php:680
msgid "Maintenance and Security Release"
msgstr "Palaikymo ir saugumo versija"

#: wp-admin/about.php:678
msgid "Security Releases"
msgstr "Saugumo laidos"

#: wp-admin/about.php:677
msgid "Security Release"
msgstr "Saugumo versija"

#: wp-admin/about.php:675
msgid "Maintenance Releases"
msgstr "Pataisymų laidos"

#: wp-admin/about.php:674
msgid "Maintenance Release"
msgstr "Palaikymo versija"

#: wp-admin/about.php:663
msgid "Go to Dashboard"
msgstr "Eiti į valdymo skydelį"

#: wp-admin/about.php:663
msgid "Go to Dashboard &rarr; Home"
msgstr "Eiti į Skydelis &rarr; Pradinis"

#: wp-admin/about.php:660
msgid "Return to Dashboard &rarr; Updates"
msgstr "Grįžti į Skydelis &rarr; Atnaujinimai"

#: wp-admin/about.php:660
msgid "Return to Updates"
msgstr "Grįžti į galimus atnaujinimus"

#: wp-admin/about.php:649
msgid "Customize changesets make changes in the customizer persistent, like autosave drafts. They also make exciting new features like starter content possible."
msgstr "Išvaizdos redaktoriaus pakeitimų leidžia išsaugoti jame atliktus pakeitimus, panašiai kaip automatiniai juodraščiai. Taip pat jie leidžia kurti naujas funkcijas, tokias kaip pavyzdinis turinys."

#: wp-admin/about.php:648
msgid "Customize Changesets"
msgstr "Išvaizdos redaktoriaus pakeitimų rinkiniai"

#. translators: 1: register_setting(), 2:
#. https://make.wordpress.org/core/2016/10/26/registering-your-settings-in-wordpress-4-7
#: wp-admin/about.php:641
msgid "%1$s <a href=\"%2$s\">has been enhanced</a> to include type, description, and REST API visibility."
msgstr "%1$s <a href=\"%2$s\">buvo patobulinta</a> įtraukiant tipą, aprašymą ir REST API matomumą."

#: wp-admin/about.php:637
msgid "Settings Registration API"
msgstr "Nustatymų registravimo API"

#. translators: %s:
#. https://make.wordpress.org/core/2016/09/08/wp_hook-next-generation-actions-and-filters
#: wp-admin/about.php:631
msgid "The code that lies beneath actions and filters has been overhauled and modernized, fixing bugs along the way."
msgstr "Kodas, valdantis veiksmų ir filtrų kablius buvo perrašytas ir atnaujintas, pakeliui ištaisant klaidas."

#: wp-admin/about.php:621
msgid "List tables, now with more than bulk edit and delete."
msgstr "Sąrašų lentelėse dabar galės atsirasti papildomų masinių veiksmų, ne tik redagavimas ir trynimas."

#: wp-admin/about.php:620
msgid "Custom Bulk Actions"
msgstr "Papildomi masiniai veiksmai"

#. translators: %s:
#. https://make.wordpress.org/core/2016/09/09/new-functions-hooks-and-behaviour-for-theme-developers-in-wordpress-4-7
#: wp-admin/about.php:614
msgid "WordPress 4.7 includes <a href=\"%s\">new functions, hooks, and behavior</a> for theme developers."
msgstr "WordPress 4.7 turi <a href=\"%s\">naujų funkcijų, kablių ir veiksmų</a> skirtų temų kūrėjams."

#: wp-admin/about.php:610
msgid "More Theme API Goodies"
msgstr "Daugiau gėrybių išvaizdos temų API"

#: wp-admin/about.php:607
msgid "By opening up the page template functionality to all post types, theme developers have even more flexibility with the WordPress template hierarchy."
msgstr "Leidžiant puslapių šablonus naudoti kituose turinio tipuose, išvaizdos temų kūrėjai turi dar daugiau laisvės WordPress šablonų hierarchijoje."

#: wp-admin/about.php:606
msgid "Post Type Templates"
msgstr "Įrašų tipų šablonai"

#. translators: %s: smiling face with smiling eyes emoji
#: wp-admin/about.php:599
msgid "Even More Developer Happiness %s"
msgstr "Dar daugiau laimės programuotojams %s"

#. translators: %s: https://developer.wordpress.org/rest-api
#: wp-admin/about.php:587
msgid "Content endpoints provide machine-readable external access to your WordPress site with a clear, standards-driven interface, paving the way for new and innovative methods of interacting with sites through plugins, themes, apps, and beyond. Ready to get started with development? <a href=\"%s\">Check out the REST API reference.</a>"
msgstr "Turinio prieigos taškai (endpoints) leidžia įvairioms programoms pasiektui jūsų WordPress svetainę per švarią, standartais paremtą sąsają ir sukuria galimybes kurti naujus metodus valdyti ir vaizduoti turinį per įskiepius, išvaizdos temas, aplikacijas ir kt. Norite tuo užsiimti? <a href=\"%s\">Peržiūrėkite REST API informaciją.</a>"

#: wp-admin/about.php:582
msgid "WordPress 4.7 comes with REST API endpoints for posts, comments, terms, users, meta, and settings."
msgstr "WordPress 4.7 turi REST API prieigos taškai (endpoints) įrašams, komentarams, terminams, vartotojams, papildomiems laukams ir nustatymams."

#: wp-admin/about.php:581
msgid "Introducing REST API Content Endpoints"
msgstr "Pristatomi REST API turinio prieigos taškai"

#: wp-admin/about.php:574
msgid "Just because your site is in one language doesn&#8217;t mean that everybody helping manage it prefers that language for their admin. Add more languages to your site and a user language option will show up in your user&#8217;s profiles."
msgstr "Jeigu jūsų svetainė lankytojams rodoma viena kalba, tai nereiškia, kad visi ją tvarkantys žmonės taip pat nori dirbti ta kalba savo valdymo skyde. Pridėkite papildomas kalbas į savo tinklalapį ir vartotojo kalbos pasirinkimo nuostata atsiras vartotojų profiliuose."

#: wp-admin/about.php:572
msgid "Dashboard in your language"
msgstr "Valdymo skydas Jūsų kalba"

#: wp-admin/about.php:569
msgid "Managing your document collection is easier with WordPress 4.7. Uploading PDFs will generate thumbnail images so you can more easily distinguish between all your documents."
msgstr "Valdyti dokumentų rinkinius su WordPress 4.7 yra gerokai patogiau. Įkeltiems PDF failams bus sugeneruotos miniatiūros, kurios adės lengviau atskirti ir atrasti reikalingus dokumentus."

#: wp-admin/about.php:567
msgid "PDF Thumbnail Previews"
msgstr "PDF miniatiūros"

#: wp-admin/about.php:559
msgid "Sometimes you just need a few visual tweaks to make your site perfect. WordPress 4.7 allows you to add custom CSS and instantly see how your changes affect your site. The live preview allows you to work quickly without page refreshes slowing you down."
msgstr "Kartais tereikia keleto vaizdinių pakeitimų, kad Jūsų svetainė būtų tobula. WordPress 4.7 leidžia pridėti papildomas CSS taisykles ir iš karto matyti, kaip Jūsų kodas keičia tinklalapio vaizdą. Gyva peržiūra leidžia dirbti greitai ir be darbą lėtinančių puslapio atnaujinimų."

#: wp-admin/about.php:554
msgid "Many menus for sites contain links to the pages of your site, but what happens when you don&#8217;t have any pages yet? Now you can add new pages while building menus instead of leaving the customizer and abandoning your changes. Once you&#8217;ve published your customizations, you&#8217;ll have new pages ready for you to fill with content."
msgstr "Daugelio tinklalapių navigacijos meniu turi nuorodų į Jūsų tinklalapio puslapius. Bet kas tuomet, jei dar neturite sukūrę nė vieno puslapio? Dabar galite kurti naujus puslapius iš karto meniu tvarkymo lange, nepalikdami išvaizdos redaktoriaus ir neprarasdami pakeitimų. Kai pabaigsite darbą išvaizdos redaktoriuje, nauji puslapiai bus sukurti automatiškai ir Jums tereiks juos užpildyti turiniu."

#: wp-admin/about.php:552
msgid "Smoother Menu Building"
msgstr "Patogesnis navigacijos kūrimas"

#: wp-admin/about.php:546
msgid "Sometimes a big atmospheric video as a moving header image is just what you need to showcase your wares; go ahead and try it out with Twenty Seventeen. Need some video inspiration? Try searching for sites with video headers available for download and use."
msgstr "Kartais didelis, atmosferą kuriantis video antraštėje yra būtent tai, ko reikia; išbandykite jį Twenty Seventeen išvaizdos temoje. Reikia įkvėpimo? Pabandykite paieškiti tinklalapių su video antraštėmis skirtomis parsisiųsti ir naudoti."

#: wp-admin/about.php:536
msgid "Video Headers"
msgstr "Video antraštės"

#: wp-admin/about.php:533
msgid "Visible icons appear to show you which parts of your site can be customized while live previewing. Click on a shortcut and get straight to editing. Paired with starter content, getting started with customizing your site is faster than ever."
msgstr "Matomos piktogramos rodo, kurios Jūsų tinklalapio vietos gali būti taisomos išvaizdos redaktoriuje. Spustelėkite nuorodą ir būsite nukelti tiesiai į redagavimo vietą. Sujungus tai su pavyzdiniu turiniu, pradėti darbą su išvazdos redaktoriumi tapo greičiau nei bet kada."

#: wp-admin/about.php:523
msgid "Edit Shortcuts"
msgstr "Redagavimo nuorodos"

#: wp-admin/about.php:506
msgid "To help give you a solid base to build from, individual themes can provide starter content that appears when you go to customize your brand new site. This can range from placing a business information widget in the best location to providing a sample menu with social icon links to a static front page complete with beautiful images. Don&#8217;t worry - nothing new will appear on the live site until you&#8217;re ready to save and publish your initial theme setup."
msgstr "Nuo šiol išvaizdos temos gali jums suteikti tvirtą pagrindą darbui pradėti, pateikdamos pavyzdinį turinį kai imatės tvarkyti naują tinklalapį. Tai gali būti bet kas, pradedant nuo verslo informacijos skydelio geriausioje pozicijoje ir baigiant pavyzdiniais meniu bei statinio pradinio puslapio šablonu, įskaitant ir puikius paveikslėlius. Nebijokite, niekas nebus matoma viešoje tinklalapio versijoje, kol pakeitimų neišsaugosite ir nepublikuosite. "

#: wp-admin/about.php:505
msgid "Theme Starter Content"
msgstr "Temos pavyzdinis turinys"

#: wp-admin/about.php:500
msgid "WordPress 4.7 adds new features to the customizer to help take you through the initial setup of a theme, with non-destructive live previews of all your changes in one uninterrupted workflow."
msgstr "WordPress 4.7 prideda naujas funkcijas į išvaizdos redaktorių, kurios padeda jums pradėti darbą su nauja išvaizdos tema. Dabar galite gyvai peržiūrėti visus savo pakeitimus nepertraukdami darbo."

#: wp-admin/about.php:499
msgid "Your Site, Your Way"
msgstr "Jūsų tinklalapis, Jūsų pasirinkimai"

#: wp-admin/about.php:493
msgid "Twenty Seventeen focuses on business sites and features a customizable front page with multiple sections. Personalize it with widgets, navigation, social menus, a logo, custom colors, and more. Our default theme for 2017 works great in many languages, on any device, and for a wide range of users."
msgstr "Twenty Seventeen orientuotas į verslo tinklalapius ir turi valdomą pradinį puslapį su daugeliu sekcijų. Nustatykite jį savaip naudodami skydelius, navigacijos, soc. tinklų meniu, logotipą, papildomas spalvas ir kita. Mūsų standartinė 2017-ųjų tema puikiai veikia įvairiose kalbose, ant įvairių įrenginių ir daugeliui naudotojų."

#: wp-admin/about.php:487
msgid "A brand new default theme brings your site to life with immersive featured images and video headers."
msgstr "Nauja standartinė išvaizdos tema jūsų tinklalapiui suteikia gyvumo naudodama įtraukiančius spec. paveikslėlius ir video antraštes."

#: wp-admin/about.php:486
msgid "Presenting Twenty Seventeen"
msgstr "Pristatoma Twenty Seventeen"

#. translators: %s: WordPress version.
#. translators: %s: WordPress version number
#: wp-admin/about.php:52 wp-admin/about.php:112 wp-admin/about.php:132
#: wp-admin/about.php:152 wp-admin/about.php:172 wp-admin/about.php:192
#: wp-admin/about.php:232 wp-admin/about.php:272 wp-admin/about.php:292
#: wp-admin/about.php:312 wp-admin/about.php:332 wp-admin/about.php:352
#: wp-admin/about.php:372 wp-admin/about.php:392 wp-admin/about.php:412
#: wp-admin/about.php:431 wp-admin/about.php:441 wp-admin/about.php:454
#: wp-admin/about.php:469 wp-admin/about.php:686
msgid "<strong>Version %s</strong> addressed some security issues."
msgstr "<strong>Versijoje %s</strong> ištaisytos kai kurios saugumo problemos."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs. More
#. than one security issue.
#: wp-admin/about.php:447 wp-admin/about.php:457 wp-admin/about.php:465
#: wp-admin/about.php:472 wp-admin/about.php:697
msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues and fixed %2$s bug."
msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues and fixed %2$s bugs."
msgstr[0] "<strong>Versijoje %1$s</strong> sustiprintas saugumas ir sutvarkyta %2$s klaida."
msgstr[1] "<strong>Versijoje %1$s</strong> sustiprintas saugumas ir sutvarkytos %2$s klaidos."
msgstr[2] "<strong>Versijoje %1$s</strong> sustiprintas saugumas ir sutvarkyta %2$s klaidų."

#. translators: %s: HelpHub URL.
#. translators: %s: HelpHub URL
#. translators: %s: Codex URL
#: wp-admin/about.php:59 wp-admin/about.php:79 wp-admin/about.php:99
#: wp-admin/about.php:119 wp-admin/about.php:139 wp-admin/about.php:159
#: wp-admin/about.php:179 wp-admin/about.php:199 wp-admin/about.php:219
#: wp-admin/about.php:239 wp-admin/about.php:259 wp-admin/about.php:279
#: wp-admin/about.php:299 wp-admin/about.php:319 wp-admin/about.php:339
#: wp-admin/about.php:359 wp-admin/about.php:379 wp-admin/about.php:399
#: wp-admin/about.php:419 wp-admin/about.php:435 wp-admin/about.php:439
#: wp-admin/about.php:442 wp-admin/about.php:445 wp-admin/about.php:449
#: wp-admin/about.php:452 wp-admin/about.php:455 wp-admin/about.php:459
#: wp-admin/about.php:463 wp-admin/about.php:467 wp-admin/about.php:470
#: wp-admin/about.php:474 wp-admin/about.php:701
msgid "For more information, see <a href=\"%s\">the release notes</a>."
msgstr "Norėdami sužinoti daugiau, peržiūrėkite <a href=\"%s\">versijos informaciją</a>."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs.
#: wp-admin/about.php:461 wp-admin/about.php:689
msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed %2$s bug."
msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed %2$s bugs."
msgstr[0] "<strong>Versijoje %1$s</strong> sutvarkyta %2$s klaida."
msgstr[1] "<strong>Versijoje %1$s</strong> sutvarkytos %2$s klaidos."
msgstr[2] "<strong>Versijoje %1$s</strong> sutvarkyta %2$s klaidų."

#: wp-admin/about.php:47 wp-admin/about.php:681
msgid "Maintenance and Security Releases"
msgstr "Pataisymų ir saugumo laidos"

#: wp-admin/about.php:43 wp-admin/credits.php:30 wp-admin/freedoms.php:12
#: wp-admin/freedoms.php:29
msgid "Freedoms"
msgstr "Laisvės"

#: wp-admin/about.php:42 wp-admin/credits.php:13 wp-admin/credits.php:29
#: wp-admin/freedoms.php:28
msgid "Credits"
msgstr "Padėka"

#: wp-admin/about.php:41 wp-admin/credits.php:28 wp-admin/freedoms.php:27
msgid "What&#8217;s New"
msgstr "Kas naujo"

#. translators: %s: Plugin version
#: wp-admin/about.php:38 wp-admin/credits.php:25 wp-admin/freedoms.php:24
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3709
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3752
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:773
#: wp-admin/includes/update.php:193 wp-admin/includes/update.php:218
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:562
msgid "Version %s"
msgstr "Versija %s"

#: wp-admin/about.php:37 wp-admin/credits.php:23 wp-admin/freedoms.php:22
msgid "Thank you for updating to the latest version! WordPress %s helps you get your site set up the way you want it."
msgstr "Ačiū, kad atnaujinote WordPress į naujausią versiją! WordPress %s padeda jums sutvarkyti savo tinklalapį taip, kaip norite Jūs."

#: wp-admin/about.php:35
msgid "Welcome to WordPress&nbsp;%s"
msgstr "Dėkojame, kad naudojate WordPress&nbsp;%s"

#: wp-admin/about.php:28
msgid "About"
msgstr "Apie"